DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing качество | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.анимационный/мультипликационный фильм высочайшего качестваAnimationsleckerbissen (Дословно: анимационный/мультипликационный фильм являющийся лакомым кусочком, вкуснятинкой Alex Krayevsky)
gen.безупречное качествоuntadeliges Qualität
gen.безупречное качествоuntadlige Qualität
gen.благоприобретённое качествоeine anerzogene Eigenschaft
gen.бороться за высокое качествоum hohe Qualität wetteifern
gen.брать что-либо в качестве критерияetwas zum Maßstab nehmen
gen.брать что-либо в качестве мерилаetwas zum Maßstab nehmen
gen.брать и качестве залогаexequieren
gen.бригада отличного качестваBrigade der besten Qualität (на предприятиях)
gen.бригада отличного качестваBrigade der ausgezeichneten Qualität (на предприятиях)
gen.быть плохого качестваvon schlechter Beschaffenheit sein
gen.в качестве кого-либо, чего-либоin der Eigenschaft als ...
gen.в качествеals
gen.в качестве альтернативыersatzweise (Andrey Truhachev)
gen.в качестве альтернативыAlternativ (lcorcunov)
gen.в качестве благодарности заals Dank (Andrey Truhachev)
gen.в качестве благодарности за то, чтоals Dank dafür, dass (Andrey Truhachev)
gen.в качестве вознагражденияals Belohnung (Aleksandra Pisareva)
gen.в качестве временного заместителяkommissarisch
gen.в качестве временного помощникаaushilfsweise
gen.в качестве временной мерыüberbrückunghalber
gen.в качестве временной помощиaushilflich
gen.в качестве временной помощиaushilfsweise
gen.в качестве второй профессииnebenberuflich
gen.в качестве второй специальностиnebenberuflich
gen.в качестве гастролёраals Gast
gen.в качестве гостяals Gast
gen.в качестве гостяbesuchsweise
gen.в качестве гуманитарной помощиals humanitäre Hilfe
gen.в качестве гуманитарной помощиals Hilfsaktion
gen.в качестве дараals Geschenk (Andrey Truhachev)
gen.в качестве доказательстваzu Beweiszwecken (ZMV)
gen.в качестве дополнения к работе о заболеваниях печени он включил и раздел об опасностях, связанных с операциейals Zusatz zu seiner Arbeit über Erkrankungen der Leber fügte er einen Abschnitt über die Operationsrisiken bei
gen.в качестве жеста доброй волиaus Kulanzgründen (dlove3)
gen.в качестве залогаpfandweise
gen.в качестве заменителяbehelfsmäßig
gen.в качестве заменыersatzweise
gen.в качестве заменыbehelfsweise (Лорина)
gen.в качестве заменыals Ersatz
gen.в качестве заменыstellvertretend (Gaist)
gen.в качестве заменыbehelfsmäßig
gen.в качестве чьего-либо заместителяin jemandes Vertretung
gen.в качестве заместителяvertretungsweise
gen.в качестве извиненияzur Entschuldigung (Andrey Truhachev)
gen.в качестве извиненияals Entschuldigung (Andrey Truhachev)
gen.в качестве комиссараkommissarisch
gen.в качестве компенсацииzum Ausgleich (AlexandraM)
gen.в качестве меры предосторожностиvorsorglich (Zhukovzh)
gen.в качестве меры предосторожностиals Sicherheitsmaßnahme gegen (Andrey Truhachev)
gen.в качестве моральной поддержкиAls geistige Handreichung (Ковальчук Юлия)
gen.в качестве намёкаals Hinweis (Andrey Truhachev)
gen.в качестве невестыbräutlich
gen.в качестве общего правилаals Grundregel (dolmetscherr)
gen.в качестве объясненияerläuterungsweise
gen.в качестве ответного шагаim Gegenzug (q3mi4)
gen.в качестве ответной мерыim Gegenzug (SKY)
gen.в качестве официального лицаin amtlicher Eigenschaft
gen.в качестве официального лицаals Amtsperson
gen.в качестве побочной профессииnebenberuflich
gen.в качестве побочной специальностиnebenberuflich
gen.в качестве подаркаals Geschenk (Andrey Truhachev)
gen.в качестве подаркаgeschenkweise
gen.в качестве поддержкиzur Unterstützung (Andrey Truhachev)
gen.в качестве помощиzur Hilfe (Vas Kusiv)
gen.в качестве поощренияals Belohnung (Aleksandra Pisareva)
gen.в качестве пополнения прибыли лишь необученные солдаты младших возрастовes kämen nur jüngere unausgebildete Jahrgänge als Ergänzungen
