Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
недоставать
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
для полного счастья им
недостаёт
только ребёнка
nur ein Kind fehlt ihnen zu ihrem Glück
gen.
для полного счастья им
недостаёт
только ребёнка
nur ein Kind fehlt ihnen an ihrem Glück
gen.
ему
недостаёт
денег
Ihm fehlt es an Geld.
(
Andrey Truhachev
)
gen.
именно этого и
недоставало
das sitzt wie das Tüpfel auf dem i
pomp.
мне будет
очень
недоставать
вас
ich werde sie entbehren müssen
inf.
мне очень
недостаёт
матери
die Mutter geht mir sehr ab
(я жалею об её отсутствии)
gen.
мне очень
недостаёт
моего друга
ich vermisse meinen Freund sehr
gen.
мне очень
недостаёт
моих любимых книг
ich vermisse meine Lieblingsbücher
reg.usg.
мне тебя очень
недостаёт
du gehst mir sehr ab
gen.
мне этого очень
недостаёт
ich entbehre es sehr
gen.
нам его очень
недоставало
wir haben ihn sehr entbehrt
gen.
нам его очень
недостаёт
er fehlt uns sehr
gen.
нам их
доказательств
недостаёт
es fehlt uns daran
an Beweisen
gen.
нам
недостаёт
третьего партнёра для ската
uns fehlt der dritte Mann zum Skat
gen.
нам
недостаёт
четвёртого партнёра
uns fehlt der vierte Mann
gen.
нам тебя
недоставало
wir haben dich vermisst
gen.
таких товарищей нам ещё
недостаёт
solcher Leute brauchen wir noch mehr
gen.
таких товарищей нам ещё
недостаёт
solche Leute brauchen wir noch mehr
gen.
тебя мне очень
недостаёт
du fehlst mir sehr
ironic.
тебя только нам
недоставало
dich brauchen wir gerade
inf.
только тебя здесь
недоставало
du kommst mir gerade recht!
(тж. ирон.)
gen.
чего-то
недостаёт
es fehlt etwas.
(
Andrey Truhachev
)
gen.
чтоб иметь детей, Кому ума
недоставало
zum Kinderkriegen hat jeder noch Verstand genug
inf.
этого ещё не
недоставало
!
auch das noch!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
этого ещё не
недоставало
!
das hat gerade noch gefehlt!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
этого ещё не
недоставало
!
das fehlte gerade noch!
(
Andrey Truhachev
)
gen.
этого ещё
недоставало
!
das gibt's doch nicht!
(
Vas Kusiv
)
ironic.
этого только
недоставало
!
das wäre noch besser!
Get short URL