Subject | Russian | German |
gen. | быстро идти | laufen |
inf. | быстро идти | kilometern (букв. отсчитывать километры) |
gen. | быстро идти | schnell gehen |
fig., inf. | очень быстро идти | den vierten Gang einschalten |
gen. | быстро идти | in schneller Gangart schreiten |
inf. | быть в состоянии идти дальше | weiterkönnen |
inf. | быть вынужденным идти | hinmüssen (туда) |
gen. | быть вынужденным идти | mitmüssen (с кем-либо) |
inf. | быть вынужденным идти с кем-либо | mitmüssen |
fig. | быть/идти на пользу | bekommen (z.B. Das Lesen bekommt mir ... solo45) |
gen. | в такой дождь мы не можем идти | bei solch einem Regen können wir nicht gehen |
gen. | в таком виде ты ни в коем случае не можешь идти туда | in dem Aufzug kannst du unmöglich hingehen |
gen. | в таком наряде ты ни в коем случае не можешь идти туда | in diesem Aufzug kannst du unmöglich hingehen |
gen. | в таком наряде ты ни в коем случае не можешь идти туда | in dem Aufzug kannst du unmöglich hingehen |
gen. | велеть кому-либо идти | jemanden abtreten lassen |
nautic. | ветер, позволяющий идти в полветра встречным курсом | Soldatenwind |
gen. | всемерно идти навстречу | weitgehendes Entgegenkommen an den Tag legen |
gen. | готовность идти на компромисс | Kompromissbereitschaft |
sport. | готовность идти на риск | Risikobereitschaft |
gen. | готовность идти на уступки | Kompromissbereitschaft |
mil. | готовый идти в бой | leistungsbereit (Andrey Truhachev) |
gen. | девушка не боялась идти по узкой доске | das Mädchen zagte, über den schmalen Steg zu gehen |
gen. | девушка не решалась идти по узкой доске | das Mädchen zagte, über den schmalen Steg zu gehen |
gen. | дети очень хотят идти вместе | die Kinder wollen gerne mit (со взрослыми) |
gen. | дети также хотят идти | die Kinder wollen gern mit (вместе с кем-либо) |
gen. | дети тоже хотят идти | die Kinder wollen gern mit (вместе с кем-либо) |
gen. | должен идти | losmüssen (АлисаВалерьевна) |
gen. | ей не хотелось идти с нами | sie war nicht geneigt mitzukommen |
inf. | еле идти | auf dem Zahnfleisch kriechen gehen (ipae) |
gen. | если надо, идти на всё | wennschon, dennschon (daring) |
gen. | желание идти на риск | Risikofreude (tina_tina) |
inf. | идти бай-бай | ins Körbchen gehen |
shipb. | идти без качки | leicht in der See laufen |
gen. | идти без остановки | ohne Pause marschieren |
gen. | идти без перерыва | ohne Pause marschieren |
gen. | идти бесшумно | auf den Socken gehen |
brit. | идти бодрым шагом | steppen (букв. отбивать чечётку) |
inf. | идти большими шагами | botten |
sport. | идти "борт о борт" | Bord-an-Bord kämpfen |
gen. | идти босиком | barfuß gehen |
gen. | идти быстро | schnell gehen |
gen. | идти быстрой чередой | sich überschlagen (Andrey Truhachev) |
nautic. | идти быстрым ходом | hart fahren |
gen. | идти быстрым шагом | geschwinden Schrittes gehen |
gen. | идти в авангарде | den Weg vorgeben (Alexander Dolgopolsky) |
gen. | идти в библиотеку | in die Bibliothek gehen |
gen. | идти в бой | in die Schlacht ziehen |
gen. | идти в бой | in die Schlacht gehen |
gen. | идти в гору | mit jemandem geht es aufwärts, jemand macht Karriere von Personen, mit etwas geht es bergauf (Vas Kusiv) |
gen. | идти в грязи по щиколотку | bis an die Knöchel im Schlamm waten |
fig. | идти в кильватер | im Kielwasser fahren |
fig. | идти в кильватере | im Kielwasser fahren |
gen. | идти в лавку | in den Laden gehen |
gen. | идти в логово льва | sich in die Höhle des Löwen wagen |
gen. | идти в логово льва | sich in die Höhle des Löwen begeben |
gen. | идти в магазин | in den Laden gehen |
