Subject | Russian | German |
gen. | Божией милостию | Von Gottes Gnaden |
hist. | Божией милостью | von Gottes Gnaden (часть титула монарха) |
relig. | Божьей милостью | mit Gottes Gnade (Andrey Truhachev) |
rel., christ. | Божьей милостью | Gottesgnadentum (AlexandraM) |
relig. | Божьей милостью | durch die Gnade Gottes (Andrey Truhachev) |
lat. | божьей милостью | Dei gratia |
gen. | Божьей милостью | Von Gottes Gnaden |
gen. | Божьей милостью наделённый | begnadeter (solo45) |
gen. | божья милость | Gottesgnade |
gen. | быть в милости | bei jemandem in Gnade sein (у кого-либо) |
gen. | быть у кого-либо в милости | bei jemandem in Gunst stehen |
gen. | быть в милости | bei jemandem in Gnade stehen (у кого-либо) |
gen. | быть у кого-либо в милости | bei jemandem in Gunst stehen |
gen. | быть в особой милости | lieb Kind bei jemandem sein (у кого-либо) |
obs. | Ваша Милость | Euer Gnaden (обращение AlexandraM) |
hist. | Ваша милость | Euer Gnade |
gen. | ваша милость | Eure Herrlichkeit (обращение struna) |
gen. | греться в лучах чьей-либо милости | sich in der Gnadensonne wärmen |
rel., christ. | даровать милость | Gnade gewähren (AlexandraM) |
gen. | cделать милость | eine Gnade gewähren (D AlexandraM) |
gen. | домогаться чьей-либо милости | antichambrieren |
gen. | из милости | aus Gnade und Barmherzigkeit |
greek.lang., myth. | милость богов | Charisma |
gen. | милость судьбы | die Gunst des Schicksals |
gen. | милость судьбы | die Huld des Schicksals |
rel., christ. | милостью Божией | durch die Gnade Gottes (AlexandraM) |
gen. | не сыскать милости | keine Gnade finden (Philippus) |
greek.lang., myth. | ниспосланный милостью богов | charismatisch |
gen. | оказание милости | Gunstbezeigung |
gen. | оказание милости | Gunstbeweis |
gen. | оказывать милость | jemandem eine Gnade gewähren (кому-либо) |
gen. | оказывать милость | jemandem eine Gnade erweisen (кому-либо) |
gen. | оказывать милость | jemandem eine Gnade gewähren (кому-либо) |
gen. | оказывать милость | jemandem eine Gnade erweisen (кому-либо) |
gen. | отдать на милость | der Gnade anheimgeben |
fin. | платёж "из милости" | Ex-Gratia-Zahlung (Andrey Truhachev) |
gen. | по Божьей милости | aus Gottes Gnaden (Jev_S) |
rel., christ. | по милости Божией | von Gottes Gnaden (Andrey Truhachev) |
rel., christ. | по милости Божией | mit Gottes Gnade (Andrey Truhachev) |
rel., christ. | по милости Божией | durch die Gnade Gottes (AlexandraM) |
rel., christ. | по милости Божией | durch Gottes Gnade (Andrey Truhachev) |
gen. | по милости Божией | mit der Gnade Gottes (AlexandraM) |
rel., christ. | положиться на милость Божию | an der Gnade Gottes ausrichten (AlexandraM) |
gen. | поэт милостью божьей | ein Dichter von Gottes Gnaden (настоящий) |
gen. | просить милости | um gut Wetter bitten |
gen. | просить чьей-либо милости | um gutes Wetter bitten |
pomp. | простить кого-либо сменить гнев на милость | jemanden in Gnaden wieder aufnehmen (в отношении кого-либо) |
gen. | сдаться на милость победителя | sich auf Diskretion ergeben |
gen. | сдаться на милость победителя | sich jemandem auf Gnade oder Ungnade ausliefern |
law, mil. | сдаться на милость победителя | sich auf Gnade und Ungnade ergeben |
gen. | сдаться на милость победителя | sich jemandem auf Gnade und Ungnade ergeben |
gen. | сделать милость | eine Gnade gewähren (AlexandraM) |
gen. | скажи на милость! | ei der Kuckuck! |
gen. | скажите на милость! | um Gottes willen! (Andrey Truhachev) |
gen. | скажите на милость! | nein, so etwas! |
pomp. | сменить гнев на милость | Gnade walten lassen |
gen. | сменить гнев на милость | Gnade vor Recht ergehen lassen |
rel., christ. | удостаиваться милости | die Gnade gewährt werden (AlexandraM) |
gen. | уповать на милость божию | seine Seele Gott anbefehlen |
law | явить милость | Gnade erweisen |