gen.в качестве поясненияerläuterungsweise
gen.в качестве предположенияvermutungsweise
gen.в качестве представителяvertretungsweise
gen.в качестве прилагательногоeigenschaftswörtlich (als Adjektiv (als Eigenschaftswort) Gutes Deutsch)
gen.в качестве приложенияanhangsweise
gen.в качестве приложения кim Anschluss
gen.в качестве примераexemplarisch (markovka)
gen.в качестве примераbeispielsweise (I. Havkin)
gen.в качестве примераals Beispiel (I. Havkin)
gen.в качестве примераbeispielhaft (Андрей Клименко)
gen.в качестве пробы на выборкуstichprobenweise
gen.в качестве протеже некоторых влиятельных политических деятелей он быстро сделал карьеруals Protege einiger einflussreicher Politiker machte er schnell Karriere
gen.в качестве резерваals Reserve (Andrey Truhachev)
gen.в качестве самоцелиaus reinem Selbstzweck (Ремедиос_П)
gen.в качестве самоцелиaus Selbstzweck (Ремедиос_П)
gen.в качестве свидетеляals Zeuge
gen.в качестве синонимовsynonym (Folgende Ausdrücke werden synonym verwendet... Gaist)
gen.в качестве следующего мероприятия запланирована экскурсияals nächstes ist ein Ausflug vorgesehen
gen.в качестве сравненияvergleichsweise
gen.в качестве стандартаstandardmäßig (Andrey Truhachev)
gen.в качестве существительногоdingwörtlich (als Substantiv Gutes Deutsch)
gen.в качестве толкованияerläuterungsweise
gen.в качестве уполномоченногоkommissarisch
gen.в качестве хоббиhobbymäßig (в качестве (свободного) времяпровождения marinik)
gen.в качестве экспериментаprobeweise (Andrey Truhachev)
gen.в соответствии с пунктом 7 части 1 статьи 3 Закона ФРГ "Об установлении обязательной формы документации" нотариус задал лицам, обратившихся к нему за совершением нотариальных действий, вопрос о том, не выступал ли он нотариус в отношении сделки, являющейся предметом нотариального действия, в качестве, отличном от нотариуса. На данный вопрос указанные лица ответили отрицательно.die Frage des Notars nach einer Vorbefassung i.S.v. § 3 Abs. I Satz 1 Nr. 7 BeurkG wurde von dem Erschienenen verneint. (Yelena K.)
gen.в соответствии с самыми высокими стандартами качестваnach höchsten Qualitätsstandards (SKY)
gen.в сочетании с прилагательным и наречием указывает на придание предмету, лицу какого-либо качестваmachen
gen.в этой стране в качестве иностранного языка доминирует английский языкin diesem Land dominiert Englisch als Fremdsprache
gen.в этом качествеals solcher (Pappelblьte)
gen.вексель, хранящийся в банке в качестве обеспечения кредитаDepotwechsel
gen.вексель, хранящийся в банке в качестве обеспечения кредитаDeckungwechsel
gen.взять что-либо в качестве залогаetwas zum Pfand nehmen
gen.взять что-либо в качестве критерияetwas zum Maßstab nehmen
gen.взять что-либо в качестве мерилаetwas zum Maßstab nehmen
gen.взять кого-либо в качестве заложникаjemanden als Geisel nehmen (Alex Krayevsky)
gen.вкусовое качествоGeschmackseigenschaft (SKY)
gen.вкусовые качестваGeschmackseigenschaften
gen.внести что-либо в качестве задаткаetwas auf Abschlag zählen
gen.внести что-либо в качестве первого взносаetwas auf Abschlag zählen (при покупке в рассрочку)
gen.вносить в качестве залогаbelasten (4uzhoj)
gen.воспитывать качестваEigenschaften anerziehen
gen.воспользоваться чем-либо в качестве предлогаetwas zum Vorwand nehmen
gen.врождённое хорошее качествоErbtugend
gen.всучить покупателю товар сомнительного качестваdem Kunden zweifelhafte Ware aufreden
gen.выбирать в качестве предмета для обсужденияthematisieren (Andrey Truhachev)
gen.выбирать в качестве предмета, темы для описанияzum Thema machen (Alien)
gen.выбирать в качестве темы для обсужденияthematisieren (Andrey Truhachev)
gen.выбрать в качестве темыthematisieren (Andrey Truhachev)
gen.выдвигать в качестве возраженияentgegenhalten
gen.выдвигать в качестве кандидатаjemanden als Kandidaten für etwas aufstellen (z.B. Die Partei stellte sie als Kandidatin für die Europawahlen im nächsten Jahr auf.)
