DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing манеры | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
law, ADRагрессивная манера торговлиaggressive Verkaufstechnik (Andrey Truhachev)
sport.активная манера ведения бояaktive Kampfweise
sport.активная манера ведения схваткиaktive Kampfweise
paint.английская манераMezzotinto (разновидность углублённой гравюры на металле)
paint.английская манераschwarze Kunst (разновидность углублённой гравюры на металле)
paint.английская манераSchabkunst (разновидность углублённой гравюры на металле)
paint.английская манераManiére noir (разновидность углублённой гравюры на металле)
paint.английская манераenglische Manier (разновидность углублённой гравюры на металле)
sport.атакующая манера ведения бояoffensive Kampfweise
sport.атакующая манера ведения схваткиoffensive Kampfweise
sport.атакующая манера игрыoffensive Spielweise
gen.бабушка упрекала его, находя изъяны в его манерахdie Großmutter bemängelte seine Manieren
gen.барские манерыHerrenmanieren
judo.безумная манераirrationelle Form
mil.в атакующей манереin offensiver Form (Andrey Truhachev)
gen.в игровой манереspielerisch (Александр Рыжов)
arts.в манере старых мастеровaltmeisterlich
gen.в манере чертежаreißbrettartig (Mareyew)
gen.в манере Эразма Роттердамскогоerasmisch
gen.в менторской манереin schulmeisterlicher Manier (mirelamoru)
mil.в наступательной манереin offensiver Form (Andrey Truhachev)
mil.в наступательной манереoffensiv (Andrey Truhachev)
gen.в непринуждённой манереin einer entspannten Weise (Andrey Truhachev)
arts.в особенной манереauf eine besondere Art
gen.в подобающей манереgehörig (Andrey Truhachev)
gen.в приличествующей манереgehörig (Andrey Truhachev)
gen.в спокойной манереunverkrampft (moridin_nl)
gen.вежливые манерыgepflegtes Benehmen
gen.внешний вид и манера поведения в стиле "малышка"Girlielook
gen.вымученная манера выражатьсяgequälte Ausdrucksweise
gen.высокомерные манерыhochmütige Manieren
gen.говорить в изысканной манереsich einer gewäglter Ausdrucksweise befleißigen (sich einer gewählten Ausdrucksweise befleißigen Honigwabe)
sport.грубая манера игрыrohe Spielweise
gen.грубые манерыungeschliffene Manieren
construct.декоративная манераDekorationsweise
gen.достойная манера держатьсяwürdiges Auftreten
gen.дружеская манера общенияkameradschaftliche Umgangsform (Andrey Truhachev)
gen.дурная манераUnart (причиняющая неудобства окружающим)
gen.его веская манера выражаться лишила противника уверенностиseine handfeste Ausdrucksweise machte den Gegner unsicher
gen.его манера говорить наставительно действует мне на нервыseine schulmeisterliche Sprechweise geht mir auf die Nerven
gen.его манера держаться импонировала намseine Haltung hat uns imponiert
gen.его манера доказательства была уязвимаseine Beweisführung war anfechtbar
gen.его манера играть очень непринуждённаseine Spielweise ist sehr lässig
gen.его манеры всем импонируютer hat eine imponierende Art
gen.его манеры обнаруживают его воспитанностьseine Umgangsformen verraten eine gute Kinderstube
gen.его плохие манеры объясняются недостаточным воспитаниемseine schlechten Manieren kommen von einer mangelhaften Erziehung her
gen.его решительная манера выражаться лишила противника уверенностиseine handfeste Ausdrucksweise machte den Gegner unsicher
gen.его энергичная манера выражаться лишила противника уверенностиseine handfeste Ausdrucksweise machte den Gegner unsicher
paint.живописная манераMalart
gen.живописная манераMalweise
gen.живописная манераMalverfahren
arts.живописная манера письмаausgefallene Malweise
sport.жёсткая манера игрыharte Spielweise
wrest.защищающаяся манераverteidigender Kampfstil
