Subject | Russian | German |
gen. | автор литературной обработки | der literarische Gestalter |
gen. | автор, пишущий статьи для литературного отдела газеты | Feuilletonist |
gen. | автор, пишущий статьи для литературного отдела журнала | Feuilletonist |
law | авторское право на литературное произведение | Literatururheberrecht |
law | авторство на литературное произведение | Verfasserschaft |
ed. | анализ литературного текста | literarische Textanalyse (dolmetscherr) |
law | Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений | Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst (Лорина) |
gen. | в литературных кругах | in literarischen Kreisen |
ling. | говорить на литературном немецком языке | gehoben deutsch sprechen (Лорина) |
ling. | говорить на литературном языке | sich hochsprachlich ausdrücken |
gen. | группа писателей одного литературного направления | Dichterkreis |
gen. | группа поэтов одного литературного направления | Dichterkreis |
law | договор литературного заказа | Verlagsvertrag für ein zu schaffendes schöngeistiges Werk |
law | договор литературного заказа | Verlagsvertrag für ein zu schaffendes belletristisches Werk |
gen. | его поощряли к литературной деятельности | er wurde zur literarischen Tätigkeit ermuntert |
gen. | единый алфавитный каталог авторов и названий литературных произведений | Kreuzkatalog |
gen. | единый алфавитный перечень авторов и названий литературных произведений | Kreuzkatalog |
gen. | жанр литературного произведения | Dichtungsgattung (напр., роман, пьеса и т. д.) |
gen. | жить литературным трудом | von der Feder leben |
gen. | жить на гонорары от литературной работы | vom Ertrag seiner Feder leben |
gen. | заведующий литературной частью | Chefdramaturg (большого театра) |
gen. | заведующий литературной частью | Musikdramaturg (музыкально-драматического театра) |
gen. | заведующий литературной частью | Dramaturg (театра) |
gen. | заведующий литературной частью | Chefdramaturg (крупного театра) |
gen. | заведующий литературной частью театра | Dramaturg |
gen. | заговорить на литературном немецком языки | ins Hochdeutsche fällen |
gen. | заговорить на литературном немецком языки | ins Hochdeutsch fällen |
law | закон об авторских правах на литературное произведение | Literatururhebergesetz |
gen. | Закон об авторских правах на литературные и музыкальные произведения | Gesetz betreffend das Urheberrecht an Werken der Literatur und der Tonkunst (ФРГ) |
patents. | закон об авторском праве на литературные произведения | Literatururhebergesetz |
gen. | иметь литературное образование | literarisch gebildet sein |
book. | исполнять литературное произведение перед публикой | rezitieren (б. ч. о профессиональном исполнении) |
gen. | историко-литературный | literarhistorisch |
gen. | комментировать литературный текст | einen literarischen Text kommentieren |
ed. | контроль прочтения литературного произведения | Kontrolle der Pflichtlektüre |
gen. | круг писателей одного литературного направления | Dichterkreis |
gen. | круг поэтов одного литературного направления | Dichterkreis |
lit. | литературная газета | Literaturzeitung (Лорина) |
cinema.equip. | литературная группа сценарного отдела | Lektorat der Dramaturgie (киностудии) |
gen. | литературная критика | Literaturkritik |
gen. | литературная критика | Literarkritik |
ling. | литературная норма | schriftliche Norm (massana) |
gen. | литературная передача | eine literarische Sendung |
humor., book. | литературная полемика | Federkrieg |
lit. | литературная премия | Literaturpreis (Лорина) |
gen. | литературная премия | Buchpreis (anja-fanja) |
gen. | литературная распря | eine literarische Fehde |
gen. | литературная речь | die hochsprachliche Rede |
gen. | литературная сказка | Kunstmärchen (в отличие от народной) |
law, law, copyr. | литературная собственность | literarisches Eigentum |
lit. | литературная среда | Literaturszene (Andrey Truhachev) |
lit. | литературная среда | die literarische Szene (Andrey Truhachev) |
lit. | литературная сцена | Literaturszene (Andrey Truhachev) |
lit. | литературная сцена | die literarische Szene (Andrey Truhachev) |
lit. | литературная теория | Literaturtheorie (dolmetscherr) |
ling. | литературная традиция | Schrifttradition (massana) |
ed. | литературная эпоха | literarische Epoche (dolmetscherr) |
gen. | литературно-музыкальная передача | literarisch-musikalische Sendung |
ed. | литературно-редакционная деятельность | literarische Redaktionstätigkeit (jurist-vent) |
ed. | литературно-редакционный работник | literarische Redaktionskraft (jurist-vent) |
ed. | литературно-редакционный работник | Literatur- und Redaktionskraft (jurist-vent) |
ed. | литературно-редакционный сотрудник | literarische Redaktionskraft (работник jurist-vent) |