gen.выдвинуться в качестве журналистаals Journalist hervortreten
gen.выплачивать в качестве авансаavancieren
gen.высокого качестваhoher Qualität (Лорина)
gen.выставить кого-либо в качестве свидетеляjemanden als Zeugen angeben
gen.выставка продукции отличного качестваQualitätsausstellung
gen.выступать в качествеeine Rolle annehmen (Dunjasha)
gen.выступать в качестве актёра-гастролёраals Gast auftreten
gen.выступать в качестве диктораansagen
gen.выступать в качестве защитника интересов учителейals Fürsprecher für die Interessen der Lehrer auf treten
gen.выступать в качестве кандидатаkandidieren
gen.выступать в качестве свидетеляals Zeuge auftreten
gen.выступать на суде в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussägen
gen.выступать на суде в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussagen
gen.выступление в качестве гостяGastauftritt (levmoris)
gen.высшего качестваvon höchster Qualität (Seit dem 18. Jahrhundert kennt man Nymphenburg als Synonym für Porzellan von höchster Qualität Гевар)
gen.высшего качестваerster Güte
gen.высшего качестваsuperior (Лорина)
gen.высшего качестваprima Qualität
gen.высшего качестваüberlegen (Tiny Tony)
gen.высшего качестваhochfein
gen.высшее качествоTopqualität (dolmetscherr)
gen.высшее качествоführende Qualität (Nilov)
gen.высшее качествоSpitzenqualität
gen.гарантия качестваQualitätssicherung
gen.гарантия качестваQualitätsversprechen (Unc)
gen.гарантия качестваGütegarantie
gen.гарантия качества изделияProduktgarantie (ВВладимир)
gen.гарантия качества товара заверение производителя в том, что он обязуется отремонтировать, заменить или принять назад товар, если какой-либо дефект обнаружится в течение определённого периода (месяц, год), если товар не пригоден для использования по указанному назначению или в значительной степени не соответствует требованиям потребителяProduktgarantie (ВВладимир)
gen.годы странствий в качестве подмастерьяGesellenwanderjahren (обязательная практика для обучившихся ремеслу со времен позднего средневековья, перед тем, как быть допущенными к экзамену на звание мастера. Нередко встречается и сегодня, хотя не так бросается в глаза. См. также Gesellenwanderung ElenaBel; -jahre Gutes Deutsch)
gen.готовящийся к службе в качестве офицераfür die Offizierslaufbahn
gen.давать в качестве довескаhinzugeben
gen.давать в суде показания в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussagen
gen.давать в суду показания в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussagen
gen.давать на суде показания в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussagen
gen.давать суду показания в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussagen
gen.дать что-либо в качестве руководстваetwas als Handhabe geben
gen.дать в суде показания в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussagen
gen.дать в суду показания в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussagen
gen.дать на суде показания в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussagen
gen.дать суду показания в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussagen
gen.действующим в качествеin seiner Eigenschaft als (emirates42)
gen.договор о качестве предоставляемых услугService Level Agreement (спасибо пользователю ssn 4uzhoj)
gen.доза облучения, не ухудшающая качества продуктаtolerierbare Dose
gen.доза облучения, не ухудшающая качества продуктаnicht beeinträchtigende tolerierbare Dose
gen.допустимый уровень качества продукцииannehmbare Güteschwelle (англ. AQL deleted_user)
gen.достаточного качестваvon suffizienter Qualität (Лорина)
gen.Европейская организация по контролю за качествомEuropäische Organisation für Qualitätskontrolle
gen.его вызвали в качестве свидетеляer wurde als Zeuge geladen
gen.его вызвали в качестве свидетеляer wurde als Zeuge vorgeladen
gen.его достойная деятельность в качестве врача-специалистаsein verdienstvolles Wirken als Facharzt
gen.его пригласили в университет в качестве профессораer ist als Professor an die Universität berufen worden
gen.его приняли на работу в качестве секретаряer wurde als Sekretär angestellt
gen.его приняли на работу в качестве учителяer wurde als Lehrer angestellt
gen.его торжественно принимали в качестве гостя правительстваals Gast der Regierung wurde er feierlich empfangen
gen.жена обвиняемого не может выступать на суде в качестве свидетельницыdie Ehefrau des Angeklagten darf nicht als Zeugin vor Gericht aussagen