nautic. | идти в надводном положении о подводной лодке | aufgetaucht fahren |
gen. | идти в неверном направлении | in der falschen Richtung gehen |
gen. | идти в ногу со временем | mit der Zeit mitgehen |
gen. | идти в ногу со временем | mit der Zeit mithalten (Николай Бердник) |
gen. | идти в ногу со временем | mit der Zeit Schritt halten |
gen. | идти в ногу со временем | mit der Zeit fortschreiten |
gen. | идти в ногу со временем | mit der Zeit gehen |
gen. | идти в обход | umgéhen (Andrey Truhachev) |
gen. | идти в одно место | aufs Örtchen gehen (в уборную) |
gen. | идти в определённом направлении | eine bestimmte Richtung einschlagen |
gen. | идти в парикмахерскую | zum Friseur gehen |
nautic. | идти в погруженном положении о подводной лодке | untertaucht fahren |
gen. | идти в посольство | zur Botschaft gehen |
gen. | идти в початок | kolben (о кукурузе) |
gen. | идти в разрез с законом | dem Gesetz zuwiderlaufen |
gen. | идти в расчёт | in Betracht kommen (massana) |
gen. | идти в соображение | in Betracht kommen (massana) |
gen. | идти в уборную | auf die Toilette gehen |
gen. | идти в укромное местечко | aufs Häuschen gehen |
gen. | идти в фарватере чьей-либо политики | in jemandes Fahrwasser segeln |
gen. | идти в штыки | mit gefälltem Bajonett vorgehen |
gen. | идти в штыки | mit gefälltem Bajonett angreifen |
nautic. | идти вблизи берега | sich unter Land halten |
gen. | идти вброд | waten (по воде) |
gen. | идти вброд | waten (по грязи) |
gen. | идти вверх | heraufgehen |
gen. | идти вверх | bergauf gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | идти вверх | hinaufgehen |
gen. | идти вверх | aufwärts gehen |
gen. | идти вверх по лестнице | die Stufen hinaufgehen |
gen. | идти вверх по лестнице | die Stufen hinaufsteigen |
gen. | идти вверх по лестнице | die Treppe heraufkommen |
gen. | идти вдоль | entlanggehe (чего-либо) |
gen. | идти вдоль | entlanggeh (чего-либо) |
nautic. | идти вдоль берега | unter Land gehen |
gen. | идти вдоль берега | die Küste absegeln (о парусном судне) |
gen. | идти вдоль дороги | den Weg entlanggehe |
gen. | идти вдоль дороги | den Weg entlanggeh |
gen. | идти вдоль по набережной | den Kai entlanggehen (Viola4482) |
fig. | идти вкривь и вкось | verkehrt gehen |
inf. | идти вкривь и вкось | quer gehen |
gen. | идти вместе с кем-либо | mitziehen |
gen. | идти вниз | hinabgehen |
gen. | идти вниз по лестнице | die Stufen hinuntergehen |
nautic. | идти во время прилива о судне | Flut laufen |
gen. | идти войной на кого-либо | gegen jemanden/etwas zu Felde ziehen (massana) |
gen. | идти впереди | jemandem voran sein |
gen. | идти впереди | einen Vorsprung haben (Andrey Truhachev) |
gen. | идти впереди | vorgehen (Лорина) |
gen. | идти впереди | jemandem vorauf sein (кого-либо) |
gen. | идти впереди | vorangehen |
gen. | идти впереди кого-либо со знаменем | jemandem eine Fahne vortragen |
gen. | идти вперёд | laufen |
mil. | идти вперёд | sich vorkämpfen (Andrey Truhachev) |
gen. | идти вперёд | auf dem Vormarsch sein (Andrey Truhachev) |
inf. | идти вразвалку | watscheln |
gen. | идти вразрез | zuwiderlaufen (с чем-либо) |
gen. | идти вслед | nachkommen (обыкн. с некоторым интервалом во времени) |
gen. | идти вслед | nachgehen (за кем-либо) |
fig. | идти вслед за толпой | der Herde folgen |
gen. | идти галопом | galoppieren (конный спорт) |
inf. | идти гладко | funken (Andrey Truhachev) |
inf. | идти гладко | reibungslos vonstattengehen (Andrey Truhachev) |
obs. | идти гладко | rundgehen |
inf. | идти гладко | klappen (Andrey Truhachev) |
inf. | идти гладко | funzen (Andrey Truhachev) |
inf. | идти гладко | flutschen (Andrey Truhachev) |
