DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing испортить | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.быть испорченным до мозга костейin Grund und Böden verdorben sein
inf.быть окончательно испорченнымim Eimer sein (Slavik_K)
gen.в корне испорченныйgrundschlecht
busin.все наши фрукты испортилисьdie Früchte sind uns alle verkommen (Andrey Truhachev)
inf.выходные испорченыdas Wochenende ist im Eimer (ilma_r)
gen.дети совершенно испортили свою новую игрушкуdie Kinder haben ihr neues Spielzeug gänzlich ruiniert
gen.дождливая погода не могла испортить хорошее настроениеdas Regenwetter konnte die gute Laune nicht beeinträchtigen
gen.Его репутация испорченаSein Renommee ist angeschlagen (tschervinski)
gen.заменить испорченную детальein defektes Teil auswechseln
gen.игра "испорченный телефон"Flüsterpost (Aleksandraxs)
textileиспортившаяся мягчильная жидкостьSchwarzflotte
textileиспортившаяся мягчильная жидкостьumgeschlagene Beize
textileиспортившаяся мягчильная жидкостьSchwarzbrühe
textileиспортившаяся мягчильная жидкостьSchwarzbeize
food.ind.испортившееся мясоverdorbenes Fleisch (Andrey Truhachev)
food.ind.испортившееся мясоEkelfleisch (Andrey Truhachev)
food.ind.испортившиеся продуктыverdorbene Lebensmittel (Andrey Truhachev)
textileиспортившийся растворdurchgehende Küpe
gen.испортить кому-либо весь вечерjemandem den ganzen Abend verderben
gen.испортить воздухeinen fahrenlassen (Alex Krayevsky)
gen.испортить воспитаниемverziehen (б. ч. употр. по отношению к детям)
inf.испортить кому-либо всю музыкуjemandem das ganze Rezept verderben
gen.испортить кому-либо всё делоjemandem das Spiel verderben
inf.испортить всё делоjemandem das Konzept verderben (кому-либо)
avunc.испортить всё делоden ganzen Film verkorksen
gen.испортить кому-либо всё делоjemandem das Spiel verderben
inf.испортить глазаsich die Augen verderben (sich – D. Лорина)
inf.испортить глазаsich die Augen verderben (Лорина)
gen.испортить кому-либо делоjemandem den Markt verderben
inf.испортить делоdie Sache vergeigen (Andrey Truhachev)
avunc.испортить кому-либо делоjemandem in die Suppe spucken
gen.испортить кому-либо делоjemandem das Konzept verderben
gen.испортить делоden Brei verschütten
inf.испортить напиток добавлением водыverpanschen
gen.испортить едуeine Speise verderben
gen.испортить ездойzerfahren (дорогу)
gen.испортить жизньLeben ruinieren (js. Leben / кому-либо Abete)
elect.испортить избирательный бюллетеньseinen Stimmzettel ungültig machen (Andrey Truhachev)
inf.испортить из-за привычки заниматься самокопанием или зацикливаться на проблемахkaputt denken (напр., об отношениях Ремедиос_П)
gen.испортить картинуein Bild vermalen
arts.испортить картинуdas Bild vermalen
gen.испортить книгуdas Buch beschädigen
gen.испортить многословиемzerreden (впечатление и т. п.)
gen.испортить настроениеdie Stimmung verderben
idiom.испортить настроениеjemandem die Freude nehmen (kseniiia)
avunc.испортить кому-либо настроениеjemandem die Stimmung vermasseln
gen.испортить настроениеabtörnen (chronik)
gen.испортить кому-либо настроениеjemanden in üble Laune versetzen
gen.испортить кому-либо настроениеjemandem die Stimmung verderben
gen.испортить отношенияes mit jemandem verderben (с кем-либо)
gen.испортить отношенияes mit jemandem verderben (с кем-либо)
inf.испортить отношения с кем-либоes bei jemandem verschissen haben (Bursch)
theatre.испортить представлениеdie Vorstellung schmeißen ([Theaterjargon: als Schauspieler eine Aufführung verderben, indem man den Text vergisst oder plötzlich lachen muss Andrey Truhachev)
gen.испортить при литьеVergießung
gen.испортить при литьёVergießen
gen.испортить работуdie Arbeit verderben
gen.вконец испортить работуdie Arbeit versauen
gen.испортить работуdie Arbeit pfuschen
gen.испортить радостьjemandem die Freude verderben (кому-либо)
gen.испортить чью-либо репутациюjemandes guten Ruf schädigen
gen.испортить чью-либо репутациюjemandem die Ehre abschneiden
gen.испортить чью-либо репутациюjemandem den guten Leumund abschneiden
gen.испортить кому-либо репутациюjemanden in schlechten Leumund bringen
gen.испортить рисунокeine Zeichnung verderben
gen.испортить себе желудокsich den Magen verderben
gen.испортить себе желудокsich überessen (чем-либо; an D, mit D)
theatre.испортить спектакльdie Vorstellung schmeißen (Theaterjargon:als Schauspieler eine Aufführung verderben, indem man den Text vergisst oder plötzlich lachen muss Andrey Truhachev)
gen.испортить спектакльjemandem die Schau stehlen (кому-либо)