gen.жизнь в качестве гражданского лицаZivilleben (о военном)
gen.жить у господ в качестве слугиals Diener bei seiner Herrschaft leben
gen.заболевание, вызываемое плохим качеством воздуха внутри помещенияSick-building-Syndrom (ВВладимир)
gen.заболевание, вызываемое плохим качеством воздуха внутри помещенияgebäudebezogene Krankheit (ВВладимир)
gen.Закон о качестве и безопасности человеческих тканей и клетокGewebegesetz (полное наименование – Gesetz über Qualität und Sicherheit von menschlichen Geweben und Zellen sOpA)
gen.заниматься чем-либо на досуге в качестве хоббиetwas als Hobby betreiben
gen.заниматься работой в качествеeine Arbeit als jemand leisten (кого-либо)
gen.здесь проверяется качество продукцииhier wird die Qualität der Erzeugnisse geprüft
gen.знак качестваQualitätszeichen
gen.знак качестваQualitätsausweis (dolmetscherr)
gen.знак качестваPrüfsiegel (wikipedia.org Max70)
gen.знак качестваGütezeichen
gen.знак качества Немецкого института гарантии качества и маркировокRAL-Gütezeichen (ral.de Бернадетте)
gen.известное качество продаваемой вещиdie bekannte Güte eines Artikels
gen.известное качество товараdie bekannte Güte einer Ware
gen.изделие высокого качестваQualitätserzeugnis
gen.изделие высокого качестваQualitätsarbeit
gen.изделие высшей категории качества высшего качестваSpitzenerzeugnis
gen.изделие отличного качестваQualitätserzeugnis
gen.имеющий право выступать в качестве профсоюза в рамках коллективного трудового договораtariffähig (Ремедиос_П)
gen.имеющий право выступать в качестве стороны коллективного трудового договораtariffähig (Ремедиос_П)
gen.имеющий те или иные качестваgeartet (Лорина)
gen.имеющий те или иные качестваbeschaffen
gen.инженер по качествуQualitätsingenieur (Tiny Tony)
gen.инспектор по качествуGüteprüfer (ВВладимир)
gen.инспектор по качествуQualitätskontrolleur (ВВладимир)
gen.инспектор по качествуQuality-Inspector (ВВладимир)
gen.инспектор по качествуInspektor der Überwachungsbehörde (ВВладимир)
gen.инспектор по качествуQualitätsprüfer (ВВладимир)
gen.инструкции по управлению качествомVorschriften zum Qualitätsmanagement (ВВладимир)
gen.исключительно высокое качествоherausragende Qualität (dolmetscherr)
gen.использовать что-либо в качестве пастбищаbetreiben
gen.использовать что-либо в качестве повода дляsich etwas zum Anlass nehmen (чего-либо)
gen.использовать что-либо в качестве предлогаetwas zum Vorwand nehmen
gen.использовать что-либо в качестве предлога дляsich etwas zum Anlass nehmen (чего-либо)
gen.использовать в качестве примераals Beispiel nehmen (AlexandraM)
gen.использовать кого-либо в качестве рупораals Maulstück benützen (Sprachrohr Gutes Deutsch)
gen.использовать доску в качестве подставкиein Brett als Unterlage gebrauchen
gen.испытание качестваQualitätskontrolle
gen.испытание качестваQualitätsuntersuchung
gen.испытание качестваQualitätsprüfung
gen.испытательный центр качестваQualitätsprüfstelle (dolmetscherr)
gen.качество в среднемDurchschnittsqualität
gen.качество жизни населенияLebensstandard (Ин.яз)
gen.качество оказываемых услугDienstleistungsqualität (dolmetscherr)
gen.качество, ощущаемое на ощупьAngriff
gen.качество поддержкиBetreuungsqualität (dolmetscherr)
gen.качество, подтверждённое сертификатомzertifizierte Qualität (dolmetscherr)
gen.хорошее качество почвыdie Bonität des Erdbodens
gen.качество предприятияUnternehmensqualität (Паша86)
gen.качество, привитое воспитаниемeine anerzogene Eigenschaft
gen.качество приёмникаEmpfängergüte
gen.качество сервисаQualität des Services (Лорина)
gen.качество соответствует технадзоруTÜV-geprüfte Qualität (проверено Союзом работников технического надзора Svetlana17)
gen.качество тембраKlangfarbe (гласного)
gen.командные качестваFührereigenschaften
gen.коммандитное товарищество с ООО в качестве комплементарияGesellschaft mit beschränkter Haftung und Compagnie Kommanditgesellschaft (Katrin Denev1)
gen.контроль за качествомQualitätskontrolle
gen.контроль качестваGüterüberwachung (может Güteüberwachung? Айдар)
gen.контроль качестваQualitätsprüfung
gen.контроль качестваQualitätskontrolle
gen.контроль качестваInspektion (dolmetscherr)
gen.контроль качестваGütekontrolle
gen.контроль качества поставокÜberwachung der Lieferqualität (SKY)
gen.контроль качества товаровWarenprüfung
gen.контролёр по качествуGütekontrolleur