lit. | литературно-художественная критика | Literatur- und Kunstkritik (Лорина) |
law | литературное воровство | literarischer Diebstahl |
law | литературное воровство | Plagiat |
fr., lit. | литературное имя | Nom de plume |
ling. | литературное краеведение | literarische Heimatkunde (dolmetscherr) |
gen. | литературное наследие | nachgelassene Schriften |
gen. | литературное наследие | nachgelassene Schriften (работы, не опубликованные при жизни автора) |
gen. | литературное наследие | Nachlass |
gen. | литературное наследие писателя | der literarische Nachlass eines Dichters |
gen. | литературное наследство | nachgelassene Schriften |
gen. | литературное приложение | Unterhaltungsbeilage (к газете) |
gen. | литературное приложение к газете | Feuilleton |
law | литературное произведение | literarisches Werk |
polygr. | литературное произведение | Opus |
law | литературное произведение | Werk der Literatur |
gen. | литературное произведение, положенное в основу | literarische Vorlage (напр., либретто; чего-либо) |
ling. | литературное немецкое произношение | Hochlautung |
ed. | литературное развитие | literarische Erziehung (dolmetscherr) |
lit. | литературное редактирование | literarische Edition (dolmetscherr) |
gen. | литературное редактирование | literarische Überarbeitung (dolmetscherr) |
gen. | литературное сочинение | Literaturwerk (massana) |
gen. | литературное творчество | literarisches Schaffen (Novoross) |
gen. | литературные амбиции | literarischer Ehrgeiz |
law | литературные и художественные произведения | Werke der Literatur und Kunst |
gen. | литературные интересы | literarische Interessen |
law | литературные источники, опубликованные в течение определённого периода | Intervalliteratur (напр., в период между датой конвенционного приоритета и фактической датой подачи конвенционной заявки) |
ling. | литературные приёмы | literarische Stilmittel (nenaluc) |
gen. | литературные течения | literarische Strömungen |
gen. | литературный авангард | die literarische Avantgarde |
publish. | литературный агент | Literaturagentin (о женщине Andrey Truhachev) |
publish. | литературный агент | Literaturagent (Andrey Truhachev) |
ling. | литературный английский язык | Standardenglisch (Andrey Truhachev) |
environ. | литературный банк данных | Literaturdatenbank (Фонд информации по конкретному предмету или группе взаимосвязанных тем, разделенный на отдельные документы, обычно хранится и используется в рамках компьютерной системы) |
gen. | литературный брак | Sumpfblüten der Literatur |
gen. | литературный вечер | eine literarische Veranstaltung |
obs., austrian | литературный вечер | Akademie |
gen. | литературный вечер | literarischer Abend |
lit. | литературный герой | literarische Figur (Andrey Truhachev) |
lit. | литературный гигант | Literaturgröße (Andrey Truhachev) |
lit. | литературный гигант | literarische Größe (Andrey Truhachev) |
book. | литературный деятель | Literaturschaffende (Andrey Truhachev) |
lit. | литературный импрессионизм | literarischer Impressionismus (Лорина) |
gen. | литературный историк | Literaturhistoriker (massana) |
law, patents. | литературный источник | Literaturquelle |
gen. | литературный источник | Quellenwerk |
gen. | литературный критик | Literaturkritiker |
gen. | литературный кружок | ein literarisches Studio |
lit. | литературный мир | die literarische Szene (Andrey Truhachev) |
lit. | литературный мир | Literaturszene (Andrey Truhachev) |
lit. | литературный негр | Ghostwriter |
ling. | литературный немецкий | hochdeutsch |
gen. | литературный немецкий язык | Hochdeutsch |
gen. | литературный немецкий язык | Hochdeutsche |
gen. | литературный немецкий язык | Hoch |
humor. | литературный немецкий язык с заметной примесью диалекта | Hochdeutsch mit Streifen |
gen. | литературный обзор | eine literarische Rundschau |
patents. | литературный обзор | Literaturbericht (напр., по научно-исследовательской теме) |
law | литературный обзор | Literaturstudie (напр., по научно-исследовательской теме) |
gen. | литературный обзор | Stemma |
gen. | литературный образ | literarische Figur (dolmetscherr) |
gen. | литературный отдел | Dramaturgie (в театре, киностудии, на радио, телевидении) |
gen. | литературный отдел в газете | Feuilleton |
fr. | литературный отдел в журнале | Feuilleton |
gen. | литературный памятник | Literaturenkmal (о сочинении) |
gen. | литературный памятник | Literaturdenkmal |
gen. | литературный памятник | Schriftdenkmal |
gen. | литературный первоисточник | Quellenwerk |
gen. | литературный перевод | literarische Übersetzung (SKY) |
lit. | литературный персонаж | literarische Figur (Andrey Truhachev) |
lit. | литературный процесс | literarischer Prozess (dolmetscherr) |
