DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing неприятный | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
cycl.без неприятных сюрпризовsorglos (Alexander Dolgopolsky)
gen.бочка придаёт вину неприятный привкусdas Fass laugt
gen.быть в неприятном положенииin einer peinlichen Lage sein
gen.быть замешанным в неприятное делоin eine unangenehme Sache verwickelt sein
gen.быть неприятнымmissfallen (кому-либо)
gen.в неприятном положенииin einer peinlichen Lage
gen.в этот момент произошла неприятная историяin diesem Augenblick ist eine unangenehme Geschichte vorgefallen
inf.вляпаться в неприятную историюsich hineinreiten
idiom.внезапно обнаружить что-то крайне неприятноеaufs Kreuz fallen (Xenia Hell)
gen.впутаться в неприятное делоsich in einen Handel einlassen
avunc.впутывать в неприятную историюreinreiten
gen.всё путешествие было испорчено этим неприятным происшествиемdie ganze Reise ist mir durch diesen peinlichen Vorfall verleidet
gen.втягивать кого-либо в неприятное делоjemanden in eine unangenehme Angelegenheit verstricken
gen.втягивать кого-либо в неприятное делоjemanden in eine unangenehme Angelegenheit verwickeln
inf.вызволить из неприятного положенияherausboxen
gen.вызывать неприятные физические ощущенияbeim Menschen für Unwohlsein sorgen (ichplatzgleich)
inf.выпутаться из неприятного положенияden Kopf aus der Schlinge ziehen
gen.говоря об этом, он изворачивался и вилял, чтобы скрыть неприятное делоer wand sich in seinen Reden, um die unangenehme Sache zu verbergen
poeticгора производила неприятное впечатлениеdie Erhebung strahlte für ihn etwas unerklärlich Abstoßendes (художественный перевод "Повелитель гномов" Viola4482)
gen.грубый натурализм сделал для меня эту книгу неприятнойder grobe Naturalismus verekelte mir dieses Buch
inf.делать неприятнымverekeln
gen.доставлять кому-либо неприятные хлопотыjemandem Scherereien machen
gen.его поведение производит неприятное впечатлениеsein Verhalten wirkt unangenehm
gen.его подвергли неприятному допросуman unterzog ihn einem peinlichen Verhör (букв. допросу с пристрастием)
gen.задать неприятный вопросeine fatale Frage stellen
food.ind.зёрна кофе с неприятным запахомSpeckkaffeebohnen (из загнивших плодов кофе с перебродившей мякотью)
food.ind.зёрна кофе с неприятным резким запахомÖlkaffeebohnen (загнивших плодов с перебродившей мякотью)
food.ind.зёрна кофе с неприятным резким запахомStinker (из загнивших плодов с перебродившей мякотью)
food.ind.зёрна кофе с неприятным резким запахомStinkkaffeebohnen (из загнивших плодов кофе с перебродившей мякотью)
food.ind.зёрна кофе с неприятным резким маслянистым запахомÖlkaffeebohnen
gen.избегать вида чего-либо неприятногоden Anblick von etwas Unangenehmem meiden
gen.иметь неприятное столкновениеeine unerquickliche Auseinandersetzung mit jemandem haben (с кем-либо)
gen.иметь неприятные последствияunangenehme Folgen haben
gen.имеющий неприятный цветmissfarbig
gen.имеющий неприятный цветmissfarben
inf.испытать что-либо неприятноеsein blaues Wunder erleben (arminius)
gen.крайне неприятныйfür jemanden wie ein Stich ins Herz sein (Vas Kusiv)
gen.крайне неприятныйblutsauer
gen.крайне неприятный тем, что связан с сознанием неизбежности отрицательных последствийfatal (употр. для характеристики положения дел, ситуации, случая и более характерно для книжно-письменной речи)
gen.мне была неприятна внезапная перемена в его настроенииder Umschlag seiner Stimmung war mir unangenehm
gen.мне этот запах неприятенdas beleidigt meine Näse
sec.sys.Может вызвать неприятные ощущения при вдыхании и попадании на кожуSensibilisierung durch Einatmen und Hautkontakt möglich (Nilov)
gen.находиться в неприятном положенииsichIn einer vertrackten Lage befinden
gen.не поднимать неприятную темуetwas unter den Tisch fallen lassen (hotclover)
brew.неприятная горечьunangenehme Bittere
gen.неприятная историяeine verflitzte Geschichte
