DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing крупные | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.адрес учреждения как крупного адресата без указания улицыGrosskundenanschrift (напр., участкового суда hornberg)
gen.акции приносят крупным держателям здоровый куш в виде дивидендовAktien werfen für die Großaktionäre fette Dividenden ab
geol.антиклиналь второго порядка в области гребня более крупной складкиSpezialsattel
refrig.арматура крупной холодильной установкиGroßkältearmatur
biol.бактерия бруцеллёза крупного рогатого скотаBakterie der Verkalbeseuche (Bacterium abortus Schm. et Weis)
gen.частный банк, находящийся под контролем крупного банкаBankkommandit
gen.бассейнообразные места выходов крупных источниковQuelltöpfe (напр., в виде озёр)
gen.бой перед крупным сражениемVorgefecht
med., obs.бруцеллы крупного рогатого скота коровьего типаhauptsächlich Kühe übertragen werden (Erreger der Bangschen Krankheit)
med., obs.бруцеллы крупного рогатого скота коровьего типаBrucellen, die durch Rinder
med., obs.бруцеллы крупного рогатого скота коровьего типаBrucella abortus bovis
gen.работы в большом объёме, на большом участке, в крупном масштабеgroßspannig großspannige Arbeiten (ZMV)
gen.в крупную клеткуgroßkariert (напр., о материи)
gen.в крупную клеткуgroßkariert (напр., о ткани)
gen.уложенный в крупную складкуbauschig
gen.в крупных купюрахin großen Scheinen (Frau Doctor)
gen.в машине позже обнаружились крупные изъяныan der Maschine traten später größere Mängel auf
gen.в машине позже обнаружились крупные недостаткиan der Maschine traten später größere Mängel auf
gen.в самой крупной европейской оптической фирме Фильманbei Europas größtem Optiker Fielmann
gen.в этот фонд поступили крупные суммыdem Fonds flössen große Summen zu
gen.в четыре раза крупнее, чемviermal größer als (Andrey Truhachev)
inf.в этой области он крупный специалистauf diesem Gebiet ist er eine große Kanone
gen.в этом доме бывали многие крупные учёныеin diesem Hause verkehrten viele Größen der Wissenschaft
gen.в этот фонд поступали крупные суммыdem Fonds flossen große Summen zu
geol.вершина горы, сложенная крупными обломками скалBlockgipfel
geol.вершина горы, сложенная крупными скальными глыбамиBlockgipfel
gen.вести крупную игруhoch spielen
comp.вид крупным планомNahaufnahme
gen.вчетверо крупнее, чемviermal größer als (Andrey Truhachev)
geol.выделения крупных шлировых минералов в виде желваковSchlierenknollen
gen.выиграть самую крупную суммуdas Große Los ziehen
geol.высококачественные чуть голубоватые крупные алмазыTiffanyite
gen.газета , отражающая интересы крупной буржуазииgroßbürgerliche Zeitung
gen.газета крупной буржуазииeine großbürgerliche Zeitung
geol.гнейс с отдельными крупными кристалламиRiesengneis
pack.гофрированный картон с крупной волнойgrobwellige Wellpappe
energ.ind.грохот отсева крупной фракцииGrobsieb
geol.грохот с крупными отверстиями для рудыRebsieb
gen.дать крупную взяткуjemandem den Beutel spicken (кому-либо)
gen.день начала какой-либо крупной военной операцииD-Day (Ин.яз)
gen.деньги в крупных купюрахgroßes Geld
gen.держать в своих руках крупные суммыgroße Summen verwalten (денег)
gen.дикий крупный рогатый скотWildrind (altiver)
gen.дождь крупными каплями стекает по стекламder Regen perlt von den Scheiben
geol., jarg.друза крупных кристаллов кальцитаKastendruse
geol.друза крупных кристаллов кальцита, покрытых мелкими кристалламиKrähenaugenspat
