DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing иметь смысл | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.басня имеет поучающий смыслdie Fabel hat einen belehrenden Sinn
gen.его слова имеют глубокий смыслseine Worte haben einen tiefen Sinn
inf.имеет смыслes lohnt sich (Лорина)
gen.иметь смыслlohnen (что-либо сделать)
gen.иметь смыслSinn ergeben (AlexandraM)
inf.иметь смыслSinn machen (alexsokol)
inf.иметь смыслHand und Fuß haben (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.иметь глубокий смыслeinen Tiefgang haben (Viola4482)
gen.иметь смыслlohnen
gen.иметь смыслsich auszahlen (что-либо делать)
inf.иметь смыслetwas auf sich haben (mit (D): Was hat es damit auf sich? - Что это значит? Какой в этом смысл?; Damit hat es etwas auf sich. - В этом что-то есть. nrdmc)
gen.иметь смыслsich lohnen (что-либо сделать)
inf.mit D иметь смысл, значить что-либоetwas auf sich haben (nrdmc)
lawкоторый стоило бы / имело смысл защищатьschützenswert (Шандор)
inf.не имеет смыслаes hat keinen Zweck (Andrey Truhachev)
obs.не имеет смыслаuntunlich (устаревающее, а также м. б. не только высокопарным, но и даже разгов. См. синонимы по словарю Duden: unratsam; nicht zu empfehlen, sinnlos, ungeschickt, ungünstig, unklug, unsinnig, unvernünftig; (gehoben) nicht angezeigt; (umgangssprachlich) blöd[sinnig], doof, dumm; (abwertend) töricht; (umgangssprachlich abwertend) hirnverbrannt, idiotisch Евгения Ефимова)
gen.не имеет смыслаdas hat keinen Zweck (Andrey Truhachev)
gen.это не имеет смыслаdas steht nicht dafür
inf.не иметь никакого смыслаweder Hand noch Fuß haben (Andrey Truhachev)
inf.не иметь смыслаkeinen Sinn machen (Лорина)
gen.Однажды, после обсуждения, Стефан говорит Арнольду: "Дружеские отношения между политиками, собственно говоря, не имеют ничего общего с дружбой в буквальном смысле".Einmal, am Schluss einer Besprechung, meint Stefan zu Arnold, Freundschaften zwischen Politikern hätten doch mit Freundschaft im wörtlichen Sinne eigentlich nichts gemein (Ebenda)
gen.предложение имеет двоякий смыслder Satz ist zweideutig
gen.это имело бы больше смыслаdas wäre sinnvoller
gen.это не имеет смыслаdas hat keine Räson
gen.это не имеет смыслаdas hat keinen Sinn (Franka_LV)
gen.это не имеет смыслаdas ist sinnlos (Franka_LV)
gen.это не имеет смыслаdas führt zu nichts
gen.это не имеет смыслаdas hat keinen Zweck
gen.это предложение имеет двоякий смыслdieser Satz ist doppelsinnig