gen. | идти, громко топая | trappen |
gen. | идти, громко цокая | trappen |
gen. | идти дальше чего-либо | über etwas weiter hinausgehen (massana) |
gen. | идти дальше | weitergehen (Andrey Truhachev) |
gen. | идти дальше по улице | der Straße folgen |
gen. | идти домой | nach Hause gehen |
gen. | идти домой под навеселе | einen Zopf heimschleifen |
gen. | идти домой под хмельком | einen Zopf heimschleifen |
gen. | идти дорогой славы | auf dem Wege des Ruhmes wandeln |
gen. | идти друг за другом | aufeinander folgen |
gen. | идти за | zählen (...) |
gen. | идти за кем-либо в огонь и в воду | mit jemandem durch dick und dünn gehen |
gen. | идти за кем-либо по пятам | jemandem auf Schritt und Tritt folgen |
gen. | идти за хлебом | Brot holen |
nautic. | идти заданным курсом | auf dem befohlenen Kurs gehen |
nautic. | идти зигзагом | zickzackfahren |
fig. | идти извилистым путём | mäandern |
gen. | идти искать | auf die Suche gehen |
shipb. | идти к берегу | an Land gehen |
gen. | идти к делу | in Betracht kommen (massana) |
gen. | идти к какой-либо намеченной цели | losgehen |
gen. | идти к концу | zu Ende gehen |
gen. | идти к концу | zur Neige gehen |
gen. | идти к обедне | zur Messe gehen |
gen. | идти к определённой цели | einem Ziele zustreben |
gen. | идти к парикмахеру | zum Friseur gehen |
inf. | упорно идти к своей цели | auf sein Ziel lossteuern |
gen. | идти к своей цели | auf sein Ziel lossteuern |
gen. | идти к своей цели | sein Ziel ansteuern |
gen. | идти к цели | losgehen ouf A |
inf. | идти как по маслу | funken (Andrey Truhachev) |
inf. | идти как по маслу | flutschen (Andrey Truhachev) |
inf. | идти как по маслу | reibungslos vonstattengehen (Andrey Truhachev) |
inf. | идти как по маслу | klappen (Andrey Truhachev) |
inf. | идти как по маслу | funzen (Andrey Truhachev) |
gen. | идти как по маслу | wie geschmiert laufen (Oksana) |
gen. | идти ко дну | untergehen |
gen. | идти ко дну | versinken |
inf. | идти ко дну | absacken (о судне) |
gen. | идти ко дну | auf den Grund sinken |
gen. | идти ко дну | sinken |
sport. | идти круче | höher segeln (относительно ветра) |
fig. | идти кувырком | sich überschlagen (Andrey Truhachev) |
nautic. | идти курсом на зигзаге | Zickzackkurs fahren |
nautic. | идти курсом на север | nördlichen Kurs fahren |
gen. | идти курсом норд-вест | Nordwest anliegen |
inf. | идти лениво или не обращая ни на что внимания | zuckeln |
gen. | идти лесом | den Weg durch den Wald nehmen |
gen. | идти лёгкой, плавной походкой | schweben |
inf. | идти медленно | zuckeln |
gen. | идти медленно | langsam gehen |
gen. | идти медленной | trotten |
gen. | идти медленной рысью | im Trott gehen |
gen. | идти мелкими шагами, дробно стуча | trappeln |
gen. | идти мелкими шагами, дробно стуча | trippeln |
shipb. | идти на абордаж | anborden vt, vi |
gen. | идти на барьер | die Hürde anreiten (конный спорт) |
gen. | идти на богомолье | pilgern |
avia. | идти на бреющем полете | dicht überfliegen |
avia. | идти на бреющем полете | dicht über dem Boden fliegen |
gen. | идти на бреющем полёте | im Tiefflug fliegen |
sport. | идти на буксире | im Schlepptau gehen |
gen. | идти на войну | in den Krieg ziehen |
gen. | идти на вокзал | zum Bahnhof gehen |
gen. | идти на врага | gegen den Feind ziehen |
gen. | идти на всех парах | mit vollem Dampf fahren (тж. перен.) |
gen. | идти на всех парусах | mit vollen Segeln fahren (тж. перен.) |
gen. | идти на встречу | willfahren (Andrey Truhachev) |
gen. | идти на встречу просьбе | der Bitte entsprechen (Andrey Truhachev) |
gen. | идти на выборы | zur Wahl gehen |