geol., jarg.друзы крупных кристаллов кальцита, покрытых мелкими кристалликамиKrähenaugenspat
gen.единая сеть общественного транспорта крупного городаVerkehrsverbund
gen.единая сеть общественного транспорта крупного районаVerkehrsverbund
gen.ему крупно повезлоer hat großes Schwein gehabt (nikanikori)
gen.Ему крупно повезлоer hat großes Schwein gehabt (nikanikori)
gen.железные латы для пересадки крупных растений с глыбойBallenpanzer
med.заболевание крупных сосудовMakroangiopathie (Лорина)
gen.заголовок, набранный крупным шрифтомBalkenüberschrift
gen.загон для крупной дичиKorral (б.ч. слонов)
gen.западня для крупной дичиBaumfalle
gen.земли крупных землевладельцев были конфискованы государствомdie Großgrundbesitz wurde vom Staate konfisziert
gen.Значение имеет планирование и осуществление ряда крупных мероприятий по предупреждению и заблаговременной подготовке к ликвидации возможных последствий, а в идеале их существенного сниженияdie Bedeutung hat die Planung und die Verwirklichung der Reihe der Großaktionen nach der Warnung und der frühzeitigen Vorbereitung auf die Liquidation der möglichen Folgen, und im Ideal ihrer wesentlichen Senkung (love333)
gear.tr.зубчатое зацепление с крупными зубьямиVerzahnung mit groben Zähnen (Александр Рыжов)
gambl.играть по-крупномуmit hohen Einsätzen spielen (делать большие ставки Abete)
gen.идёт крупный градes fällt schwerer Hagel
med.инсулин крупного рогатого скотаRinderinsulin (бычий marinik)
gen.к ним стекались крупные пожертвованияreiche Spenden flössen ihnen zu
gen.к ним стекаются крупные пожертвованияreiche Gaben fließen ihnen zu
geol., mineral.кальцит в виде крупных призматических кристалловKegelspat
refrig.камера быстрого охлаждения туш крупного рогатого скотаRinderschnellabkühlraum
refrig.камера замораживания туш крупного рогатого скотаRindergefrierraum
refrig.клапан крупного холодильного компрессораGroßkälteventil
med.клетки с крупными теламиgroßleibige Zellen (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
energ.ind.клещевой захват для крупных камнейSteingreifer
energ.ind.клещевой захват для крупных камнейSteinzange
gen.книга оказалась крупной неудачейdas Buch war ein großer Misserfolg
gen.кожа из шкур крупного рогатого скотаRindsleder
avia.Комитет по координации крупных научно-исследовательских работArbeitsgemeinschaft für Großforschungseinrichtungen (AGF)
geol.конгломерат с крупными валунамиRiesenkonglomerat
refrig.крупная абсорбционная установкаGroßkälteabsorptionsanlage
refrig.крупная абсорбционная установкаGroßabsorptionsanlage
gen.крупная акцияGroßaktion
gen.крупная аппаратураgroße Gerätschaften (у фокусника-иллюзиониста Abete)
gen.крупная ассигнацияBlockstück
gen.крупная афераausgewachsene Affäre (Honigwabe)
gen.крупная буржуазияGroßbourgeoisie
gen.крупная величина в медицинеeine medizinische Kapazität
shipb.крупная волна с опрокидывающимся гребнемschwere Sturzsee
gen.крупная выставка садоводства и ландшафтной архитектуры, которая проходит каждые два года в разных городах ГерманииBundesgartenschau (cgbspender)
geol.крупная галькаgroßes Geschiebe
geol.крупная галькаgrobes Geschiebe
geol.крупная галькаGrobschotter
geol., mining.крупная глыбаKlotz
geol.крупная глыба земной корыGrundscholle
geol., jarg.крупная глыба рудыPatkopf
gen.очень крупная градинаHagelstein
gen.крупная датаgroßer Tag (Andrey Truhachev)
gen.крупная державаGroßmacht
gen.крупная территориальная единицаGroßraum
gen.крупная железнодорожная катастрофаein schweres Eisenbahnunglück
