Subject | Russian | German |
inf. | эта авторучка никуда не годится | die Füllfeder taugt nichts |
gen. | в карете прошлого никуда не уедешь | in der Kutsche der Vergangenheit kommt der Mensch nicht vom Fleck |
inf. | в никуда | nach Nirgendwo |
inf. | в никуда | ins Blaue (hinein) |
gen. | всё, что ты купил, никуда не годно | alles, was du gekauft hast, ist Ramsch |
gen. | вы этим летом никуда не поедете? | macht ihr diesen Sommer keine Reise? |
gen. | дело никуда не годится | die Sache ist völlig verkorkst |
ironic. | здесь сервис никуда не годится! | und sowas nennt man Service! (Andrey Truhachev) |
inf. | и никуда не годится | und schon gar nicht geht es an (Лорина) |
inf. | мы никуда не спешим | es ist nicht eilig (Andrey Truhachev) |
inf. | мы никуда не торопимся | es ist nicht eilig (Andrey Truhachev) |
gen. | никуда не годится | jeder Kritik spotten (Vas Kusiv) |
inf. | никуда не годится | unmöglich, geht überhaupt nicht (Andrey Truhachev) |
inf. | никуда не годится | absolutes No-Go (Andrey Truhachev) |
inf. | никуда не годится | der letzte Heuler (das Buch kannste vergessen – der letzte Heuler, sag ich dir! Andrey Truhachev) |
inf. | никуда не годится | unter aller Kritik |
avunc. | никуда не годится | etwas zum Kotzen finden (Andrey Truhachev) |
gen. | никуда не годится | das geht ganz und gar nicht (Dominator_Salvator) |
gen. | никуда не годится | genügt in keiner Weise (Andrey Truhachev) |
gen. | никуда не годится | das taugt gar nichts (Dominator_Salvator) |
gen. | никуда не годится | keiner Kritik standhalten (Vas Kusiv) |
gen. | никуда не годиться | keiner Kritik standhalten (Vas Kusiv) |
gen. | никуда не годиться | jeder Kritik spotten (Vas Kusiv) |
gen. | никуда не годиться | nicht einmal zum Heizen der Öfen brauchbar sein |
jarg. | никуда не годный | abgedreht (H.Ehmann Das volle korrekte Lexikon der Jugendsprache, München, 2005 Amphitriteru) |
sl., teen. | никуда не годный | abgedreht |
inf. | никуда не годный | saumäßig (Andrey Truhachev) |
softw. | никуда не годный, вымученный исходный код | Quäl-Kot (supremumxpeh) |
gen. | никуда не деваться | fortbestehen (Андрей Уманец) |
gen. | никуда не ходить | immer zu Hause sitzen |
inf. | от этого никуда не денешься | das kommt so sicher wie das Amen im Gebet |
inf. | от этого никуда не денешься | das ist so sicher wie das Amen in der Kirche |
gen. | поездка в никуда | Fahrt ins Blaue (без определённой цели) |
avunc. | сегодня я никуда не пойду | ich gehe heute nicht aus dem Bau |
med. | смотреть в никуда | blicken ins Leere (SKY) |
inf. | уйти в никуда | im Nirwana landen (Abete) |
gen. | фильм никуда не годится | der Film ist miserabel |
gen. | что дальше идти никуда | alese Frechheit ist wirklich nicht mehr zu überbieten |
gen. | это никуда не годится | etwas in die Tonne treten (Z.B. Diese Äpfel schmecken nicht, die kannst du in die Tonne treten! Vas Kusiv) |
inf. | это никуда не годится | das geht nicht (Andrey Truhachev) |
idiom. | это никуда не годится! | das geht ganz und gar nicht (Andrey Truhachev) |
inf. | это никуда не годится | das stimmt hinten und vorne nicht (Самурай) |
gen. | это никуда не годится | das ist mau |
gen. | это никуда не годится | das kannst du in die Wurst hacken |
gen. | это никуда не годится | das ist vollkommen unbrauchbar |
gen. | я никуда не могу выбраться | ich komme nirgends mehr hin (вынужден сидеть дома) |