Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Arabic
Chinese
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
надоесть
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
в конце концов им
надоело
ежедневно выяснять отношения друг с другом
zum Schluss hatten beide den täglichen Ärger miteinander satt
inf.
вскоре это ему
надоело
er bekam das bald satt
gen.
ему
надоели
бессмысленные развлечения
er war der schalen Vergnügungen überdrüssig
inf.
ему
надоели
её выходки и он ушёл от нее
er hatte ihr Getue satt und ging
(
Andrey Truhachev
)
gen.
ему
надоели
пошлые развлечения
er war der schalen Vergnügungen überdrüssig
gen.
ему
надоело
долго ждать
er ist wegen des langen Wartens ungehalten geworden
gen.
ему уже
надоело
постоянно
ездить
er ist schon reisemüde
gen.
ему уже
надоело
постоянно ездить
er ist schon reisemüde
gen.
её постоянные жалобы всем
надоели
ihrer ständigen Klagen waren alle überdrüssig
gen.
мне вся эта жизнь здесь основательно
надоела
ich habe das Treiben hier gründlich satt
avunc., inf.
мне вся эта музыка
надоела
ich habe den ganzen Trödel satt
inf.
мне всё
надоело
ich habe den Betrieb satt
gen.
мне ещё жизнь не
надоела
mich verdrießt das Leben noch nicht
inf.
мне
надоела
жизнь в
большом
городе
ich bin pflastermüde
gen.
мне
надоела
эта суматоха!
ich habe diesen Rummel satt!
avunc.
мне
всё это
надоело
!
ich habe die Nase gestrichen voll!
gen.
мне
надоело
это слушать
ich habe es bis zum Gehtnichtmehr gehört
avunc.
мне эта музыка
надоела
!
ich hab den ganzen Klimbim satt!
inf.
мне это
надоело
die Sache habe ich dicke
inf.
мне это
надоело
ich bin bedient
pomp.
мне это
дело
надоело
ich bin es überdrüssig
inf.
мне это
надоело
die Sache habe ich dick
gen.
мне это
надоело
ich habe genüg
(davon)
gen.
мне это
надоело
ich bin es leid
(
solo45
)
inf.
мне это
надоело
ich bin es satt
inf.
мне это
надоело
jetzt reicht's mir langsam
(
Andrey Truhachev
)
inf.
мне это
надоело
ich habe es satt
gen.
мне это
надоело
ich habe genug
(davon)
inf.
мне это порядком
надоело
jetzt reicht's mir langsam
(
Andrey Truhachev
)
gen.
мне это
дело
порядком
надоело
ich bin der Sache satt
gen.
мы вам не
надоели
?
seid ihr uns mude?
gen.
набить оскомину, до смерти
надоесть
, опостылеть
zum Tode geritten sein
(Duden: etwas bis zum Überdruss wiederholen; so oft behandeln o. Д., dass es seiner Wirkung beraubt wird
Евгения Ефимова
)
gen.
надоевшая
песня
ein abgesungenes Lied
derog.
надоевшие
расчёты
Rechnerei
gen.
надоело
мне всё переписывать да переписывать
ich habe die ewige Abschreiberei satt
gen.
надоело
мне тянуть эту лямку
diese Arbeit hängt mir zum Hälse heraus
idiom.
надоесть
дальше некуда
etwas
gründlich satt haben
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
надоесть
до смерти
etwas
gründlich satt haben
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
надоесть
до чёртиков
etwas
gründlich satt haben
(
Andrey Truhachev
)
rude
надоесть
кому-либо
jm. auf den Sack gehen/fallen
(
Warlock_1
)
inf.
надоесть
кому-нибудь болтовнёй
abschwurbeln
(
Honigwabe
)
inf.
надоесть
кому-либо
своими жалобами
jemandem die
Ohren voll jammern
inf.
надоесть
кому-либо
своими жалобами
jemandem die
Ohren voll heulen
gen.
надоесть
, устать
от ч.-либо
überdrüssig
sein, G
(что надоело в Gen. – Störig 2004
vit45
)
inf.
надоесть
хуже горькой редьки
zum Hals heraushängen
inf.
он
надоел
мне своими
частыми
посещениями
er hat mir fast das Haus eingelaufen
gen.
пересуды мне
надоели
das Gerede ist mir lästig
gen.
пока не
надоест
bis zum Überdruss
inf.
ты мне
надоел
du gehst mir ganz schön auf den Sack
gen.
ты мне
надоел
донельзя
ich bin deiner im höchsten Grade überdrüssig
gen.
что-то
надоело
zum Hals heraus hengen
(дословно: лезет наружу из горло
RabotkinAlex
)
gen.
эта ругань
надоела
мне
diese Zänkerei habe ich schon über
inf.
это всем давно
надоело
das liegt allen schon lange im Magen
inf.
это ему
надоело
er hat es über
inf.
это мне
надоело
die Sache wird mir zu dumm
gen.
это мне
надоело
das wird mir zu dumm
rude
это
нам
надоело
!
wir haben die Schnauze voll!
gen.
это уже всем
надоело
das ist sattsam bekannt
gen.
я боюсь вам
надоесть
ich fürchte, Sie zu belästigen
Get short URL