shipb.крупная зыбьhohe Dünung
gen.крупная интрузияPluton
geol.крупная карстовая ниша у выхода источникаQuelltor
energ.ind.крупная котельная установкаGroßdampferzeuger
geol.крупная крупный блок земной корыGrundscholle
gen.крупная купюраeine gräßere Nöte
geol.крупная кусковая рудаDerberz
gen.крупная личностьeine Persönlichkeit von großem Format
energ.ind.крупная машинаHochleistungsmaschine
weld.крупная машина для кислородной резкиGroßbrennschneidmaschine
gen.крупная монетаBlockstück
biol.крупная морская водоросльTang
weld.крупная насечка напильникаgrober Feilenhieb
inf.крупная неприятностьdicker Brocken
energ.ind.крупная погрузочная скреперная установкаGroßladeschrapper
gen.крупная поломка, в результате которой не обязательно имеются пострадавшиеHavarie
inf.крупная порцияgrößere Menge (Andrey Truhachev)
gen.крупная промышленностьGroßindustrie
soil.крупная пыльGrobschluff
shipb.крупная ракетаGroßrakete
weld.крупная раковинаGroblunker
weld.крупная ремонтная работа, выполненная с использованием сварочной техникиschweißtechnische Großreparatur
geol., lit.крупная ритмичностьGroßrhythmik
geol.крупная рудаGroberz
geol., jarg.крупная рудная залежьBucht
gen.крупная рысьgestreckter Trab (аллюр)
weld.крупная сварочная мастерскаяGroßschweißerei
weld.крупная сварочная работаGroßschweißung
gen.крупная сделкаBigbusiness
gen.крупная сделкаBig Business
med., obs.крупная северо-американская полёвкаBisamratte
gen.крупная сельскохозяйственная техникаlandwirtschaftliche Großgeräte
gen.крупная серияhohe Stückzahl
gen.крупная серияGroßserie
avia.крупная сеткаgrobes Netz
gen.крупная слезаeine große Träne
pack.крупная стеклянная тараGroßglasgefäße (Oberbegriff für Ballons, Demijohns und Korbflaschen aus Glas)
gen.крупная стройкаGroßbauplatz
gen.крупная стройкаGroßbaustelle
nautic.крупная судоходная компанияGroßreederei
gen.крупная сумма денегgroßes Geld
pack.крупная тараGroßverpackung (транспортная тара, внешняя тара, Transport- oder Versandverpackung, Außenverpackung)
gen.крупная территориальная единицаGroßraum
gen.крупная торговляGroßmarkt
energ.ind.крупная транспортирующая машинаGroßfördermittel
energ.ind.крупная транспортирующая машинаGroßfördergerät
energ.ind.крупная турбинаHochleistungsturbine
gen.крупная удачаAffenschwein (Andrey Truhachev)
gen.крупная фигураein Mensch von Format
gen.крупная фирма крупное предприятие посылочной торговлиGroßversandhaus
geol.крупная фракцияGrobfraktion
refrig.крупная хладоцентральGroßkältezentrale
refrig.крупная холодильная установкаGroßkälteanlage
inf.крупная шишкаder große Zampano (Andrey Truhachev)
shipb.крупная электростанцияGroßkraftwerk
gen.крупная энергетическая компанияEnergieriese (inmis)
inf.крупно заблуждатьсяsich ganz gewaltig irren (Andrey Truhachev)
gen.крупно молотьverschroten (зерно)
gen.крупно молотьaufschroten (зерно)
gen.крупно молотьschroten
gen.крупно молоть зернаKörner brechen
gen.крупно не везтиPech haben (nikanikori)
inf.крупно ошибатьсяsich gewaltig irren (Andrey Truhachev)
inf.крупно ошибитьсяsich gewaltig irren (Andrey Truhachev)
inf.крупно помочьriesig helfen (Ihr würdet mir wirklich riesig helfen und mich glücklich machen. Andrey Truhachev)
gen.крупно резаный табакGrobschnitt
shipb.крупно-секционный метод постройкиMethode der Großsektionsfertigung (судна)
geol.крупно-спутанно-волокнисто-пучковатая структураgrobe venvorren-faserigbüschelige Struktur
gen.крупного помолаgrobgemahlen
gen.крупное везениеAffenschwein (Andrey Truhachev)
