DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing мило | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
inf.ах, как мило!ach, wie ist das süß (kamilla_new)
gen.было бы мило с твоей стороныes wäre nett von dir (Лорина)
gen.было бы мило с твоей стороныWäre schön, wenn. (Vas Kusiv)
gen.было очень милоes war richtig nett
inf.быть очень милойecht süß sein (Andrey Truhachev)
inf., ironic.вот это мило!das ist ja niedlich!
gen.вчера у нас были милые гостиgestern hatten wir lieben Besuch
gen.вы такие милыеIhr seid wirklich zuvorkommt (из сериала Теория большого взрыва, 1 серия, 1 сезон)
proverbдорого, да милоdas Billigste ist immer das Teuerste
proverbдорого да мило, дёшево да гнилоdas Billigste ist immer das Teuerste
proverbдорого, да мило, дёшево, да гнилоan guter Ware verkauft man sich nie
proverbДёшево, да гнило, дорого, да милоBillig stinkt, teuer blinkt (vgsankov)
gen.за здоровье милых нашему сердцу!die wir meinen! (тост)
inf.за милую душуfür sein Leben gern
inf.за милую душуam allerliebsten
gen.здравствуй, милыйguten Morgen, mein Schatz
gen.милая девочкаhübsches Mädchen (Andrey Truhachev)
gen.милая девушкаhübsches Mädchen (Andrey Truhachev)
avunc.милая девчонкаeine nette Ratte
inf.милая девчужкаsüßes Mädchen (Andrey Truhachev)
gen.милая девчужкаhübsches Mädchen (Andrey Truhachev)
dimin.милая мояGoldschatz
gen.милее всегоam liebsten
gen.мило улыбатьсяfreundlich lächeln (Vas Kusiv)
gen.милое дитяein liebliches Kind
gen.милое дитяein süßes Kind
gen.милое платьицеein niedlich es Kleidchen
gen.милое созданиеein liebes Wesen
gen.милое создание!das gute Geschöpf!
gen.милое созданиеliebes Wesen
gen.милое созданиеein süßes Geschöpf
fig.милое существоBlüte
proverbмилые бранятся, только тешатсяkleine Handel stärken die Liebe (букв. от мелких ссор любовь крепче)
proverbМилые бранятся – только тешатсяPack schlägt sich, Pack verträgt sich (Messerschmitt)
proverbМилые бранятся – только тешатсяZwist unter Liebesleuten hat nichts zu bedeuten (jerschow)
gen.Милые бранятся, только тешатсяwas sich liebt, das neckt sich
ironic.милые гостиder ach so liebe Besuch
gen.милые стихиartige Verse
gen.милые шуткиholder Unfug
gen.Милый другLieber Freund
humor.милый другBruderherz
gen.милый друг!teurer Freund!
gen.милый комплиментein nettes Kompliment
dimin.милый мойGoldschatz
gen.милый на видfreundlich aussehend
gen.милый отец!lieber Vater!
pomp., humor.милый полdie holde Weiblichkeit
poetryмилый сердцуHerzliebster (Andrey Truhachev)
gen.милый сердцу человекunbezahlbare Person (Andrey Truhachev)
humor.милый человекMolch
idiom.c милым рай и в шалашеRaum ist in der kleinsten Hütte für ein glücklich liebend Paar (askandy)
gen.много милых детокmanches liebe Kind
gen.много милых детокmanch liebes Kind
gen.много милых ребятmanches liebe Kind
gen.много милых ребятmanch liebes Kind
gen.мои милые попутчики сошли в Берлинеmeine lieben Gefährten stiegen in Berlin aus
inf.мой милый мальчикmein lieber Junge
gen.мой милый мужmein bester Mann
oilнатриевое милоNatriumseife
gen.ничто на свете ему не милоer ist mit der ganzen Welt zerfallen
inf.он милыйer ist süß!
gen.он милый чудакer ist ein liebenswürdiger Kauz
gen.он очень милый человекer ist ein sehr lieber Mensch
gen.она мило пелаsie sang anmutsvoll
gen.она очень мило спелаsie hat niedlich gesungen (б.ч. о ребёнке)
gen.они, кажется, очень милые людиsie scheinen sehr nette Leute zu sein
gen.очень милоganz nett
gen.прелестная милое дитяein anmutiges Kind
gen.с милым рай в шалашеRaum ist in der kleinsten Hütte für ein glücklich liebend Paar (Fr. von Schiller)
gen.с милым рай и в шалашеMit dem Liebsten fühlt man sich auch in einer Laubhütte wie im Paradies
gen.с милым рай и в шалашеLiebe überwindet alles (Vas Kusiv)
lit.Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи: "Я ль на свете всех милее, всех прекрасней и белееSpieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? (Белоснежка и семь гномов, братья Гримм Andrey Truhachev)
proverbснаружи мило, да внутри гнилоnach außen Glanz, im Inneren Dürftigkeit
gen.ужасно милоarg lieb (Amphitriteru)
gen.что касается твоих детей, то я нахожу их очень милымиwas deine Kinder anbelangt, so finde ich sie sehr nett
gen.что пройдёт, то будет милоAlles, alles geht vorbei, Ist's vergangen, wirst du's lieben
avunc.nett эта девушка чертовски милаdies Mädchen ist zum Fressen
gen.это был очень милый городокdas war ein sehr nettes Städtchen
ironic.это очень мило!das ist ja recht erbaulich!
pomp., ironic.это очень мило!das ist ja recht ersprießlich!
inf.это очень милоdas ist zum Anbeißen
inf.это очень мило с вашей стороныdas ist schön von Ihnen
gen.это очень мило с вашей стороныdas ist sehr nett von Ihnen
gen.это очень мило с вашей стороныdas ist sehr freundlich von Ihnen
gen.это очень мило с его стороныdas ist hübsch von ihm
gen.это очень мило с твоей стороныdas ist sehr lieb von dir