gen. | идти на выборы коллективно | geschlossen zur Wahl gehen (целым домом, организацией) |
nautic. | идти на вёслах | ruderbootfahren |
gen. | идти на верную гибель | ins Verderben rennen |
gen. | идти на верную гибель | in sein Verderben rennen |
gen. | идти на горное пастбище | auf die Alm gehen |
gen. | идти на горный луг | auf die Alm gehen |
nautic. | идти на гребном судне | ruderbootfahren |
gen. | идти на гулянье | auf den Rummel gehen |
gen. | идти на завод | in die Fabrik gehen |
shipb. | идти на запад | westwärts gehen |
gen. | идти на исповедь | zur Beichte gehen |
gen. | идти на каток | aufs Eis gehen |
gen. | идти на кладбище | auf den Friedhof gehen |
fig. | идти на компромисс | einlenken (Andrey Truhachev) |
gen. | идти на компромисс | Zugeständnisse machen (Valerij Tomarenko) |
inf. | идти на конфликт | beharken (marcy) |
gen. | идти на концерт | ins Konzert gehen (Ин.яз) |
gen. | идти на крайность | es aufs Äußerste ankommen lassen |
gen. | идти на крайность | bis zum Äußersten gehen |
inf. | идти на лад | klappen |
inf. | идти на лад | flecken (о работе) |
gen. | идти на лад | sich gut anlassen |
inf. | идти на лад | zum Klappen kommen (Andrey Truhachev) |
inf. | идти на лад | in Schuss kommen |
gen. | идти на лад | rutschen |
gen. | идти на охоту | auf die Jagd gehen |
gen. | идти на ощупь | die Augen in die Hand nehmen (в темноте) |
gen. | идти на ощупь | die Augen in die Hand nehmen |
gen. | идти на пари, предложенное | mit jemandem eine Wette eingehen (кем-либо) |
gen. | идти на парусах к берегу | landwärts segeln |
inf. | идти на поводу у кого-либо | sich vor jemandes Karren spannen lassen (pechvogel-julia) |
gen. | идти на поводу у чего-либо | sich von einfangen lassen (Ich will mich nicht von den Umstaenden einfangen lassen. marawina) |
nautic. | идти на погружение! | tauchen! |
gen. | идти на поклон | einen Bittgang unternehmen (к кому-либо) |
gen. | идти на пользу | gut bekommen |
gen. | идти на пользу | batten |
gen. | идти на пользу | jemandem zugutekommen (Viola4482) |
gen. | идти на пользу | jemandem zugute kommen (кому-либо) |
gen. | идти на поправку | wieder auf den Beinen sein (Vas Kusiv) |
med. | идти на поправку | gesund werden (Andrey Truhachev) |
gen. | идти на поправку | wieder auf dem Posten sein (Vas Kusiv) |
gen. | идти на поправку | wieder auf die Besserung sein |
inf. | идти на попятную | einen Zurückzieher machen |
gen. | идти на попятный | einen Rückzieher machen |
avia. | идти на посадку | niedergehen |
avia. | идти на посадку | herunterfliegen |
avia. | идти на посадку | heruntergehen |
avia. | идти на посадку | hereinkommen |
avia. | идти на посадку | zur Landung ansetzen |
gen. | идти на почту | auf die Post gehen |
gen. | идти на премьеру | zur Premiere gehen |
sport. | идти на препятствие | ans Hindernis ziehen |
gen. | идти на препятствие | ein Hindernis anreiten (конный спорт) |
gen. | идти на работу | auf die Arbeit gehen |
gen. | идти на работу | an die Arbeit gehen (Alex Krayevsky) |
gen. | идти на работу | aufs Büro gehen (о служащем) |
gen. | идти на работу | ins Büro gehen (о служащем) |
gen. | идти на рать | in den Krieg ziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | идти на риск | hasardieren |
gen. | идти на риск | sich auf ein Wagnis einlassen |
gen. | идти на рынок | zum Markt gehen |
gen. | идти на свидание | zum Stelldichein gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | идти на свидание | in die Haseln gehen (к девушке) |
shipb. | идти на север | nordwärts gehen |
inf. | идти на секс | sich flachlegen lassen (Andrey Truhachev) |