gen.крупное водное хозяйствоGroßwasserwirtschaft
gen.крупное водохранилищеStausee
gen.крупное дворянское поместьеRittergut
gen.крупное делоGroßgewerbe (частнокапиталистическое)
gen.крупное делоeine Sache von Format
geol.крупное дроблениеVorzerkleinerung
gen.крупное землевладениеLatifundium
gen.крупное землевладениеGroßgrundbesitz
geol.крупное зерноgrobes Korn
geol.крупное минеральное зерно, окружённое мелкими зёрнамиZwischenkorn
geol., paleont.крупное ископаемоеMakrofossil
gen.крупное капиталистическое предприятиеein großkapitalistisches Unternehmen
gen.крупное капиталистическое предприятиеgroßkapitalistisches Unternehmen
gen.крупное мероприятиеGroßeinsalz
gen.крупное мероприятиеGroßaktion
gen.крупное монополистическое торговое предприятиеHandelsmonopol
shipb.крупное морское судостроениеgroßer Seeschiffbau
gen.крупное наследствоeine fette Erbschaft
shipb.крупное пароходствоGroßreederei
gen.крупное предприятиеGroßgewerbe (частнокапиталистическое)
gen.крупное предприятиеUnternehmen (обыкн. капиталистическое, часто объединяющее несколько фабрик, находящихся в разных местах)
gen.крупное предприятиеUnternehmen (обыкн. капиталистическое, часто объединяющее несколько заводов, находящихся в разных местах)
gen.крупное предприятиеGroßunternehmung
gen.крупное предприятиеein Werk von großer Ausdehnung
gen.крупное предприятиеGroßunternehmen
gen.крупное предприятиеGroßbetrieb
gen.крупное производствоGroßproduktion
gen.крупное производствоGroßbetrieb
gen.крупное ситоGrobsieb
gen.крупное строительное предприятиеGroßbaubetrieb
shipb.крупное судостроениеgroßer Schiffbau
nautic.крупное торговое судостроениеGroß-Handelsschiffbau
gen.крупное земельное хозяйствоGroßbetrieb
gen.крупное хозяйствоeine großangelegte Wirtschaft
refrig.крупное холодильное предприятиеGefriergroßunternehmen
weld.крупное шлифовальное зерноgrobes Korn
gen.крупной вязкиgrobmaschig
med.крупные бронхиgroße Bronchien (мн. ч. Midnight_Lady)
geol.крупные глыбы плавучего льдаFlarden
geol.крупные горизонтальные перемещения материковgroße horizontale Kontinentalverschiebungen
gen.крупные деньгиGroßgeld
gen.крупные дроваMalter
geol.крупные жемчужины, продаваемые поштучноZahlperlen
gen.крупные загрязненияgrobe Verschmutzungen (dolmetscherr)
weld.крупные зубьяgrobe Verzahnung
gen.крупные и мелкие мышцыgroße und kleine Muskeln (Александр Рыжов)
biol.крупные каменистые клеткиMakrosklereiden
gen.крупные каплиdicke Tropfen
geol., jarg.крупные кристаллы кварцаKälberzähne
geol., pal.bot.крупные скелетные кристаллы на горячем покрытииBlumen
gen.крупные купюрыGroßgeld
geol.крупные линии нарастанияGrobrunzelung
gen.крупные менеджерыdie Kapitäne der Wirtschaft
biol.крупные млекопитающиеGroßsäuger
gen.крупные мышцыgroße Muskeln (Александр Рыжов)
med.крупные неокрашенные клеткиgroße ungefärbte Zellen (jurist-vent)
gen.крупные организации оптовой торговлиGroßhandelsorgane
gen.крупные отходыSperrmüll
gen.крупные петлиlichte Maschen (вязанья)
geol., paleont.крупные пещерные животныеTroglophyle
geol.крупные поперечные морщинкиGrobrunzelung Anth.
gen.крупные складкиBausch (на платье)
gen.крупные складкиBauschen (на платье)
geol.крупные скопления обломков костей ископаемых животныхKnochentrümmergestein
geol.крупные скопления обломков костей ископаемых животныхKnochenbrekzie
med.крупные сосудыgroße Gefäße (Лорина)
med.крупные суставыgroße Gelenke (soboff)
gen.крупные торговые организацииGroßhandelsorgane
geol.крупные фораминиферыGroßforaminiferen For.