sport.игра в сверхжёсткой манереruppiges Spiel
sport.игровая манераSpielweise (Andrey Truhachev)
sport.игровая манераSpielart (Andrey Truhachev)
sport.игровая манераSpielstil (Andrey Truhachev)
gen.изысканные манерыgeschliffene Manieren
gen.изящные манерыfeine Manieren (SvetDub)
gen.иметь благородные манерыeine vornehme Lebensart haben
gen.иметь изысканные манерыeine feine Lebensart haben
gen.иметь изящные манерыSchick haben
gen.иметь плохие манерыkeine Lebensart haben
gen.иметь прекрасные манерыdie besten Formen haben
gen.иметь хорошие манерыSchliff haben
sport.индивидуальная манера ведения бояindividueller Kampfstil
sport.индивидуальная манера ведения бояindividuelle Kampfweise
sport.индивидуальная манера ведения схваткиindividuelle Kampfweise
gen.иным манеромauf andere Weise (Andrey Truhachev)
gen.иным манеромauf sonstige Weise (Andrey Truhachev)
gen.исполнительская манера скрипача отличается выразительностьюder Geiger hat einen ausdrucksvollen Vortrag
tech.карандашная манераCrayonmanier (разновидность углублённой гравюры на металле)
paint.карандашная манераKreidemanier (разновидность углублённой гравюры на металле)
gen.карандашная манераKrayonmanier (разновидность углублённой гравюры на металле)
textileкарта манера сновкиSchärzettel (последовательность чередования цветных нитей в основе)
textileкарта манера сновкиSchärbrief (последовательность чередования цветных нитей в основе)
gen.копировать чью-либо манеру говоритьjemandes Redeweise kopieren
sport.корректная манера игрыfaire Spielweise
gen.лакейские манерыlakaienhafte Manieren
auto.легкомысленная манера вожденияrücksichtsloser Fahrstil (Andrey Truhachev)
textileманер сновкиSchärmuster (последовательность чередования цветных нитей)
textileманер сновкиSchärfolge (последовательность чередования цветных нитей)
textileманер сновкиSchweifmuster
lawманера аргументацииArgumentationsstil
ling.манера артикуляцииArtikulationsweise
sport.манера бегаLaufweise
sport.манера ведения борьбыRingweise
sport.манера ведения бояKampfstil
mil.манера ведения бояKampfesweise (Nick Kazakov)
sport.манера ведения бояKampfweise
sport.манера ведения схваткиKampfweise
psychol.манера вести себяVerhaltung
lawманера вести себяVerhaltungsart
gen.манера вести себяBenehmen (в обществе)
gen.манера вести себяVerhaltensweise
auto.манера вожденияFahrweise (Andrey Truhachev)
tech.манера вожденияFahrweise
phys.манера вращенияDrehverhalten (antbez0)
sport.манера выполнения элементов упражненияÜbungsgestaltung
gen.манера выражатьсяAusdrucksweise
gen.манера выраженияAusdruck
gen.манера говоритьSprache
gen.манера говоритьAusdrucksweise (Andrey Truhachev)
gen.манера говоритьdie Art zu sprechen
gen.манера говоритьSprechart
gen.манера говоритьSprechweise
pomp.манера говоритьDiktion
gen.манера говоритьRedeweise
gen.манера говорить или выражатьсяAusdrucksweise (Andrey Truhachev)
gen.манера говорить нараспевSingsang
lawманера дачи показанийAussageverhalten (dolmetscherr)
lawманера дачи свидетельствAussageverhalten (dolmetscherr)
gen.манера держать головуKopfhaltung
gen.манера держать себяAuftreten
inf.вызывающая манера держать себяGewese
psychol.манера держать себяHaltung
gen.манера держать себяGewese
gen.манера держать себяBehaben
mil., sport.манера держаться держать себяHaltung
gen.манера держатьсяAuftreten (Ремедиос_П)
auto.манера ездыFahrweise (Andrey Truhachev)
germ.манера естьArt zu essen (z.B. Hast du ihn schon mal essen sehen? Vielleicht findest du seine Art zu essen schrecklich Collermann)
inf.манера естьEsserei
sport.манера захватовFassart
gen.манера здороватьсяdie Art zu grüßen
sport.манера игрыSpielart (Andrey Truhachev)
sport.манера игрыSpielstil (Andrey Truhachev)