inf. | идти на службу | ins Geschäft gehen (в контору и т. п.) |
gen. | идти на смерть | sich dem Tode ausliefern (AlexandraM) |
gen. | идти на танцы | auf den Tanzsaal gehen |
gen. | идти на телевидении | im TV laufen (Andrey Truhachev) |
gen. | идти на убыль | nachlassen |
gen. | идти на убыль | schwinden |
inf. | идти на убыль | auf dem absteigenden Ast sein |
gen. | идти на убыль | im Abklingen sein |
geol. | идти на убыль | fallen (о воде) |
gen. | идти на убыль | abnehmen |
gen. | идти на убыль | zur Neige gehen |
gen. | идти на убыль | erlahmen |
gen. | идти на убыль | abfallen (о воде) |
gen. | идти на убыль | verebben |
gen. | идти на убыль | abebben |
gen. | идти на убыль подчёркивает медленный и постепенный характер ослабления | abflauen (чего-либо) |
gen. | идти на убыль подчёркивает медленный и постепенный характер уменьшения | abflauen (чего-либо) |
gen. | идти на урок | in die Stunde gehen |
gen. | идти на уступки | einlenken |
gen. | идти на уступки | Konzessionen machen |
gen. | идти на уступки | nachgeben (кому-либо) |
gen. | идти на фабрику | in die Fabrik gehen |
gen. | идти на фронт | an die Front gehen |
gen. | идти на ходулях | auf Stelzen gehen |
gen. | идти на штурм крепости | die Festung im Sturm angreifen |
inf. | идти на экспорт | exportiert werden (Лорина) |
shipb. | идти на юг | südwärts gehen |
gen. | идти на ярмарку | auf den Rummel gehen |
fig. | идти навстречу кому-либо | entgegenkommen (Andrey Truhachev) |
gen. | идти навстречу | entgegenziehen |
gen. | идти навстречу | entgegengeben |
gen. | идти навстречу буре | sich gegen den Sturm stemmen |
gen. | идти навстречу просьбе | einer Bitte entsprechen |
gen. | идти назад | retour gehen |
gen. | идти наклонно | ablaufen (о местности, дороге) |
gen. | идти налево | nach links gehen |
gen. | идти напролом | mit dem Kopf durch die Wand rennen wollen |
gen. | идти напролом | mit dem Kopf gegen die Wand rennen wollen |
gen. | идти напролом | drauflosgehen |
fig. | идти напрямик | durchgehen |
gen. | идти напрямик | drauflosgehen |
gen. | идти наравне с другими | auf der Wanderung mithalten |
gen. | идти насмарку | den Bach runtergehen (Aleksandra Pisareva) |
gen. | идти не в ногу | einen falschen Tritt haben |
gen. | идти не в том направлении | in der falschen Richtung gehen |
gen. | идти не по той дороге | verkehrt gehen |
fig. | идти непроторённым путём | neue Wege einschlagen |
fig. | идти ни шатко ни валко | keine großen Fortschritte machen (AlexandraM) |
shipb. | идти носом к ветру | flach in den Wind segeln |
gen. | идти обратно | zurücktaumeln |
gen. | идти обратно | zurückgehen |
gen. | идти от одного к другому | die Runde machen |
gen. | идти от успеха к успеху | von Erfolg zu Erfolg schreiten |
sport. | идти первым | in der Führung liegen (в гонке Abete) |
inf. | идти, переваливаясь с боку на бок | watscheln |
gen. | идти, переваливаясь с боку на бок | hätschen |
inf. | идти пешком | tippeln (далеко) |
gen. | идти пешком | zu Fuß gehen |
gen. | идти пешком | auf Schusters Rappen reiten |
gen. | идти пешком | laufen |
gen. | идти пешком | dippeln |
gen. | идти пешком | hinlaufen (туда) |
gen. | идти по бабам | rumhuren (Ivan1967) |
avia. | идти по ведущему радиолучу | dem Funkleitstrahl folgen |
gen. | идти по верному следу | auf der rechten Spur sein |
shipb. | идти по ветру | zu Wind gehen |
gen. | идти по воде | übers Wasser gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | идти по воде | übers Wasser laufen (Andrey Truhachev) |
nautic. | идти по волне | lenzen |
inf. | идти по горячим следам | nachfassen (Andrey Truhachev) |
shipb. | идти по курсу | Kurs anlegen |