geol.крупные формы рельефаMakrorelief
gen.крупные ячейкиlichte Maschen (сети)
avia.крупный авианосецGroßträger
gen.крупный авторder bedeutende Verfasser
gen.крупный агрегатGroßmaschine
gen.крупный агрегатGroßgerät
gen.крупный акционерGroßaktionär
weld.крупный ацетиленовый генераторGroß-Azetylen-Entwickler (с единовременной загрузкой карбида свыше 100 кг)
weld.крупный ацетиленовый генераторG-Entwickler (с единовременной загрузкой карбида свыше 100 кг)
gen.крупный ацетиленовый генераторGroß-Azetylen-Entwickler
gen.крупный аэропортGroßflughafen
geol., mining.крупный блокKlotz (породы)
gen.крупный, большой городGroßstadt (с населением свыше 100 000)
gen.крупный бурый угольKnorpelkohle (с размером кусков более 60 мм)
gen.крупный вклад в дело мираein gewichtiger Beitrag zur Sache des Friedens
energ.ind.крупный вскрышной экскаваторGroßabraumbagger
gen.крупный, глуповатый человекWalross (Xenia Hell)
gen.крупный городGroßstadt
geol.крупный гравийGrobschotter
geol.крупный гравийBrock
geol.крупный гравийGrobkies
energ.ind.крупный мощный двигательHochleistungsmotor
energ.ind.крупный двигательGroßmotor
pack.крупный деревянный ящик на гвоздевых соединенияхGroßkiste
energ.ind.крупный дизельGroßdieselmotor
gen.крупный заголовокSchlagzeile (в газете)
journ.крупный заголовок в газете, привлекающий внимание; обычно на первой полосеSchlagzeile (Kasakin)
gen.крупный заголовокBalkenüberschrift
gen.крупный землевладелецGroßgrundbesitzer
gen.крупный землевладелецMagnat
gen.крупный землевладелецGroßagrarier
gen.крупный капиталGroßkapital
gen.крупный капиталистMagnat
gen.крупный карпein kapitaler Karpfen
gen.крупный карьерGroßtagebau
gen.крупный коммерсантGroßkaufmann
nautic., mil., inf.крупный конвойMammutgeleit
nautic.крупный конвойGroßgeleitzug
energ.ind.крупный котелHochleistungskessel
energ.ind.крупный котелGroßkessel
geol.крупный кусокKrotze (напр., породы)
refrig.крупный кусок льдаEisklumpen
geol., jarg.крупный кусок рудыErzwand
gen.крупный кустарникGehölz
gen.крупный кушein hübscher Batzen Geld
inf.крупный кушein fetter Brocken
gen.крупный кушein schöner Batzen Geld
gen.крупный кушein guter Batzen Geld
nautic.крупный ледоколGroßeisbrecher
gen.крупный лесоматериалDerbholz
nautic.крупный толстый лёд, представляющий опасность для судоходстваgefährliches Eis
gen.крупный магазинGroßverkaufsstelle
gen.крупный магазин самообслуживанияCenter
gen.крупный масштабein großer Maßstab
energ.ind.крупный материалGrobgut
gen.крупный недостатокTuber (Лорина)
refrig.крупный низкотемпературный холодильникGroßgefrierhaus
geol.крупный обломокBrocken
geol.крупный обломокBlockstück (горной породы)
geol., tecton.крупный обломокBlock
geol.крупный обломок породыFelsstück
gen.крупный обломок породыFelsblock
gen.крупный оленьein kapitaler Hirsch
inf.крупный отель предназначенный для отдыхающихBettenburg (in.takt)
gen.крупный песокgrober Sand
gen.крупный песокFlusskies
geol.крупный песокSandgrieß
gen.крупный песокGrobsand
geol.крупный песокGeriss
gen.крупный песокGrieß
gen.крупный планGrobansicht (Irina Hobbensiefken; Großansicht Alex89; перевод корректный, речь действительно идет о Grobansicht, крупном плане без подробностей, в отличие от Detailansicht. Irina Hobbensiefken)
gen.крупный планGroßaufnahme
med.Крупный плодgroßer Fötus (dolmetscherr)
gen.крупный по размеруweitspannig (ZMV)
gen.крупный покупательGroßabnehmer
gen.крупный политический деятельein großer Politiker
shipb.крупный портGroßhafen
gen.крупный посёлокGroßsiedlung (микрорайон (тж. Großwohnsiedlung см. статью в Википедии http://de.wikipedia.org/wiki/Groȟwohnsiedlung) Praline)
gen.крупный потребительGroßabnehmer (напр., электроэнергии, газа)
gen.крупный потребительGroßverbraucher (напр., электроэнергии)
gen.крупный предпринимательGroßunternehmer
geol.крупный притокZulaufstrom
gen.крупный проектGroßprojekt (Nilov)
gen.крупный производительGroßproduzent
gen.крупный промышленникGroßindustrielle
energ.ind.крупный разгружательGroßentladegerät
energ.ind.крупный разгрузочный механизмGroßentladegerät
energ.ind.крупный разгрузчикGroßentladegerät
gen.крупный районGroßraum
weld.крупный резакGroßschneidbrenner
geol.крупный речной песокFlussschoter
geol.крупный речной песокFlusskies
gen.крупный рогатый скотBeuel
gen.крупный рогатый скотRindvieh (используется как ругательство в значении "идиот" Ewgescha)
gen.крупный рогатый скотRind (pl; используется в против. русскому термину в нем. языке только как форма ед. числа Ewgescha)
geol., jarg., loc.name.крупный сброс угольного пластаBiss (Вурм, Ахен)
weld.крупный сварочный цехGroßschweißerei
weld.крупный свищGroblunker
gen.крупный скандалausgewachsener Skandal (Honigwabe)
biol.крупный скатFyllaroshen (Raia fyllaea Lutken.)