gen.кофе отличного качестваder Kaffee ist von ausgezeichneter Qualität
gen.лидерские качестваFührungsqualitäten (Abete)
gen.личные качестваpersönliche Voraussetzungen (dolmetscherr)
gen.личные качестваpersönliche Eigenschaften (Лорина)
gen.магазин модных товаров наивысшего качестваExquisitladen (ГДР; готового платья и т. п. по повышенным ценам)
gen.материал был высокого качестваder Stoff war von guter Beschaffenheit
gen.международная сеть по оценке и сертификации систем качестваEQNet (Veronika78)
gen.мел высокого качестваSchreibkreide
gen.мелкий жемчуг низкого качестваStoßperlen
gen.менеджер по качествуQualitätsmanager (SKY)
gen.менеджмент качестваQM (Qualitaetsmanagement amsterdam)
gen.могущий быть рассмотренным в качестве альтернативыdiskussionsfähig (4uzhoj)
gen.хорошие мореходные качестваSeetüchtigkeit
gen.мы используем кухню в качестве столовойwir benutzen die Küche als Eßzimmer
gen.на крыше в качестве украшения была башенкаauf dem Dach war ein Türmchen als Zierat
gen.надёжное качествоrobuste Qualität (dolmetscherr)
gen.название предприятия служит гарантией высокого качества продукцииder Name des Betriebes bürgt für Qualität
gen.начать работать в качестве врачаsich als Arzt etablieren
gen.незатратный, но имеющий хорошее или достаточно хорошее качествоpreiswert (Цена важна, но preiswert обычно подразумевает два компонента одновременно: сравнительно низкую цену и, при этом, сравнительно хорошее качество. P68)
gen.Немецкое общество контроля качестваDGQ (Deutsche Gesellschaft für Qualität dgq.de) vadim_shubin)
gen.Немецкое общество по вопросам сертификации систем контроля качестваDeutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Managementsystemen (abolshakov)
gen.непостоянное качествоschwankende Qualität (Gaist)
gen.непревзойдённое качествоeine unübertrefliche Qualität
gen.неравномерность качестваQualitätsschwankungen (platon)
gen.обладать плохими качествамиschlechte Eigenschaften besitzen
gen.обладать полезными качествамиnützliche Eigenschaften besitzen
gen.обладать прирождёнными качествамиangeborene Eigenschaften besitzen
gen.обладать хорошими качествамиgute Eigenschaften besitzen
gen.Общество по контролю качества потребительских товаровStiftung Warentest (Queerguy)
gen.обычное качествоDurchschnittsqualität
gen.одинакового качестваgleichgut
gen.однородное качествоkonsequente Qualität (Nilov)
gen.он был выдвинут в качестве кандидата на выборах в Народную палатуer wurde als Kandidat für die Volkskammerwahlen nominiert
gen.он был приглашён в университет в качестве профессораer wurde als Professor an die Universität berufen
gen.он взял его к себе в качестве шофёраer nahm ihn als Chauffeur zu sich
gen.он выступает в качестве защитника этой новой идеиer tritt als Anwalt dieser neuen Idee auf
gen.он едет в Москву в качестве корреспондента нашей газетыer geht nach Moskau als Korrespondent unserer Zeitung
gen.он обладает всеми необходимыми для этой должности качествамиer bringt alle für diese Stellung erforderlichen Eigenschaften mit
gen.он обладает всеми необходимыми для этой должности качествамиfür diese Stellung bringt er alle Voraussetzungen mit
gen.он обладает всеми необходимыми для этого качествамиer besitzt alle dazu erforderlichen Eigenschaften
gen.он оставил в качестве залога своё удостоверениеer hat seinen Ausweis als Pfand zurückgelassen
gen.он вполне подготовлен для работы в качестве учителяer ist reif zum Lehreramt
gen.он проходит обучение в качестве ученика слесаряer wird als Schlosser angelernt (на производстве)
gen.он работает в качестве врачаer ist als Arzt tätig
gen.он служил ему в качестве осведомителя по части сплетенer diente ihm als Zuträger von Neuigkeiten
gen.он служил ему в качестве поставщика новостейer diente ihm als Zuträger von Neuigkeiten
gen.он сочетает в себе самые различные качестваer vereinigt in sich die verschiedensten Eigenschaften
gen.он убедился в качестве работыer hat sich von der Qualität der Arbeit überzeugt
gen.он явился в суд в качестве свидетеляer ist als Zeuge vor Gericht erschienen
gen.операционное качествоoperative Qualität (dolmetscherr)
gen.оплата труда по количеству и качеству продукцииleistungsorientierter Lohn
gen.определение качестваQualitätsfeststellung (чего-либо)
gen.определение качестваGütebestimmung
gen.определить качествоetwas auf die Qualität überprüfen (чего-либо)
gen.оставлять в качестве наследстваvererben
gen.ответственность продавца за качество товараMängelhaftung