gen.неприятная историяeine ärgerliche Geschichte
gen.неприятная историяeine verflixte Geschichte
gen.неприятная историяeine dumme Geschichte
inf.неприятная личностьUnsympath (Honigwabe)
gen.неприятная манера смеятьсяeine unangenehme Art zu lachen
fig.неприятная неожиданностьTiefschlag
inf., ironic.неприятная неожиданностьBescherung
obs.неприятная особаeine aus der siebten Bitte
inf.неприятная особаeine aus der sieben ten Bitte
gen.неприятная ситуацияeine peinliche Situation
gen.неприятная ситуацияeine unangenehme Situation
gen.неприятная случайностьein böser Zufall
ed.неприятная сторонаSchattenseite (Andrey Truhachev)
gen.неприятная сторонаlästige Seite (явления Ремедиос_П)
gen.неприятная сценаein unangenehmer Auftritt
gen.неприятная сценаein peinlicher Auftritt
gen.неприятного цветаmissfarbig
gen.неприятного цветаmissfarben
lat.неприятное вкусовое ощущениеgustus depravatus
railw.неприятное воздействие шумаLärmbelästigung
psychol.неприятное воспоминаниеunangenehme Erinnerung
gen.неприятное делоSchererei
gen.неприятное делоeine peinliche Angelegenheit
gen.неприятное делоeine missliche Angelegenheit
gen.неприятное делоeine missliche Sache
dial.неприятное делоBete
dial.неприятное делоBeete
gen.неприятное делоeine peinliche Affäre
gen.неприятное делоein schwerer Gang
gen.неприятное делоein saurer Gang
ironic.неприятное зрелищеein wenig erhebendes Schauspiel
med.неприятное ощущениеMissempfindung (дискомфорт jurist-vent)
psychol.неприятное ощущениеMissempfindung
gen.неприятное ощущениеUnbehagen
psychol.неприятное переживаниеUnlusterlebnis
pharm.неприятное побочное действиеunglücklichen Nebeneffekt (Sergei Aprelikov)
pharm.неприятное побочное действиеunerfreuliche Nebenwirkung (Sergei Aprelikov)
avunc.неприятное положениеSchlamassel
inf.неприятное положениеSoße
gen.неприятное посещениеein saurer Gang
brew.неприятное послевкусиеharter und unausgeglichener Nachtrunk
gen.неприятное происшествиеschlimmes Ereignis (Andrey Truhachev)
inf.неприятное событиеBescherung
gen.неприятное событиеschlimmes Ereignis (Andrey Truhachev)
gen.неприятное сообщениеeine unangenehme Mitteilung
gen.неприятное чувствоMalaise
gen.неприятное чувствоMissgefühl
psychol.неприятное чувствоMissbehagen
psychol.неприятное чувствоunangenehmes Gefühl
gen.неприятное чувствоMissbehagen
gen.неприятное чувствоRessentiment
gen.неприятное чувствоUnbehagen
gen.неприятное чувство неуверенностиein peinliches Gefühl der Unsicherheit
gen.неприятные вещиBitterkeit
gen.неприятные событияpeinliche Vorkommnisse
gen.неприятный визитein schwerer Gang
gen.неприятный визитein saurer Gang
food.ind.неприятный вкусunangenehmer Geschmack
food.ind.неприятный вкусanstößiger Geschmack
tech.неприятный вкусschlechter Geschmack (Alexander Lenz)
meat.неприятный вкус яйцаanstößiger Eigeschmack
gen.неприятный вопросeine peinliche Frage
food.ind.неприятный горький вкусrauchbitterer Geschmack
brew.неприятный горький вкусgalliger Geschmack (порок пива, обусловленный плохим осаждением взвесей сусла или щелочной водой)
brew.неприятный горький вкусrauch bitterer Geschmack (порок пива, обусловленный плохим осаждением взвесей сусла или щелочной водой)
brew.неприятный горький вкусgalligbitterer Geschmack (порок пива, обусловленный плохим осаждением взвесей сусла или щелочной водой)
gen.неприятный гостьein unbequemer Gast
gen.неприятный запахAusdünstung
meat.неприятный запахFötor
chem.неприятный запахGeruchsbelästigung (на очистных станциях)
construct.неприятный запахunangenehmer Geruch
brew.неприятный не свойственный пиву запахunangenehmer Fehlgeruch im Bier
brew.неприятный не свойственный пиву запахunangenehmes Fehlaroma im Bier
tech.неприятный запахschlechter Geruch (Alexander Lenz)
inf.неприятный запахAchselterror (Mein_Name_ist_Hase)
gen.неприятный запахübler Geruch (q3mi4)
gen.неприятный запахein unangenehmer Geruch
gen.неприятный запахAusdunstung