gen.крупный скотGroßvieh (крупный рогатый скот и лошади)
gen.крупный специалистProminente
gen.крупный специалистProininente
gen.крупный строительный объектGroßbau (4uzhoj)
gen.крупный счёт в банкеein kilometerlanges Bankkonto (Vas Kusiv)
gen.крупный торговецGroßkaufmann
gen.крупный торговецGroßhändler
gen.крупный торговый центрHandelsmetropole (город)
inf.крупный тузder große Zampano (Andrey Truhachev)
geol.крупный каменный угольKnabbelkohle (размер кусков 80-120 мм и более)
geol.крупный бурый угольKnorpel (в кусках диаметром свыше 50-80 см)
geol.крупный бурый угольKnorpelkohle (в кусках диаметром свыше 50-80 см)
energ.ind.крупный угольNusskohle I (50 до 80 мм)
gen.крупный угольGrobkohle
gen.крупный универсамHypermarkt (Александр Рыжов)
gen.крупный успехein kapitaler Erfolg
gen.крупный учёныйein bedeutender Wissenschaftler
gen.крупный учёныйeine wissenschaftliche Größe
gen.крупный ущербerhebliche Beschädigung (Nilov)
gen.крупный фермерGroßfarmer
gen.крупный форматGroßformat
refrig.крупный холодильникRiesenkühlhaus
refrig.крупный холодильник для хранения замороженных продуктовGroßgefrierhaus
refrig.крупный холодильный компрессорGroßkälteverdichter
gen.крупный центрGroßstadt
gen.крупный чиновникein höherer Beamter
inf.крупный, широкоплечий мужчинаSchrank (Andrey Truhachev)
geol.крупный щебеньGrobschotter
geol.крупный щебеньGrobschlag
geol.крупный щебеньGrobbruch
energ.ind.крупный экскаваторGroßbagger
gen.крупный экскаваторGroßraumbagger
gen.крупный экспертein bedeutender Experte
gen.крупным планомin Großaufnahme
gen.крупным планомunter der Lupe (Oksana)
gen.крупными каплямиdicktropfig
gen.крупными штрихамиgroßstrichig
biol.лещина крупнаяLambertshaselnuß
biol.лещина крупнаяLambertsnuß
biol.лещина крупнаяgroße Hasel (Corylus maxima Mill.)
gen.ложиться крупными складкамиbauschen (о платье)
biol.лопух крупныйgroße Klette (Arctium lappa L.)