gen. | идти по лесу | durch den Wald gehen |
gen. | идти по лесу | den Wald begehen |
gen. | идти по линии наименьшего сопротивления | den Weg des geringsten Widerstandes gehen |
gen. | идти по накатанной | wie geschmiert laufen (JuliaKever) |
gen. | идти по направлению к кому-либо | auf jemanden zugehen (Настя Какуша) |
gen. | идти по плану | planmäßig verlaufen (Ремедиос_П) |
gen. | идти по проторенной дорожке | auf ausgetretenen Pfaden gehen |
gen. | идти по проторённой дорожке | ausgetretene Wege gehen (Николай Бердник) |
gen. | идти за кем-либо по пятам | jemandem auf Schritt und Tritt folgen |
gen. | идти по пятам | dichtauf folgen (Andrey Truhachev) |
gen. | идти по пятам | auf dem Fuß folgen (за кем-либо) |
gen. | идти по пятам | jemandem auf dem Fuße folgen (за кем-либо) |
gen. | идти по пятам за | jemandem auf dem Füße folgen (кем-либо) |
sport. | идти по своей воде | die eigene Bahn einhalten |
fig. | идти по следам | den Spuren nachgehen (Лорина) |
gen. | идти по следам зверя | nach einem Wilde spüren |
gen. | идти по следам зверя | nach einem Wild spüren |
gen. | идти по следу | die Spur verfolgen |
gen. | идти по чьему-либо следу | jemandem auf der Fährte sein |
gen. | идти по следу | spüren |
gen. | идти по следу | der Fährte folgen |
gen. | идти по следу | die Fährte verfolgen |
gen. | идти по чьему-либо следу | nachspüren (D) |
gen. | идти по следу | eine Spur verfolgen |
gen. | идти по следу | einer Fährte nachspüren |
fig. | идти по чьим-либо стопам | nachtanzen |
gen. | идти по чьим-либо стопам | in jemandes Fußstapfen gehen (massana) |
gen. | идти по чьим-либо стопам | in jemandes Fußstapfen treten |
gen. | идти по чьим-либо стопам | nachtreten |
gen. | идти по стопам предков | nicht von der Art lassen |
gen. | идти по стопам предшественников | nicht von der Art lassen |
inf. | идти по телевизору | im TV laufen (Andrey Truhachev) |
inf. | идти по телеку | im TV laufen (Andrey Truhachev) |
gen. | идти по улице | durch die Straße gehen |
gen. | идти по улице | auf der Straße gehen |
nautic. | идти под водой | untertaucht fahren |
fig. | идти под гору | den Krebsgang gehen |
shipb. | идти под парусами | segeln |
gen. | идти под парусами в Африку | nach Afrika segeln |
sport. | идти под парусом | unter Segel gehen |
gen. | идти под парусом | segeln |
inf. | идти с кем-либо под руку | mit jemandem untergehakt gehen |
inf. | идти под руку | gehen |
inf. | идти под руку | gehn |
gen. | идти под руку | eingehakt gehen (Ингрид) |
gen. | идти под ручку | eingehängt gehen (Viola4482) |
inf. | идти под уклон | herunterkommen (в финансовом отношении) |
inf. | идти под уклон | herunterkommen (в экономическом отношении) |
gen. | идти позади | hinter jemandem hergehen (кого-либо) |
gen. | идти, покачивая бёдрами | mit wiegenden Hüften gehen |
gen. | идти, покачиваясь | wackeln (часто разг. о старых людях) |
gen. | идти, покачиваясь | wackeln (часто разг. о детях) |
shipb. | идти порожнем | leer fahren |
nautic. | идти порожнём о барже, шаланде | freifahren |
nautic. | идти порожнём о судне | leicht fliegen |
gen. | идти по-старому | seinen alten Gang gehen |
gen. | идти, почти не сгибая ног в коленях, как на ходулях | stelzen |
gen. | идти, пошатываясь | wackeln (часто разг. старых людях) |
gen. | идти, пошатываясь | wackeln (часто разг. о детях) |
shipb. | идти прежним курсом и ходом | Kurs und Geschwindigkeit halten |
shipb. | идти прежним курсом и ходом | Kurs und Fahrt halten |
shipb. | идти, принимая много воды на верхнюю палубу | wasserübernehmend laufen |
nautic. | идти, принимая много воды на верхнюю палубу | seeübernehmend laufen |
