DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing избегать | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.в этом году он жил очень уединённо и избегал всякого обществаdieses Jahr lebte er sehr zurückgezogen und mied jede Gesellschaft
gen.вам нужно избегать всякого волненияsie müssen jede Aufregung vermeiden
tech.избегайте перепадов температурAvoid thermal shocks
sport.избегать броскаdem Wurf entgehen
gen.избегать чьего-либо взглядаjemandes Blicken ausweichen
gen.избегать вида чего-либо неприятногоden Anblick von etwas Unangenehmem meiden
gen.избегать встречaus dem Wege gehen (Andrey Truhachev)
gen.избегать встречаться глазамиjemandes Blicken ausweichen (с кем-либо)
gen.избегать встречаться глазамиjemandes Blicken ausweichen (с кем-либо)
gen.избегать встречиjemandes Gregenwart fliehen (с кем-либо)
gen.избегать встречиeiner Begegnung ausweichen
gen.избегать встречиjemandem aus dem Wege gehen (с кем-либо)
fig.избегать встречьsich fernhalten (von jemandem Andrey Truhachev)
gen.избегать всяких хлопотsich jeder Mühe unterziehen
gen.избегать всё вдоль и попёрекkreuz und quer laufen
fig.избегать гласностиdas Rampenlicht scheuen
gen.избегать говорить оan etwas vorbeireden (чём-либо)
gen.избегать давать обещанияsich der Abgabe von Versprechen enthalten (Andrey Truhachev)
gen.избегать друг другаeinander meiden
gen.избегать дублирования в работеDoppelarbeiten vermeiden
gen.избегать знакомстваden Umgang mit jemandem meiden (с кем-либо)
gen.избегать из боязни осложненийscheuen (с объектом-лицом употр. редко)
gen.избегать из робостиscheuen (с объектом-лицом употр. редко)
gen.избегать компанииvom Umgang mit jemandem ferngehalten (Vonbuffon)
gen.избегать контактов с кем-л.den Kontakt zu D verweigern (Ремедиос_П)
gen.избегать конфликтаeinen Konflikt vermeiden
gen.избегать людейdie Menschen fliehen
sport.избегать матаMatt vermeiden
gen.избегать какого-либо местаeinen Ort meiden
gen.избегать места ужасаdie Stätte des Grauens fliehen
gen.избегать наказанияdurchkommen (Ремедиос_П)
gen.избегать насилияGewalttätigkeit meiden (Andrey Truhachev)
cosmet.избегать области вокруг глазdie Augenpartie aussparen (Julia_Tim)
gen.избегать общенияvom Umgang mit jemandem ferngehalten (Vonbuffon)
gen.избегать обществаdie Gesellschaft fliehen
mil.избегать окруженияsich der Einkesselung entziehen
gen.избегать опасностейden Gefahren ausweichen (AlexandraM)
mil.избегать опасностиeiner Gefahr entgehen
gen.избегать ответаeine Antwort umgéhen
gen.избегать ответственностиdie Verantwortung scheuen
gen.избегать ошибокFehler vermeiden
sport.избегать патаPatt vermeiden
med.избегать подъёма тяжестейschweres Heben vermeiden (SKY)
sec.sys.Избегать попадания в глазаBerührung mit den Augen vermeiden (Nilov)
tech.избегать попадания в глаза ядовитого веществаKontakt mit den Augen vermeiden (rustemakbulatov)
med.избегать попадания в глазаnicht in die Augen bringen (Лорина)
sec.sys.Избегать попадания на кожуBerührung mit der Haut vermeiden (Nilov)
sec.sys.Избегать попадания на кожу и в глазаBerührung mit den Augen und der Haut vermeiden (Nilov)
pharma.избегать попадания прямых солнечных лучейdirekte Sonneneinstrahlung vermeiden (Лорина)
mil.избегать потерьBlut sparen
gen.избегать промаховeinen Missgriff vermeiden
gen.избегать простудыsich vor Erkältungen hüten
gen.избегать простудыsich vor Erkältung hüten
fig.избегать проторенных путейausgetretene Wege vermeiden
gen.избегать проторенных путейausgefahrene Geleise vermeiden
gen.избегать проторенных путейausgefahrene Geleise verlassen
gen.избегать работыder Arbeit aus dem Wege gehen
gen.избегать работыder Arbeit aus dem Weg gehen
f.trade.избегать расходовKosten vermeiden
mil.избегать решающего бояsich der Entscheidung entziehen
gen.избегать скандалаeinen Skandal vermeiden
gen.избегать сложностейes sich einfach machen (Unc)
gen.избегать ссорeinem Streit aus dem Weg gehen (Viola4482)
gen.избегать столкновенийZusammenstöße vermeiden
sport.избегать столкновенияKollision vermeiden
gen.избегать, уклоняться от военной службыverweigern (vit45)
sport.избегать целиausweichen die Ziellinie
gen.избегать какого-либо человекаeinen Menschen meiden
gen.избегать любым способом какого-либо человекаeinen Menschen fliehen
inf.избегать кого-либо/что-либоeinen großen Bogen um jemanden, etwas machen (Honigwabe)
sport.избегать шахаdem Schach ausweichen
gen.избегать шумаjedes Aufheben vermeiden
gen.избегая конфликтовunter Vermeidung der Konflikte
gen.не избегатьsich stellen (Dat, напр.: sich dem Problem stellen Littlefuchs)
gen.обходить, избегать кого-либо, огибать что-либоeinen Bogen um etwas machen (komarik.87)
gen.он избегает быть резкимer vermeidet jede Schärfe
gen.он избегает нашего обществаer entzieht sich unserer Gesellschaft
gen.он избегает посещать этот домer meidet dieses Haus
gen.он избегал препирательствer vermied jeden Wortstreit
gen.он тщательнейшим образом избегал касаться острых проблемer vermied es peinlich, ein heikles Problem zu berühren
gen.она избегает малейшего скандалаsie scheut jeden Skandal
gen.Поэтому она рекомендует особенно в разгар сезона избегать такие туристические Мекки как Брайтон и Мальту, так как там вряд ли можно найти хорошие возможности проживания в семьяхSie empfiehlt deshalb insbesondere in der Hauptsaison Touristenhochburgen wie Brighton und Malta zu meiden, da dort kaum noch gute Unterbringungsmöglichkeiten in Familien zu finden seien.
gen.пугливо избегатьsich scheuen (чего-либо)
tech.Тормозная жидкость растворяет красители, поэтому избегать её попадания на слизистые поверхностиBremsflüssigkeit ist lacklösend, nicht einnehmen (rustemakbulatov)
gen.тщательно избегатьetwas peinlich vermeiden (чего-либо)
gen.ты должен избегать всяких волненийdu musst alle Aufregung vermeiden
gen.я избегал весь город в поисках этогоich bin die ganze Stadt danach abgelaufen
gen.я избегал встречаться с нимich vermied es, mit ihm zusammenzutreffen
gen.я стараюсь избегать споровich gehe Auseinandersetzungen möglichst aus dem Weg (Mookys)