Subject | Russian | German |
gen. | бешено мчаться | in rasender Eile dahinjagen |
gen. | бешено мчаться | dahinrasen |
gen. | бросаться мчаться за беглецом | einem Flüchtling nachjagen |
gen. | бросаться мчаться за преступником | einem Verbrecher nachjagen |
gen. | машина мчалась с огромной скоростью | der Wagen sauste nur so dahin |
gen. | машины мчатся по улицам | die Autos jagen über die Straßen |
inf. | мчать как сумасшедший | wie ein Irrer fahren (Andrey Truhachev) |
inf. | мчаться вверх | hochschießen |
sl., teen. | мчаться, взвихривая снег | powdern (о сноубордисте) |
gen. | мчаться во весь опор | in vollem Galopp jagen |
gen. | мчаться домой | nach Hause stürmen |
gen. | мчаться за | nachjagen (jemandem, кем-либо, пытаясь изловить, часто подчёркивает охотничий азарт преследователя) |
gen. | мчаться к месту преступления | zum Tatort rasen (Beamte rasten zum Tatort Гевар) |
inf. | мчаться как сумасшедший | Amok fahren (Andrey Truhachev) |
inf. | мчаться как угорелый | wie ein Irrer fahren (Andrey Truhachev) |
gen. | мчаться на вокзал | zum Bahnhof stürmen |
gen. | мчаться на вокзал | nach dem Bahnhof jagen |
gen. | мчаться на всех парах | mit Volldampf fahren |
auto. | мчаться на высокой скорости | mit hoher Geschwindigkeit fahren (Andrey Truhachev) |
auto. | мчаться на высокой скорости | hochtourig fahren (Andrey Truhachev) |
gen. | мчаться на полном пару | mit Volldampf brausen (Sergei Aprelikov) |
gen. | мчаться навстречу | entgegentreiben |
inf. | мчаться назад | zurückrennen |
gen. | мчаться назад | zurückstürzen |
gen. | мчаться назад | zurückjagen |
sl., teen. | мчаться, не разбирая дороги | shreddern (о сноубордисте) |
gen. | мчаться по улицам | durch die Straßen stürmen |
gen. | мчаться прочь | davonschießen (der Wagen schoss davon wie ein Pfeil, wie eine Raket Andrey Truhachev) |
inf. | мчаться прочь | davonflitzen (Andrey Truhachev) |
inf. | мчаться прочь | davonschießen (der Wagen schoss davon wie ein Pfeil, wie eine Rakete Andrey Truhachev) |
inf. | мчаться прочь | lossausen (Andrey Truhachev) |
gen. | мчаться прочь | eilig davonlaufen (Andrey Truhachev) |
auto. | мчаться с высокой скоростью | mit hoher Geschwindigkeit fahren (Andrey Truhachev) |
auto. | мчаться с высокой скоростью | hochtourig fahren (Andrey Truhachev) |
sl., teen. | мчаться сквозь метель | powdern |
gen. | мчаться сломя голову | blindlings rennen |
inf. | мчаться стрелой | flitzen |
mil., navy | мчится, несётся, мечется | herumkarriolt (anoctopus) |
inf. | он мчится с сумасшедшей скоростью | er hat einen tollen Zahn drauf |
gen. | он так мчался, что теперь едва переводил дух | er war so gerannt, dass er kaum noch schnaufen konnte |
gen. | они мчались на пожар | sie stürmten zur Brandstelle |
gen. | поезд мчался по равнине | der Zug raste durchs Flachland |
book. | скорый поезд мчится через пол-Европы | der Schnellzug durcheilt halb Europa |