Subject | Russian | German |
gen. | быть известным как карьерист | im Ruf eines Strebers stehen |
gen. | Ему, как известно, принадлежит важнейшая роль | Bekanntlich gebührt ihm die wichtigste Rolle (AlexandraM) |
law | известен как лицо, указанное в документе | persönlich bekannt (dolmetscherr) |
law | известный как лицо, названное в документе | von Person bekannt (Лорина) |
law | известный мне как лицо, названное в документе | ist mir von Person bekannt (Лорина) |
gen. | известный мне как лицо, названное в документе | den ich von Person und dem Namen nach kenne (Yelena K.) |
law | как всем наверняка известно | wie bekannt sein dürfte |
book. | как известно | anerkanntermaßen |
offic. | как известно | bekanntermaßen |
gen. | как известно | bekannterweise (Лорина) |
patents. | как известно | anerkanntenmaßen |
gen. | как известно | bekanntlich |
gen. | как нам стало известно из достоверных источников | wie wir aus zuverlässiger Quelle erfahren haben |
book. | как стало известно | wie verlautet |
gen. | как стало известно | wie sich gezeigt hat (D.Lutoshkin) |
gen. | он известен как пустозвон | er ist als Maulheld bekannt (,который много говорит и мало делает) |
gen. | он принял в этом участие, в известной степени, как бы представляя при этом всю семью | er nahm daran teil, gleichsam als Vertreter der ganzen Familie |
gen. | он принял в этом участие, в известной степени, как представитель семьи | er nahm daran teil, gleichsam als Vertreter der ganzen Familie |