gen.манера игрыSpielart
gen.манера игрыSpielweise
sport.манера игрыSpielmanier
sport.манера игрыSpielgestaltung
gen.манера игрыSpiel
lit.манера изложенияDarlegungsart (Лорина)
lit.манера изложенияErzählungsweise (Andrey Truhachev)
tech.манера изложенияBehandlungsweise (темы)
lit.манера изложенияErzählstil (Andrey Truhachev)
lit.манера изложенияErzählweise (Andrey Truhachev)
gen.манера изложенияBehandlungsart (темы)
arts.манера изображенияGestaltungsweise
gen.манера изображения заимствована у старых мастеровdie Kunst der Darstellung ist den alten Meistern abgelauscht
gen.манера исполненияVortragsart
gen.манера исполненияVortragsweise (чего-либо артистом)
gen.манера исполненияSpielart (solo45)
gen.манера исполненияVortrag
fig.skat.манера катанияManier des Laufens
tech.манера обращенияBehandlungsweise (с кем-либо)
tech.манера обращенияBehandlungsart (с кем-либо)
gen.манера обращенияBehandlungsart (с кем-либо, с чем-либо)
gen.манера общенияKommunikationsstil (Андрей Уманец)
gen.манера общенияUmgangsform (Andrey Truhachev)
arts.манера оформленияGestaltungsweise
gen.манера пенияSingweise
judo.манера передвижения по ковруShintai-Tai-Sabaki
pomp.манера писатьDiktion
gen.манера писатьSchreibart
paint.манера письмаMalweise
lawманера письмаSchriftbild
lawманера выполнения письмаAusführungsweise des Schreibens
lawманера письмаSchreibweise
manag.манера поведенияVerhaltensweise
gen.манера поведенияWesenszug (у человека Alexey_A_translate)
environ.манера поведенияVerhaltensmuster (Серия относительно единообразных открыто проявляемых действий, которые наблюдаются с определенной периодичностью)
lawманера поведенияHabitus
fig.манера поведенияGangart (Queerguy)
gen.манера поведенияLebenswandel (с точки зрения нравственности, морали Андрей Уманец)
gen.манера поведенияFasson
sport.манера поведения в соревнованияхKampfweise
sport.манера проведения тренировкиÜbungsgestaltung
inf.манера проводить свободное времяFreizeitbrauch (Andrey Truhachev)
arts.манера работыArbeitsweise
paint.манера работы кистьюPinselführung
gen.манера разговариватьAusdrucksweise (Andrey Truhachev)
lit.манера рассказаErzählungsweise (Andrey Truhachev)
lit.манера рассказыватьErzählungsweise (Andrey Truhachev)
lit.манера рассказыватьErzählweise (Andrey Truhachev)
lit.манера рассказыватьErzählstil (Andrey Truhachev)
gen.манера речиRedeweise (massana)
sport.манера стрельбыSchießstil
cinema.equip.манера съёмкиAufnahmestil
law, ADRманера торговлиVerkaufstechnik (Andrey Truhachev)
gen.манера ходитьdie Art zu gehen
gen.манера художникаMalweise
gen.манера художникаMalverfahren
gen.манера чтенияLeseverhalten (WolfsSeele)
choreogr.манера шаговSchrittweise (Nadezhda KR)
gen.манеры "крутого самца"Machogehabe (aminova05)
inf.манеры молодца-удальцаein schneidiges Auftreten (Andrey Truhachev)
gen.манеры прислужникаlakaienhafte Manieren
gen.мужчина со светскими манерамиWeltmann
gen.на иной манерauf andere Weise (Andrey Truhachev)
gen.на иной манерauf andere Art und Weise (Andrey Truhachev)
gen.на иной манерauf sonstige Weise (Andrey Truhachev)
gen.на иной манерauf andere Art (Andrey Truhachev)
pejor.на манерMöchtegern- (Andrey Truhachev)
gen.на манер старой девыaltjüngferlich
gen.на немецкий манерin deutscher Manier (Andrey Truhachev)
gen.на немецкий манерin deutscher Art (Andrey Truhachev)
gen.на немецкий манерnach deutscher Art (Andrey Truhachev)
inf.на свой манерauf eigene Art
inf.на свой манерin eigener Art
gen.на свой манерin seiner Art
gen.на французский манерauf französische Art (Andrey Truhachev)
gen.на французский манерim französischen Stil (Andrey Truhachev)
gen.написанный в манере Гейнеheinisch
gen.написанный в манере ГейнеHeinesch