gen.ответственный за качество продукцииQualitätsverantwortliche
gen.отдел контроля качестваQualitätssicherungsabteilung (Лорина)
gen.отличное превосходное качествоExzellenz (ksuplush)
gen.отличное качество гарантируетсяfür gute Qualität wird garantiert
gen.отправлять в качестве приложенияbeiliegend absenden (Amphitriteru)
gen.отсылать в качестве приложенияbeiliegend absenden (Amphitriteru)
gen.оформление в качестве заказного почтового отправленияRekommandation
gen.оценка качестваQualitätsbewertung
gen.оценка качестваQualitätsurteil (NatalliaD)
gen.оценка качестваGütebestimmung
gen.оценка компетентности и личностных качеств при подборе кадровAssessment
gen.пережить что-либо в качестве очевидцаetwas als Augenzeuge miterleben
gen.пережить что-либо в качестве очевидцаetwas als Augenzeuge miterleben
gen.переход количества в качествоder Umschlag von Quantität in Qualität
gen.пища отличного качестваdas Essen ist von ausgezeichneter Qualität
gen.пищевое качествоNährungsgüte (Nahrungsgüte Gutes Deutsch)
gen.пищевое качествоNahrungsgüte
gen.план по обеспечению качества продукцииQualitätssicherungsplan (dolmetscherr)
gen.по качествуqualitativ
gen.по количеству и качествуquantitativ und qualitativ (Лорина)
gen.повышать качествоqualifizieren (чего-либо)
gen.повышение качестваQualitätsverbesserung
gen.повышение качестваGüteverbesserung
gen.повышение качестваVerfeinerung (чего-либо)
gen.повышение качестваQualitätssteigerung
gen.повышение качестваQualitätserhöhung
gen.повышение качества электроснабженияStromveredelung (Паша86)
gen.повышение качества электроэнергииStromveredelung (Паша86)
gen.подходить в качествеals etwas herhalten (living.ruhr ichplatzgleich)
gen.подчёркивает неопределённую возможность чего-либо, что может быть случайным, а может выступать или использоваться в качестве удобного случаяzufällig
gen.позировать в качестве обнажённой натурыAkt stehen
gen.показатель качестваGütekennwert
gen.понижение качестваQualitätsabfall
gen.попробовать себя в качествеsich als etwas ausprobieren (lora_p_b)
gen.поселиться в качестве поднанимателяin Untermiete ziehen
gen.поселиться в качестве субквартирантаin Untermiete ziehen
gen.постановление о качестве продукцииQualitätsverordnung
gen.постановление о привлечении в качестве обвиняемогоVerordnung über Heranziehung zur Verantwortung als Beschuldigter (ich_bin)
gen.постоянное качествоgleichbleibende Qualität (Abete)
gen.посылать кого-либо в качестве сопровождающегоmitschicken (Mesh)
gen.потребительские качестваGebrauchseigenschaften
gen.право заключать коллективный трудовой договор в качестве профсоюзаTariffähigkeit (Ремедиос_П)
gen.практиковать в качестве зубного врачаeine zahnärztliche Praxis ausüben (als Zahnarzt praktizieren Gutes Deutsch)
gen.превосходное качествоexzellente Qualität (dolmetscherr)
gen.превосходство в качествеQualitätsvorsprung (ZMV)
gen.представлять в качестве безобидного явленияverharmlosen (Ремедиос_П)
gen.представлять в качестве безобидной фигурыverharmlosen (Ремедиос_П)
gen.представлять в качестве предмета для обсужденияthematisieren (Andrey Truhachev)
gen.представлять в качестве темы для обсужденияthematisieren (Andrey Truhachev)
gen.представлять в качестве уполномоченного интересы фирмыals Bevollmächtigter die Interessen einer Firma vertreten
gen.преподнести в качестве дараetwas als Geschenk überlassen (Andrey Truhachev)
gen.претензия по качествуQualitätsbeanstandung
gen.привести что-либо в качестве примераetwas zum Vergleich herbeiziehen
gen.привести в качестве примераals Beispiel heranziehen
gen.привести пословицу в качестве примераein Sprichwort als Beispiel anführen
gen.прививать качестваEigenschaften anerziehen
gen.привлечь что-либо в качестве примераetwas zum Vergleich herbeiziehen
gen.привлечь в качестве примераals Beispiel heranziehen
gen.приводить что-либо в качестве аргументаetwas ins Treffen führen (ins Feld führen Gutes Deutsch)
gen.приводить что-либо в качестве доводаetwas ins Treffen führen (ins Feld führen Gutes Deutsch)
gen.приводить в качестве доказательствals Zeugen aufführen
gen.приводить в качестве доказательствals Beweis aufführen
gen.приводить в качестве примера для иллюстрацииzur Illustration anführen
gen.приводить кого-либо в качестве примераjemanden als Beispiel anführen
gen.приводить в качестве примераals Vorbild hinstellen
gen.приводить что-либо в качестве примераetwas als Beispiel anführen