gen. | литературный псевдоним | Schriftstellername |
publish. | литературный редактор | Literaturredakteur (dolmetscherr) |
lit. | литературный род | Literaturgattung (Andrey Truhachev) |
gen. | литературный стиль | Literarischer Stil (dolmetscherr) |
cinema.equip. | литературный сценарий | Filmmanuskript |
cinema.equip. | литературный сценарий | literarisches Szenarium |
cinema.equip. | литературный сценарий | literarisches Manuskript |
gen. | литературный сценарий | Story |
gen. | литературный труд | Literaturwerk (massana) |
gen. | литературный труд | Schriftwerk |
gen. | литературный труд, получивший премию на конкурсе | Preisschrift |
obs., austrian | литературный утренник | Akademie |
gen. | литературный хлам | Sumpfblüten der Literatur |
gen. | литературный язык | Standardsprache |
ling. | немецкий литературный язык | Hochsprache |
ling. | литературный язык | Literatursprache (dolmetscherr) |
ling. | литературный язык | Gemeinsprache |
gen. | литературный язык | Schriftsprache |
gen. | музыкально-литературный лекторий | Vortragszentrum für Musik und Literatur (Virgo9) |
gen. | мы бережно относимся к литературному наследству наших классиков | wir pflegen das literarische Erbe unserer klassischen Dichter |
ling. | на правильном литературном немецком языке | in korrektem Hochdeutsch (Andrey Truhachev) |
gen. | не литературный | volkstümlich (Andrey Truhachev) |
gen. | немецкий литературный язык | Schriftdeutsch |
gen. | немецкий литературный язык | Hochdeutsch |
ling. | норма литературного произношения | Hochform |
law | обработка литературного произведения | Bearbeitung eines literarischen Erzeugnisses |
ling. | общенемецкий литературный язык | Gemeindeutsch |
law | Общество защиты авторских прав на литературные произведения | Gesellschaft zur Verwertung literarischer Urheberrechte |
gen. | основать литературное общество | eine literarische Gesellschaft GmbH gründen |
law, myth., nors. | патент на литературное произведение | Patent für ein literarisches Werk |
gen. | перейти в разговоре на литературный немецкий язык | ins Hochdeutsche fällen |
gen. | перейти в разговоре на литературный немецкий язык | ins Hochdeutsch fällen |
ling. | письменный литературный язык | Schriftsprache |
gen. | пользоваться известностью в литературных кругах | am literarischen Himmel glänzen |
gen. | пользоваться известностью в литературных кругах | als Stern am literarischen Himmel glänzen |
gen. | пользоваться славой в литературных кругах | am literarischen Himmel glänzen |
gen. | пользоваться славой в литературных кругах | als Stern am literarischen Himmel glänzen |
law | право литературной собственности | literarisches Eigentumsrecht |
law | право литературной собственности | literarisches Besitzrecht |
gen. | право на литературную собственность | literarisches Eigentumsrecht |
econ. | право продажи литературного произведения, охраняемого Женевской конвенцией, во всех без исключения странах мира | Weltvertriebsrecht |
ed. | предметы языкового, литературного и художественного цикла | sprachlich-literarisch-künstlerische Aufgabenfeld (Fesh de Jour) |
vien. | произносить на литературный манер | spritzen |
psychol. | психология литературного труда | Literaturpsychologie |
pomp. | работать над литературным произведением | ein Werk unter der Feder haben |
gen. | работать над литературным трудом | ein Werk unter der Feder haben |
gen. | работать помимо своей специальности на литературном поприще | sich nebenberuflich als Schriftsteller betätigen |
gen. | радиомонтаж литературного произведения | Hörspielbearbeitung |
gen. | род литературного произведения | Dichtungsgattung (напр., эпос, лирика, драма) |
gen. | русский литературный язык | russische Literatursprache (massana) |
gen. | русский литературный язык | russische Hochsprache (massana) |
gen. | смерть прервала его литературную деятельность | der Tod hat ihm die Feder aus der Hand genommen |
ling. | смесь литературного немецкого языка и нижненемецких диалектных вкраплений | Missingsch (в нижненемецкой языковой области) |
gen. | снабдить литературное произведение примечаниями | ein Literatürwerk mit Anmerkungen versehen |
law | совокупность правовых норм, касающихся авторских прав на литературное произведение | Literatururheberrecht |
ling. | современный литературный немецкий язык | Neuhochdeutsch (Andrey Truhachev) |
gen. | сотрудник литературной части | Dramaturg (в больших театрах) |
ed. | технология анализа литературного произведения | Verfahrensweise bei der Analyse von Literaturwerken (dolmetscherr) |
gen. | указатель литературных источников | Quellennachweis (в книге) |
gen. | это литературное произведение высокого уровня | das ist ein literarisches Werk von beachtlichem Niveau |