gen. | идти принять пари, предложенное | mit jemandem eine Wette eingehen (кем-либо) |
gen. | идти приплясывая | tänzeln |
gen. | идти пританцовывая | tänzeln |
fig. | идти против ветра | gegen den Wind segeln (о парусных судах, яхтах) |
nautic. | идти против ветра | gegen den Wind segeln |
nautic. | идти против волны | gegen See dampfen |
fig. | идти против течения | gegen den Wind segeln |
sport. | идти против течения под парусом | die Strömung aussegeln |
gen. | идти прямо | sich geradelinig begeben (AlexandraM) |
gen. | идти прямо к цели | aufs Ziel losmarschieren |
gen. | идти рысью | traben (конный спорт) |
sport. | идти рядом | Bord-an-Bord kämpfen |
gen. | идти рядом | an jemandes grüner Seite gehen |
gen. | идти рядом | an jemandes Seite gehen jemandem zur Seite gehen (с кем-либо) |
gen. | идти рядом | nebenhergehen |
gen. | идти рядышком | an jemandes grüner Seite gehen |
nautic. | идти с попутным ветром | Wind in den Segeln haben |
nautic. | идти с попутным ветром | den Wind im Rücken haben |
shipb. | идти с попутным течением | mit der Strömung laufen |
inf. | идти с прохладцей | bummeln |
shipb. | идти с разных направлений | durcheinanderlaufen (о волнах) |
gen. | идти с сумой | betteln gehen |
gen. | идти с трудом | krüppeln |
gen. | идти сбоку по обе стороны от кого-либо, чего-либо | flankieren |
gen. | идти своей дорогой | nach seinem Kopf handeln |
gen. | идти своим порядком | seinen Gang gehen |
gen. | идти сгорбившись | gebückt gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | идти себе дальше | seiner Wege gehen (chm) |
nautic. | идти северным курсом | nördlichen Kurs fahren |
gen. | идти слева | an jemandes grüner Seite gehen (напр., от своей спутницы) |
gen. | идти следом за | jemandem auf seiner Spur folgen (кем-либо) |
nautic. | идти со скоростью, необходимой для преследования о судне | Jagdfahrt laufen |
gen. | идти совершенно иным путём | einen ganz anderen Weg gehen (Pretty_Super) |
gen. | идти спать | ins Bett gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | идти спать | sich ins Bett begeben (Alex Krayevsky) |
gen. | идти спать | schlafen gehen |
inf. | идти спеша | traben ((eilig, im Laufschritt) gehen dwds.de beerurri) |
gen. | идти строго по графику | voll im Zeitplan liegen (Abete) |
gen. | идти тихо | auf den Socken gehen |
gen. | идти толпами | in Massen gehen |
gen. | идти только вперёд | vorwärtsstürmen (Andrey Truhachev) |
gen. | идти торжественно и с достоинством | schreiten |
gen. | идти тропой | auf einem Pfad gehen |
gen. | идти тропой | einen Pfad gehen |
gen. | идти тяжело дыша | keuchen |
gen. | идти тяжёлой походкой | trotten |
gen. | идти, увязая | waten (в глине) |
gen. | идти, увязая | waten (в грязи) |
gen. | идти, увязая | waten (в чём-либо, напр., в болоте, в рыхлом снегу) |
nautic. | идти фордевинд | vor dem Winde laufen |
gen. | идти шаркая по коридору | durch den Korridor schlappen |
gen. | идти шаркая по коридору | über den Korridor schlappen |
inf. | идти шатаясь | plappen |
gen. | идти шатаясь | einhertaumeln |
gen. | идти бодрым широким шагом | ausschreiten |
gen. | иметь возможность идти ехать с кем-либо | mitkönnen (Mesh) |
inf. | иметь разрешение идти с кем-либо | mitdürfen |
gen. | кто велел тебе идти домой? | wer hat dich geheißen, nach Hause zu gehen? |
sport. | лошадь, отказавшаяся идти на препятствие | Ausbrecher |
inf. | медленно идти | zotteln (погрузившись в свои думы) |
inf. | медленно идти | zotteln (не обращая ни на что внимания) |
inf. | мне далеко идти | ich habe es sehr weit |