avia.масляный фильтр для очистки от крупных примесейgrober Ölreiniger
weld.машина для поверхностной кислородной резки крупных деталейGroßflämmaschine
gen.мелкие предприятия были поглощены крупной промышленностьюdie Kleinbetriebe würden durch die Großindustrie aufgesogen
gen.местное издание крупной газеты, адаптированное к интересам регионаFernausgabe (GeorgeK)
gen.мука крупного помолаgrobes Mehl
gen.мусор крупных фракцийGrobmüll (lenaru)
gen.мы располагаем крупной партией чулок для продажиwir haben noch einen größeren Posten Strümpfe abzugeben
gen.на крупных предприятиях нашего города работают тысячи рабочихin den Großbetrieben unserer Stadt arbeiten Tausende von Arbeitern
geol.наиболее крупная синклинальHauptmulde
refrig.насос для крупной холодильной установкиGroßkältepumpe
gen.натирать на крупной тёркеraspeln (овощи, яблоки)
gen.находка крупного кладаHortfund
gen.несовершеннолетие наследника крупного крестьянского хозяйстваMahljahre (во время которого хозяйство ведёт управляющий)
energ.ind.Объединение организаций, эксплуатирующих крупные электростанцииVGB (Verein der Großkraftwerksbetreiber limay)
geol., jewl.окружать крупные драгоценные камни мелкими бриллиантамиkarmosieren
gen.он давал концерты во всех крупных центрах мираer gab in allen großen Metropolen der Welt Konzerte
gen.он крупная величина в наукеer ist eine wissenschaftliche Kapazität
gen.он крупная величина в наукеer ist eine Kapazität in der Wissenschaft
gen.он мечтает жить в крупном городеer träumt vom Leben in einer Großstadt
inf.он провернул крупное делоer hat eine große Kugel geschoben
gen.отборный крупный рогатый скотEliterindvieh
geol.отделение карликовых дюн крупной дюныKalben der Dünen
geol.отделение вихревыми ветрами карликовых дюн от крупной дюныKalben der Dünen
gen.отделение вихревыми ветрами карликовых дюн от крупныхdas Kalben der Dünen
gen.отделение крупной издательской фирмыImprint
gen.откорм крупного рогатого скотаRindermast
gen.относящийся к крупной буржуазииgroßbürgerlich
gen.отчислить крупную суммуeine größere Abschreibung vornehmen
gen.охота на крупного зверяdie hohe Jagd
gen.охота на крупную дичьHochjagd
gen.охота на крупную дичьdie hohe Jagd
gen.падать крупными складкамиbauschen
gen.печень крупного рогатого скотаRinderleber (marinik)
geol.пещера, вымытая крупным источникомQuellgrotte
gen.набросная плотина из крупных скальных блоковFelstrümmerdamm
gen.набросная плотина из крупных скальных обломковFelstrümmerdamm
inf.по-крупномуim großen Stil (Andrey Truhachev)
gen.по крупномуim Großen (Andrey Truhachev)
gen.поголовье крупного рогатого скотаRinderbestand
gen.поезд-экспресс, имеющий остановки только на крупных станцияхInterCity Express
inf.неожиданно поймать "крупного зверя"einen guten Fang tun (преступника)
inf.неожиданно поймать "крупного зверя"einen reichen Fang machen (преступника)
biol.полевичка крупно колосковаяgroßes Liebesgras (Eragrostis megastachya (Koel.) Link)
gen.получить крупный выигрышmit einem großen Gewinn herauskommen (в лотерее)
gen.помещение для крупного рогатого скотаRinderstall
gen.порода крупного рогатого скотаRinderrasse
gen.породистый крупный рогатый скотEliterindvieh
gen.почти каждый третий человек живёт в большом / крупном городеFast jeder Dritte wohnt in einer Großstadt (Andrey Truhachev)
gen.присутствовали все крупные специалисты-учёныеes waren lauter wissenschaftliche Kapazitäten anwesend
gen.производство чего-либо в крупных масштабахGroßproduktion
gen.производство в крупных масштабахGroßfabrikation
biol.простейшие, заглатывающие крупную добычуSchlingern
biol.прострел крупныйgemeine Kuhschelle (Pulsatilla grandis Wend.)