gen.написанный в манере Гердераherderisch
gen.написанный в манере Гётеgoethisch
gen.написанный в манере ГётеGoethesch
gen.настаивать на жёсткой манере общенияauf harte Gangart pochen (Купрен1976)
gen.научить кого-либо манерамjemandem Alanieren beibringen
gen.небрежная манера разговариватьburschikose Ausdrucksweise (Andrey Truhachev)
gen.некультурный подчёркивает отсутствие хороших манерunkultiviert
gen.неприятная манера смеятьсяeine unangenehme Art zu lachen
gen.обладать безукоризненными манерамиüber hervorragende Umgangsformen verfügen (Alex Krayevsky)
gen.обладать светскими манерамиPhi haben
sport.оборонительная манера ведения бояdefensive Kampfweise
sport.оборонительная манера ведения схваткиdefensive Kampfweise
sport.оборонительная манера игрыdefensive Spielweise
sport.оборонительная манера игрыAbwehrverhalten
gen.обтёсать кого-либо привить кому-либо хорошие манерыjemandem Schliff beibringen
ed.обучение хорошим манерамSittenlehre
mus.обыгрывать в джазовой манереverjazzen (iamarctic)
mus.обыгрывать композицию в свинговой манереverswingen (iamarctic)
gen.он обладает светскими манерамиer hat weltmännische Manieren
avunc.он орудует таким манеромer reist auf diese Masche
gen.она бессознательно подражала манере учителя говоритьsie ahmte unbewusst die Sprechweise des Lehrers nach
psychol.оппозиционная манера поведенияoppositionelle Verhaltensweise (soulveig)
gen.Опрятная внешность и изысканные манеры являются преимуществом при выборе кандидата на работуAdrettes und charmantens Auftreten sind von Vorteil. (Alex Krayevsky)
arts.оригинальная манера письмаausgefallene Malweise
arts.особая манера письмаausgefallene Malweise
arts.особенности живописной манеры художникаPalette
gen.от этой дурной манеры я его отучуdiese Unart werde ich ihm ausjagen (раз навсегда)
gen.официальная манера держать себяein förmliches Benehmen
gen.пародировать чью-либо манеруjemandes Verhalten nachäffen (Andrey Truhachev)
gen.пародировать чьи-либо манерыjemandes Verhalten nachäffen (Andrey Truhachev)
sport.пассивная манера ведения бояpassive Kampfweise
sport.пассивная манера ведения схваткиpassive Kampfweise
paint.пастозная манераImpasto
gen.переделать на английский манерanglisieren (Andrey Truhachev)
gen.переделать на английский манерverenglischen (Andrey Truhachev)
gen.передразнивать чьи-либо манеруjemandes Verhalten nachäffen (Andrey Truhachev)
gen.передразнивать чьи-либо манерыjemandes Verhalten nachäffen (Andrey Truhachev)
gen.переиначить на английский манерverenglischen (Andrey Truhachev)
gen.плохие манерыschlechte Manieren
arts.подражать манере письма итальянских мастеровdie Malweise der italienischen Meister nachahmen
gen.подражать чьей-либо манере речиjemandes Sprechweise nachahmen
fig., inf.прививать хорошие манерыschleifen (кому-либо)
gen.прививать кому-либо хорошие манерыjemanden Mores lehren
gen.придавать большое значение хорошим манерамauf gute Sitten sehen
gen.придавать большое значение хорошим манерамauf gute Sitten halten
gen.придавать значение хорошим манерамauf gute Manieren halten
vien.произносить на литературный манерspritzen
polygr.пунктирная манераPunktiermanier
paint.пунктирная манераPunzmanier (разновидность углублённой гравюры)
paint.пунктирная манераPunktiermanier (разновидность углублённой гравюры)
gen.развязная манера говоритьburschikose Ausdrucksweise (Andrey Truhachev)
gen.развязная манера общенияburschikose Ausdrucksweise (Andrey Truhachev)
gen.развязная манера разговариватьburschikose Ausdrucksweise (Andrey Truhachev)
ed.рекомендуемая манера речи матери с грудным ребёнкомRedeweise der Mutter
gen.рисовать в манере старых мастеровnach der Manier der alten Meister malen