gen.приводить в качестве свидетелейals Zeugen aufführen
gen.приводить в качестве свидетелейals Beweis aufführen
gen.приводить в качестве свидетеляals Zeugen aufführen
gen.приводить в качестве ссылкиreferenzieren (Andrey Truhachev)
gen.признаваться в качестве кого-либо чего-либоals jmd. etwas gelten (Stas-Soleil)
gen.принимать кого-либо в качестве своего гостяjemanden bei sich aufnehmen
gen.принимать участие в международной конференции в качестве переводчикаals Dolmetscher an einer internationalen Konferenz teilnehmen
gen.принципы качестваQualitätsleitlinien (dolmetscherr)
gen.принять что-либо в качестве залогаetwas als Pfand nehmen
gen.принять предложение в качестве резолюцииeinen Antrag zum Beschluss erheben
gen.присущее качествоSache
gen.проверенное качествоbewährte Qualität (dolmetscherr)
gen.проверить качествоetwas auf die Qualität überprüfen (чего-либо)
gen.программа обеспечения качестваQualitätssicherungsprogramm (deleted_user)
gen.продукт высокого качестваQualitätserzeugnis
gen.продукт отличного качестваQualitätserzeugnis
gen.продукты питания с прекрасными вкусовыми качествамиgeschmacklich hervorragende Lebensmittel
gen.просить что-либо в качестве равноценной заменыsich etwas als Gegenwert erbitten
gen.просить что-либо в качестве равноценной заменыsich etwas als Gegenwert erbitten
gen.профессиональные качестваberufliche Qualitäten (dolmetscherr)
gen.процессы контроля качестваQualitätsabläufe (dolmetscherr)
gen.процессы оценки качестваQualitätsabläufe (dolmetscherr)
gen.работа отличного качестваQualitätsarbeit
gen.работать в качествеeinen Beruf ausüben (кого-либо)
gen.работать в качестве домработницыin einem Haushalt arbeiten
gen.работать в качестве журналистаjournalistisch tätig sein
gen.работать в качестве инженера на фабрикеals Ingenieuer in einer Fabrik arbeiten
gen.работать в качестве служащего в торговом предприятииals Angestellter in einer Handelsgesellschaft arbeiten
gen.работать в качестве учителяals Lehrer wirken
gen.различие в качестве обоих материалов едва ли можно установитьder Unterschied in der Qualität beider Stoffe ist kaum festzustellen
gen.различный по качествуqualitativ unterschiedlich (Лорина)
gen.разница в качествеQualitätsunterschied
gen.разного качестваqualitativ verschieden
gen.рассматривать в качествеbetrachten (выражает по сравнению с halten более определённое, окончательное мнение о ком-либо, о чём-либо, употр. с als)
gen.рассматриваться в качествеgelten (Александр Рыжов)
gen.рекламация по качествуMängeleinrede
gen.рекламация по качествуQualitätsbeanstandung
gen.Руководство по менеджменту качестваQM-Handbuch (amsterdam)
gen.руководство по обеспечению качества, QualitätsmanagementhandbuchQMH (Oksana)
gen.руководство по управлению качествомVorschriften zum Qualitätsmanagement (ВВладимир)
gen.с плохими мореходными качествамиseeuntüchtig (о судах)
gen.с хорошими мореходными качествамиseetüchtig
gen.сахар низкого качестваFarinzucker
gen.сахар низкого качестваFarin
gen.сварочная сталь повышенного качестваRaffinierstahl
gen.свежайшие американские сериалы, которые будут транслироваться в качестве премьерыbrandaktuelle US-Serien als Erstausstrahlung (Alex Krayevsky)
gen.сделать что-либо в качестве шефаim Pateneinsatz etwas tun (для подшефной организации)
gen.сделать что-либо в качестве шефаetwas im Pateneinsatz tun (для подшефной организации)
gen.система качестваQualitätssystem (Лорина)
gen.система контроля и обеспечения качестваQualitätswesen (Evelinka)
gen.система контроля качества воздухаLuftüberwachungssystem (Gaist)
gen.система контроля качества поверхностиOberflächeninspektionssystem (dolmetscherr)
gen.система мероприятий, обеспечивающих качество окружающей средыUmweltqualitätssicherungssystem
gen.система управления качеством продуктовQualitäts-Management-System
gen.системы обеспечения качества продукцииQualitätssicherungssysteme
gen.следующий по качествуnächstbeste
gen.служить в качествеdienen als (Лорина)
gen.сначала он работал в этом отеле в качестве рассыльногоzuerst arbeitete er in diesem Hotel als Laufbursche
gen.снижать качествоdie Qualität verringern
gen.снижение качестваQualitätsminderung
gen.снижение качестваQualitätsabfall
gen.собака в качестве сторожаder Hund als Wächter
gen.сознательно относящийся к качествуqualitätsbewusst (Die Kinder sind äußerst qualitätsbewusst = Дети чрезвычайно сознательно относятся к качеству M.Mann-Bogomaz.)