meat.неприятный запах жираunangenehmer Fettgeruch
gen.неприятный заработокein saures Brot
gen.неприятный звукMisston
med.неприятный/зловонный запах изо ртаKakostomie (Михай ло)
gen.неприятный инцидентein peinlicher Auftritt
meat.неприятный кишечный запахunangenehmer Darmgeruch (до обработки кишок)
gen.неприятный моментein peinlicher Augenblick
inf.неприятный мужчинаMinusmann (A_Leontyeva)
food.ind.неприятный на вкусherb
food.ind.неприятный на вкусgeschmackswidrig
pharm.неприятный побочный эффектunglücklichen Nebeneffekt (Sergei Aprelikov)
pharm.неприятный побочный эффектunerfreuliche Nebenwirkung (Sergei Aprelikov)
inf.неприятный разговорÄrger
gen.неприятный разговорein peinlicher Auftritt
inf.неприятный своей нелепостьюdumm
inf.неприятный своей непредвиденностьюdumm
gen.неприятный случайMissfall
psychol.неприятный стимулunangenehmer Reiz
psychol.неприятный стимулaversiver Reiz
inf., ironic.неприятный сюрпризBescherung
inf., ironic.неприятный сюрпризBescherung
avunc.неприятный сюрпризein Schlag ins Kontor
gen.неприятный сюрпризböse Überraschung (ivvi)
gen.неприятный тем, что связан с тягостным ощущением неловкости и т.п.peinlich
gen.неприятный тем, что связан с тягостным ощущением смущения и т.п.peinlich
inf.неприятный типPenner (Лорина)
gen.неприятный типein unangenehmer Typ
inf.неприятный типwiderwärtiger Mensch (Andrey Truhachev)
gen.неприятный типWiderling (Andrey Truhachev)
gen.неприятный трудein saures Brot
gen.неприятный цветMissfarbe
gen.неприятный человекWiderling (Andrey Truhachev)
gen.неприятный человекein unangenehmer Mensch
gen.неприятный человекunangenehmer Mensch (Andrey Truhachev)
inf.неприятный человекwiderwärtiger Mensch (Andrey Truhachev)
inf.неприятный человекMinustyp (A_Leontyeva)
inf.неприятный человекPenner (Лорина)
inf.неприятный человекScheich (Andrey Truhachev)
gen.неприятный человекein übler Geselle
gen.неприятный человекein wenig erfreulicher Mensch
inf.неприятный человек с тяжёлым характеромKaktuskopf (Mein_Name_ist_Hase)
idiom.оказаться в неприятном положенииin Schwierigkeiten geraten (Andrey Truhachev)
idiom.оказаться в неприятном положенииsich in die Nesseln setzen (Andrey Truhachev)
idiom.оказаться в неприятном положенииin Schwulitäten kommen (Andrey Truhachev)
idiom.оказаться в неприятном положенииin Teufels Küche geraten (Andrey Truhachev)
idiom.оказаться в неприятном положенииin Teufels Küche kommen (Andrey Truhachev)
gen.оказаться в неприятном положенииin der Schmiere sitzen
gen.он выпутался из неприятной историиer schlängelte sich aus der Affäre
gen.он допустил неприятную оплошностьihm ist ein unangenehmes Versehen zugestoßen
gen.он ждал избавления от этой неприятной работыer wartete auf Erlösung von dieser unangenehmen Arbeit
psychol.он имеет неприятную особенность постоянно тыкать носом в недостаткиer hat die unangenehme Eigenschaft, ständig den Finger auf die Wunde zu legen
gen.он мне неприятенer ist mir zuwider
inf.он может быть очень неприятнымer kann ungemütlich werden
gen.он не мог избавиться от неприятного чувства, что что-то сделал неправильноer wurde das fatale Gefühl nicht los, etwas falsch gemacht zu haben
gen.он неприятный человекer ist ein übler Geselle
gen.он неприятный человекer ist ein übler Charakter (Andrey Truhachev)
gen.он неприятный человекer ist ein übler Kerl
psychol.он обладает неприятным качеством постоянно задевать за живое.er hat die unangenehme Eigenschaft, ständig den Finger auf die Wunde zu legen
gen.он хотел каким-нибудь образом подсластить ему эту неприятную обязанностьer wollte ihm die unangenehme Pflicht irgendwie versüßen
gen.оставить неприятный осадокeinen bitteren Nachgeschmack hinterlassen
gen.оставляющий неприятное чувствоverstörend (Ремедиос_П)
inf.очень неприятныйeklig (gelax)
inf.пережить что-либо неприятноеsein blaues Wunder erleben (arminius)
gen.подавить неприятное воспоминаниеeine unangenehme Erinnerung abschütteln