arts.рисунки художника выдают многое об их создателе и особенностях его манерыdie Handzeichnungen verraten viel von ihrem Schöpfer und seiner Eigenart
arts.Розальба Каррьера переняла мягкую манеру рисунка у КорреджоRosalba Carriera hat den weichen Linienstil von Correggio übernommen
gen.с безукоризненными манерамиmit tadellosen Umgangsformen
gen.с безупречными манерамиmit tadellosen Umgangsformen
gen.с дурными манерамиunmanierlich
gen.с хорошими манерамиformgewandt
fr.светские манерыBonton
gen.светские манерыurbane Manieren
gen.светские манерыgesellschaftliche Bildung
gen.свободная манера держатьсяein gewandtes Auftreten
poeticсвоеобразная декламационная манераRezitierton (anoctopus)
gen.своеобразная манера выражатьсяeine eigenartige Ausdrucksweise
sport.совершенствовать манеру стрельбыSchießstil verbessern
pejor.солдафонские манерыsoldatisches Gebaren (Andrey Truhachev)
gen.стихи в манере ГейнеGedichte a lä Heine
gen.такая уж у меня манераdas ist so meine Art
gen.творческая манераDichtungsart (писателя)
gen.творческая манераLinienführung (художника, скульптора)
gen.творческая манераLinienführung
arts.творческая манера художника в рисункеLinienführung
arts.творческая манера художника в рисункеLineatur
gen.тонкие манерыfeine Manieren
gen.у него изысканная манера вести себяer hat ein distinguiertes Auftreten
gen.у него изящные манерыer hat Schick
gen.у него очень обходительные манерыer hat sehr zuvorkommende Manieren
gen.у него плохие манерыer hat keine Manieren
gen.у него подкупающие манерыer hat gewinnende Umgangsformen
gen.у него хорошие манерыer hat gesittete Manieren
gen.у него яркая по силе манера рисоватьer zeichnete mit markigem Bleistift
gen.у него яркая по сочная манера рисоватьer zeichnete mit markigem Bleistift
inf.у неё отвратительная манера смеятьсяsie hat eine hässliche Lache
gen.у неё подчёркнуто независимая манера держать себяsie hat eine sehr burschikose Art
gen.у неё такая особая манера смотреть на человекаsie hat so. eine eigene Art, einen anzublicken
gen.у неё хорошие манерыsie hat gewandte Manieren
gen.у певца мягкая манера пенияder Sänger hat einen weichen Ansatz
gen.уверенная манера держатьсяein gewandtes Auftreten
gen.уравновешенная манераeine ausgewogene Art
gen.усвоить хорошие манерыsich eine gute Haltung angewöhnen
gen.утонченные манерыfeine Manieren
gen.утонченные манерыfeine Umgangsformen
humor.утончённые манерыgeschliffene Manieren (Siegie)
humor.утончённые манерыpoliertes Benehmen
gen.учить английский в игровой манереEnglisch lernen auf spielerische Art und Weise (Alex Krayevsky)
gen.хорошие манерыgesittete Manieren
gen.хорошие манерыgute Sitten
gen.хорошие манерыPhi
gen.хорошие манерыgute Manieren
gen.хорошие манерыfeine Manieren
gen.человек с хорошими манерамиein Mensch von guten Alanieren
gen.человек с хорошими манерамиein Mensch mit guten Alanieren
gen.человек с хорошими манерамиein Mensch mit guten Sitten
gen.что за манера!ein Benehmen ist das!
gen.что за манеры!das ist keine Alanier!
polygr.чёрная манераSchabkunst
paint.чёрная манераschwarze Kunst (разновидность углублённой гравюры на металле)
paint.чёрная манераMezzotinto (разновидность углублённой гравюры на металле)
paint.чёрная манераSchabkunst (разновидность углублённой гравюры на металле)
paint.чёрная манераManiére noir (разновидность углублённой гравюры на металле)
paint.чёрная манераenglische Manier (разновидность углублённой гравюры на металле)
disappr.это его обычная манераes ist eine alte Unart von ihm
inf.это твоя манераes ist deine Art (Andrey Truhachev)
gen.это у меня такая манераdas ist so meine Art
gen.я его научу манерамich werde ihm Benehmen beibringen (угроза)