gen.Соответствие стандартам качества и безопасности Европейского СоюзаCE-Konformität (norbek rakhimov)
gen.соответствующий установленному качествуqualitätsgerecht
gen.соотношение цены и качестваPreisleistungsvergleich (o-klier)
gen.соотношение цены и качестваPreiswürdigkeit (NatalliaD)
gen.Соотношение цены и качестваPreis-Leistungs-Verhältnis (juschel)
gen.соревнование за высокое качествоQualitätswettbewerb
gen.сохранение качестваQualitätserhaltung (напр., при консервировании; продукта)
gen.сохраняющий качествоqualitätserhaltend (напр., о методах консервирования; продукта)
gen.справка о регистрации в качестве просящего убежищаBescheinigung über die Meldung als Asylsuchender (Николай Бердник)
gen.среднего качестваmittelfein (о товаре)
gen.среднего качестваmittelgut
gen.среднее качествоMittelklasse
gen.среднее качествоDurchschnittsqualität
gen.стабильное качествоstabile Qualität (dolmetscherr)
gen.стабильное качествоkonsequente Qualität (Nilov)
gen.ставить в качестве примераals Vorbild hinstellen
gen.стажировка врача в качестве ассистентаAssistentenzeit
gen.Станция контроля за качеством пиваKontrollstation Bier-Getränke China
gen.степень качестваQualitätsstufe (чего-либо)
gen.странствия в качестве подмастерьяGesellenwanderung (см. Gesellenwanderjahren ElenaBel)
gen.страхование ответственности за качество выпускаемой продукцииProdukthaftpflichtversicherung (dolmetscherr)
gen.судить о качестве машины по испытаниямdie Eigenschaften einer Maschine am Test absehen
gen.телеграфирование с применением земли в качестве обратного проводаErdtelegraphie
gen.Технические нормы и стандартные качества поставляемых товаровTechnische Normen, Gütevorschriften und Lieferbedingungen (в бывшей ГДР)
gen.технические нормы, предписания о качестве и условия поставкиTechnische Normen, Gütevorschriften und Lieferbedingungen
gen.ткани высшего качестваQualitätsstoffe
gen.товар высокого качестваQualitätsware
gen.товар высшего качестваbessere Ware
gen.товар высшего качестваSpitzenklasse
gen.товар исключительно хорошего качестваeine Ware von hervorragender Qualität
gen.товар невысокого качестваeine mäßige Ware
gen.товар отличного качестваeine Ware von ausgezeichneter Qualität
gen.товар отличного качестваSpitzenklasse
gen.товар отличного качестваQualitätsware
gen.товар среднего качестваeine Ware von mittlerer Güte
gen.товары высшего качестваauserlesene Waren
gen.товары хорошего качестваsolide Waren
gen.требования к качествуQualitätsanspruch (продукции)
gen.требования к качествуQualitätsanforderungen (продукции)
gen.трудовая деятельность в качестве частного предпринимателяselbständige Tätigkeit (Alex Krayevsky)
gen.ты можешь выступать в варьете или в цирке в качестве клоунаdu kannst als Clown in einem Variete oder im Zirkus auftreten
gen.улучшение качестваQualitätsentwicklung (продукции)
gen.улучшение качестваQualitätsverbesserung
gen.улучшение качества жизниVerbesserung der Lebensqualität (Лорина)
gen.улучшение качества питьевой водыTrinkwasserveredelung
gen.улучшить качествоdie Qualität verbessern
gen.унаследованное качествоErbteil
gen.уплатить 200 марок в качестве возмещения200 Mark als Entschädigung zählen (за причинённый ущерб)
gen.управление качеством продуктовQualitätsmanagement (менеджмент качества, и не продукции, а просто. Malligan)
gen.управление качеством продукцииProduktqualitätskontrolle (dolmetscherr)
gen.управление качеством продукцииKontrolle der Produktqualität (dolmetscherr)
gen.Управление метрологии и контроля за качествомDeutsches Amt für Messwesen und Warenprüfung
gen.Управление Министерства торговли по контролю за качеством пищевых продуктов и медикаментовFood and Drug Administration, Amerikanische Gesundheitsbehörde
gen.уступать в качествеin der Qualität nachstehen (Manon Lignan)
gen.ухудшение качества жизниVerminderung der Lebensqualität (Лорина)
gen.участвовать в войне в качестве солдатаden Krieg als Soldat mitmachen
gen.учитывать пожелания покупателей относительно качества товаровden Qualitätswünschen der Kunden Rechnung tragen
gen.ущерб качествуQualitätsverlust (SKY)
gen.Фонд тестирования качества товаровStiftung Warentest (brumbrum)
gen.фрукты были рассортированы по качествуdas Obst ist nach der Qualität sortiert worden
gen.ходовые качестваSeetüchtigkeit (судна)
gen.ходовые качестваFahreigenschaften
gen.хорошее качество в среднемgute Durchschnittsqualität
gen.хорошие эксплуатационные качестваBetriebstüchtigkeit
gen.ценное качествоwertvolle Eigenschaft (Лорина)
gen.человеческие качестваmenschliche Qualitäten (в отличие, напр., от деловых Abete)
gen.эта книга годится в качестве материала для чтения в старших классахdieses Buch ist als Lesestoff für Schüler der oberen Klassen geeignet
gen.эта копия почти не уступает оригиналу по качеству исполненияdiese Kopie steht dem Original in der Qualität der Ausführung kaum nach
gen.эта марка – знак особого качестваdiese Marke ist ein Zeichen für besondere Güte
gen.эта марка – знак признанного качестваdiese Marke ist ein Zeichen für anerkannte Güte
gen.эти качества все особенно ценят в немdiese Eigenschaften schätzen alle besonders an ihm
gen.это вино отличного качестваdieser Wein ist von ausgezeichneter Güte
gen.это качество он унаследовал от отцаdiese Eigenschaft hängt ihm noch vom Vater an
gen.это товар среднего качестваdas ist eine Ware mittlerer Güte (сорта)
gen.это товары более низкого качестваdas sind mindere Waren
gen.этот материал отличного качестваdieser Stoff ist von ausgezeichneter Güte
gen.я могу использовать доску в качестве подставкиich kann das Brett als Unterlage benutzen
Showing first 500 phrases