inf.испортить кому-либо удовольствиеjemandem den Braten versalzen
gen.испортить удовольствиеjemandem die Freude verderben (кому-либо)
gen.испортить удовольствиеjemandem die Lust verderben (кому-либо)
gen.испортить удовольствиеjemandem die Lüste verderben (кому-либо)
inf.испортить кому-либо удовольствиеjemandem den Spaß verderben
inf.испортить кому-либо удовольствиеjemandem den Braten versalzen
gen.испортить удовольствиеdas Vergnügen verderben
speed.skat.gyakorlatotиспортить упражнение спешкойhasten
gen.испортить фасонaus der Form bringen
food.ind.испорченная закваскаkrankes Sauer
el.испорченная пластинаverdorbene Platte
food.ind.испорченная продукцияverdorbene Lebensmittel (Andrey Truhachev)
food.ind.испорченная свёклаverdorbene Rüben
food.ind.испорченная свёклаverdorbenes Rübenmaterial
food.ind.испорченная свёклаverdorbene Rübe
food.ind.испорченное зерноverdorbenes Korn
food.ind.испорченное молокоverdorbene Milch
food.ind.испорченное мясоEkelfleisch (Andrey Truhachev)
food.ind.испорченное мясоGammelfleisch (YuriDDD)
food.ind.испорченное яйцоverdorbenes Ei
tech.испорченные данныеverletzte Daten
gen.испорченные зубыschadhafte Zähne
elect.испорченный бюллетеньungültiger Wahlzettel (Andrey Truhachev)
elect.испорченный бюллетеньunbrauchbarer Stimmzettel (Andrey Truhachev)
elect.испорченный бюллетеньungültiger Stimmzettel (Andrey Truhachev)
food.ind.испорченный вкусfehlerhafter Geschmack
gen.испорченный воздухschwere Luft
shipb.испорченный воздухAbluft (в вентиляции)
gen.испорченный воздухschlechte Luft
f.trade.испорченный грузverdorbenes Gut
f.trade.испорченный грузschadhaftes Gut
gen.испорченный из-за дождейverregnet (напр., день, отпуск)
gen.испорченный из-за дождяverregnet (напр., день, отпуск)
food.ind.испорченный кофеverdorbener Kaffee
polygr.испорченный листDefektbogen
gen.испорченный ребёнокverdorbenes Kind (Andrey Truhachev)
mining.испорченный рудничный воздухfaule Wetter
mining.испорченный рудничный воздухgebrauchte Wetter
mining.испорченный рудничный воздухschlechte Wetter
mining.испорченный непригодный для дыхания рудничный воздухSchwaden
forestr.испорченный сыростьюverstockt
f.trade.испорченный товарverdorbene Ware
construct.испорченный товарmangelhafte Ware
tech.испорченный файлverletzte Datei
proverbкашу маслом не испортишьdoppelt genäht hält besser (букв. двойной шов прочнее простого)
proverbкашу маслом не испортишьButter verdirbt keine Kost
idiom.кашу маслом не испортишьman kann des Guten nicht zu viel tun (Andrey Truhachev)
gen.кашу маслом не испортишьDes Guten kann man nicht genug tun (Vas Kusiv)
food.ind.кофе, испорченный во время аварииhavarierter Kaffee (на водном транспорте)
avunc.кто здесь испортил воздух?wer hat hier geschissen? (Andrey Truhachev)
gen.малейшая небрежность может испортить всё делоdie kleinste Unachtsamkeit kann die ganze Sache verderben
inf.настроение испортилось вконецdie Stimmung sank unter Null
gen.немецкий язык, испорченный переводчиками под влиянием иноязычной грамматикиÜbersetzerdeutsch
gen.он ещё испортит девушке репутациюer wird das Mädchen noch in schlechten Ruf bringen
avunc.он испортил воздухer ließ einen streichen
gen.он испортил всю сценуer hat die ganze Szene verpatzt
gen.он испорчен до мозга костейer ist durch und durch verdorben
gen.он только и ждёт случая, чтобы всё испортитьer lauert nur auf eine Gelegenheit, alles zu verderben
gen.она испортила свои чудные волосыsie verschandelte ihr schönes Haar (стрижкой)
avunc.отпуск испорченder Urlaub ist im Eimer
gen.побить градом, испортить отношения спором, ссоройverhageln (vit45)
gen.погода испортилась, стало пасмурноdas Wetter hat sich getrübt
gen.портниха испортила мне платьеdie Schneiderin hat mein Kleid verpfuscht
gen.при падении испортить велосипедbeim Sturz ramponieren
mining.рудничный воздух, испорченный продуктами взрываNachschwaden
gen.своей торопливостью он всё может испортитьmit seiner hastigen Art verdirbt er alles
proverbСтарая кобыла борозды не испортитMit altem Hunde hat man sicherste Jagd (Andrey Truhachev)
proverbСтарая кобыла борозды не испортитMit altem Hunde sicherste Jagd (Andrey Truhachev)
proverbстарый конь борозды не испортитMit altem Hunde hat man sicherste Jagd (Andrey Truhachev)
proverbстарый конь борозды не испортитMit altem Hunde sicherste Jagd (Andrey Truhachev)
gen.у него испортилось зрениеer kann nicht mehr gut sehen
inf.школ. испортитьverhauen
gen.это известие основательно испортило мне настроениеdiese Nachricht hat mir die Laune gründlich verdorben
gen.это испортило ему настроениеdas hat sich ihm auf den Magen gelegt