gen.подавлять неприятное воспоминаниеeine unangenehme Erinnerung abschütteln
inf.подсовывать кому-либо неприятное делоjemandem den Schwarzen Peter zuschieben
inf.подсовывать кому-либо неприятное делоjemandem den Schwarzen Peter zuspielen
inf.покориться неприятной необходимостиin den sauren Apfel beißen
gen.покориться неприятной необходимостиin den sauren Apfel beißen müssen
gen.попадать в неприятное положениеin eine unangenehme Lage geraten (Vas Kusiv)
inf.попадать в неприятное положениеhineinschlittern
gen.попадать в неприятное положениеin der Patsche Tinte sitzen (Vas Kusiv)
gen.попасть в неприятное положениеin eine unangenehme Lage geraten
gen.попасть в неприятное положениеin eine peinliche Lage geraten
toxicol.порог неприятных ощущенийSchwellenwert für unangenehme Empfindungen (juste_un_garcon)
ecol.порог неприятных ощущенийBelästigungsschwelle (Александр Рыжов)
gen.поставить кого-либо в неприятное положениеjemanden in die Quetsche bringen
psychol.преодоление тяжёлых, неприятных воспоминанийBewältigung der traumatischen Erlebnisse (Aschurbanipal)
inf.преподнести неприятный сюрпризjemanden kalt / eiskalt erwischen (pechvogel-julia)
inf.производить неприятное впечатлениеanecken (Aleksandra Pisareva)
gen.происходит неприятная путаницаes findet eine peinliche Verwechslung statt
gen.пронзительный неприятный звукein schriller Misston
gen.пронзительный неприятный крикein schriller Schrei
food.ind.с неприятным вкусомabgeschmeckt
food.ind.с неприятным запахомübelriechend
disappr.сделать неприятнымverekeln (то, что обещало удовольствие)
food.ind.слизь с неприятным запахомSchleim mit schlechtem Geruch
gen.случилось неприятное происшествиеes ereignete sich ein unangenehmer Vorfall
inf.смягчать неприятное настроениеbei jemandem gut Wetter machen
gen.смягчить неприятное впечатлениеeinen unangenehmen Eindruck abdämpfen
gen.способность разделить неприятные переживанияMitgefühl
inf.столкнуться неожиданно с чем-либо неприятнымeiskalt erwischt werden (Manon Lignan)
avunc.сука неприятнаяKotzbrocken (противный человек Xenia Hell)
gen.у меня неприятный вкус во ртуich habe einen faden Geschmack im Münde
gen.у него была неприятная сцена с женойer hatte einen unliebsamen Auftritt mit seiner Frau
psychol.у него есть неприятная особенность постоянно затрагивать больную темуer hat die unangenehme Eigenschaft, ständig den Finger auf die Wunde zu legen
gen.у супа неприятный вкусdie Suppe hat einen unangenehmen Geschmack
gen.удалять неприятный запахdesodorisieren
gen.удалять неприятный запахdesodorieren
sl., teen.ужасно неприятныйgrell
gen.ужасно неприятныйschrill
gen.уже мысль об этом мне неприятнаschon allein der Gedanke daran ist mir unangenehm
gen.умолчать о чем-либо неприятномden Mantel der christlichen Nächstenliebe über etwas breiten
gen.умолчать о чем-либо неприятномden Mantel der christlichen Liebe über etwas breiten
tech.уничтожение неприятного запахаGeruchsabscheidung (Nilov)
ecol.уничтожение неприятного запахаGeruchsbekämpfung (Александр Рыжов)
nat.res.устранение неприятного запахаSchutz vor Geruchsbelästigung
ecol.устранение неприятного запахаGeruchsbekämpfung (Александр Рыжов)
gen.о чем-либо, часто неприятном, что происходит внезапноvorfallen (не может сочетаться с дополнением)
inf.чертовски неприятныйblutsauer
inf.это неприятная историяdas ist eine dumme Geschichte
gen.это производит неприятное впечатлениеdas wirkt peinlich
gen.это производит неприятное впечатлениеdas berührt peinlich
gen.это происшествие напоминает аналогичный неприятный случайdieser Vorfall mahnt an eine ähnliche unangenehme Geschichte
gen.это ужасно неприятный человекdas ist ja ein fürchterlicher Mensch
gen.этот вид вызвал неприятные ощущенияdieser Anblick löste unangenehme Empfindungen aus
gen.этот вид вызвал неприятные чувстваdieser Anblick löste unangenehme Gefühle aus
gen.этот род людей неприятенdiese Art Leute ist unangenehm