gen.прошивать крупными стежкамиreihen
biol.псевдополиплоидия, вызванная слиянием мелких моноцентрических хромосом в более крупныеFusionspseudopolyploidie
gen.пять голов крупного рогатого скотаfünf Stück Rinder
gen.разбой в особо крупном размереRaubüberfall in besonders schwerer Form (Politoffizier)
gen.разведение крупного рогатого скотаRinderzucht
gen.район крупных гидростанцийGroßwasserkraftgebiet
gen.распоряжаться крупными суммамиgroße Summen verwalten
ecol.распоряжение о порядке эксплуатации крупных энергетических и газотурбинных установокVerordnung über Großfeuerungs- und Gasturbinenanlagen (zollverein)
shipb.решётка с крупным шагомbreite Gitterteilung
gen.рисунок, выполненный крупными штрихамиgroßstrichige Zeichnung
geol., jarg.руда в виде крупных глыбWanderz
gen.руководитель крупного предприятияManager
pack.с крупной волнойgrobwellig
weld.с крупной градациейgrobstufig
geol., paleont.с крупной раковинойgroßschalig
gen.с крупным рисункомgroßgemustert (напр., о ткани)
gen.с крупным рисункомgroßgemustert (напр., о ткани)
gen.с крупными изображениямиgroßfigurig (напр., о картине, барельефе)
gen.с крупными отверстиямиgrobmaschig (напр., о сите)
gen.с крупными отверстиямиgrobmaschig (напр., о сите)
gen.с крупными петлямиweitmaschig
gen.с крупными порамиgroßporig
gen.с крупными фигурамиgroßfigurig (напр., о картине, барельефе)
gen.с крупными цветамиgroßblumig
energ.ind.с крупными ячейкамиgrobmaschig
shipb.самые крупные волны на отмелиGrundsee
gen.самый крупный деятельder erste Mann
gen.самый крупный должникHauptschuldner
weld.сварка крупной серии изделийGroßserienschweißung
gen.сеть с крупными ячеямиein weitmaschiges Netz
biol.симментальская пятнистая порода крупного рогатого скотаFleckviehzucht (acdolly)
geol.синклиналь второго порядка в области гребня более крупной складкиScheitelmulde
energ.ind.сито отсева крупной фракцииGrobsieb
geol.скопление крупных глыбBlockansammlung (крупнообломочная россыпь marinik)
gen.слишком крупныйviel zu groß (Andrey Truhachev)
gen.снег падает крупными хлопьямиes schneit in dichten Flocken
gen.снимать крупным планомNahaufnahmen machen
gen.содержание крупного рогатого скотаRinderhaltung
gen.содержание крупных камнейBlockgehalt (в бетонной кладке плотины)
med.соотношение крупных тромбоцитовRiesenthrombozyten-Ratio (jurist-vent)
inf.сорвать крупный кушdicke Gelder einstecken
gen.списать крупную суммуeine größere Abschreibung vornehmen
gen.стадо крупного рогатого скотаRinderherde
gen.стекают крупные капли дождяder Regen läuft dicktropfig nieder (по стеклу)
med., obs.стекловидное тело крупного рогатого скотаPräparat aus dem Glaskörper des Auges von Rindern
med., obs.стекловидное тело крупного рогатого скотаGlaskörper des Auges von Rindern
gen.страна, имеющая крупные валютные резервыDevisenüberschussland
med., obs., pharm.сухая кровь крупного рогатого скотаRindertrockenblut
gen.табак крупной резкиgrob geschnittener Tabak
gen.табак крупной резкиGrobschnitt
med.тенденция к крупному плодуTendenz zu fetalen Makrosomie (AnnaBergman)
gen.техника крупного промышленного производстваGroßtechnik
energ.ind.Техническая ассоциация операторов крупных электростанцийTechnische Vereinigung der Grosskraftwerksbetreiber (limay)
gen.тихо капать крупными, блестящими каплямиperlen
gen.торговец получил за это весьма крупную суммуder Kaufmann ließ sich das aber teuer bezahlen
gen.торговец получил за это весьма крупную суммуder Kaufmann ließ sich das aber hoch bezahlen
biol.торица крупнаяRiesenspörgel (Spergula maxima Weihe)
biol.торица крупнаяFeldspark (Spergula maxima Weihe)
med.Трахея и крупные бронхи свободно проходимыTrachea und große Bronchien frei durchgängig. (SKY)
med.Трахея и крупные бронхи свободно проходимыTrachea und große Bronchien durchgängig. (SKY)
gen.трубочный табак крупной резкиKrüllschnitt
biol.участок, заросший крупными кустами, переудобренный навозомLägerflur
avia.фугасная бомба крупного калибраLuftmine
gen.хлеб из муки крупного размолаGrobbrot
energ.ind.холодильная машина крупной холодопроизводительностиHochleistungskälteanlage
biol.хруплявник крупныйgroßes Knorpelkraut (Polycnemum majus A. Br.)
gen.частые стычки с отдельными вражескими отрядами имели место перед каждым крупным сражениемdie häufigen Plänkeleien mit einzelnen feindlichen Abteilungen wiederholten sich vor jeder größeren Schlacht
gen.чума крупного рогатого скотаLöserdürre
gen.чума крупного рогатого скотаRinderpest
gen.этаж или отсек в крупном магазине, где собраны уценённые товарыSchnäppchenmarkt (Svetlana17)
Showing first 500 phrases