gen. | мне кажется очень странным, что он не хочет идти с нами | es erscheint mir überaus seltsam, dass er nicht mitkommen will |
inf. | мне пора идти | es ist Zeit, dass ich gehe (Andrey Truhachev) |
gen. | мне пора идти | ich muss los! (Vas Kusiv) |
gen. | мне не хочется идти гулять | ich habe keine Neigung spazierenzugehen |
gen. | можете идти! | abtreten! (в обращении к одному лицу) |
gen. | можно мне идти с вами? | darf ich mit? |
gen. | мои ноги отказываются идти дальше | meine Bein wollen nicht mehr recht fort |
gen. | мы должны были быстро идти дальше | wir mussten schnell weitermarschieren (Andrey Truhachev) |
gen. | мы прикорнули только на часок и должны были идти дальше | wir haben nur eine Stunde gepennt und mussten schon weiter |
gen. | на будущее попрошу мне своевременно сообщать, когда вы хотите идти в отпуск | in Zukunft unterrichten Sie mich bitte rechtzeitig, wenn Sie in Urlaub gehen wollen |
gen. | надо идти в ногу со своим временем, нельзя отставать от жизни | man soll mit seiner Zeit mitleben (Mesh) |
gen. | нам надо немедленно идти домой | wir müssen stracks nach Hause laufen |
inf. | напролом идти к своей цели | mit vollen Segeln auf sein Ziel losgehen |
gen. | не идти в счёт | ausfallen |
gen. | не идти из головы | jemandem nicht aus dem Kopf gehen (D.Lutoshkin) |
fig., inf. | не идти из конюшни | kleben (о лошади) |
gen. | не идти на компромисс | auf stur schalten (respondeo) |
inf. | не идти на уступки | den wilden Mann spielen |
gen. | не идти на уступки | sich nichts abdingen lassen |
gen. | не идти ни в какое в сравнение | sich nicht messen können (mit + D. Abete) |
gen. | не идти ни в какое сравнение | in keinem Verhältnis zu etwas stehen (massana) |
sport. | не идти по бровке | ausweichen |
gen. | неуклонно идти к намеченной цели | das Ziel fest ins Auge fassen |
gen. | о ком ином ещё может идти речь в этой связи? | wer käme sonst in Frage? |
gen. | он не хочет идти на риск | er will kein Risiko eingehen |
gen. | отказ лошади идти на препятствие | Verweigern (конный спорт) |
sport. | отказываться идти на препятствие | ausbrechen (о лошади) |
gen. | перед тем как идти в театр, я должна сделать себе прическу в парикмахерской | vor dem Theaterbesuch muss ich mich beim Friseur kämmen lassen |
inf. | получить разрешение идти с кем-либо | mitdürfen |
mil. | помогать идти вперёд | voranhelfen (Andrey Truhachev) |
inf. | редко идти, не сгибая ног в коленях | storchen (букв. ‘переставлять ноги как аист’) |
gen. | с трудом идти | schleichen (duden.de Andrey Truhachev) |
gen. | сдавать оружие, выкидывать белый флаг, идти на уступки | die Flinte ins Korn werfen (Vas Kusiv) |
gen. | стремительно идти к своей цели | mit vollen Segeln auf ein Ziel losgehen |
gen. | твёрдо идти к намеченной цели | das Ziel fest ins Auge fassen |
gen. | теперь мне нужно идти, иначе я опоздаю | jetzt muss ich gehen, sonst komme ich zu spät |
gen. | ты вполне можешь идти с нами | du kannst ruhig mitkommen |
gen. | ты смело можешь идти на это | das kannst du ruhig wagen |
inf. | хорошо идти | gut im Rennen liegen (о лошади на скачках; о участнике соревнования и т. п.) |
inf. | хотеть выразить желание идти вместе с кем-либо | mitwollen |
gen. | часто пренебр. идти медленной | trotteln |
gen. | часто пренебр. идти неуклюжей походкой | trotteln |
gen. | что дальше идти никуда | alese Frechheit ist wirklich nicht mehr zu überbieten |
gen. | я больше не могу идти вам на уступки | ich kann ihnen keine weiteren Zugeständnisse machen |
gen. | я думаю, что лучше всего идти дальше | ich achte es für das beste weiterzugehen |
gen. | я чересчур устал, чтобы идти в кино | ich bin viel zu kaputt, um ins Kino zu gehen |