Subject | Russian | German |
biol. | анатомия человека значительно отличается от анатомии шимпанзе | die menschliche Anatomie unterscheidet sich deutlich von der des Schimpansen (Andrey Truhachev) |
gen. | бегун значительно сократил разрыв | der Läufer holte stark auf (догоняя соперника) |
gen. | бегун значительно улучшил своё время на дистанции | der Läufer kam stark auf |
inf. | без значительных усилий | kinderleicht (раз плюнуть/как два пальца... об асфальт marinik) |
tech. | буровая работа на значительной глубине | Tiefbohrung |
geophys. | быстрые и значительные колебания уровня моря | Seebären |
fin. | быть значительно ниже фактической стоимости | weit unter dem tatsächlichen Wert liegen (Лорина) |
med. | быть значительно повышенным | deutlich vermehrt sein (Лорина) |
shipb. | быть значительным | von Wert sein |
gen. | быть значительным | schwer in die Waagschale fallen |
gen. | в значительно меньшем размере | in erheblich geringerem Ausmaß (Лорина) |
gen. | в значительной мере | weithin |
gen. | в значительной мере | zu einem großen Teil (Vadim Rouminsky) |
gen. | в значительной мере | zum guten Teil |
gen. | в значительной мере | im besonderen Maße (Gaist) |
gen. | в значительной мере | essentiell (Vladimir Schulz) |
gen. | в значительной мере | erheblich |
gen. | в значительной мере | beträchtlich |
gen. | в значительной мере | bedeutend |
formal | в значительной мере | wesentlich (Andrey Truhachev) |
gen. | в значительной мере | zum wesentlichen Teil (Andrey Truhachev) |
gen. | в значительной мере | in großem Maße (Andrey Truhachev) |
gen. | в значительной мере | in starkem Maße (Andrey Truhachev) |
gen. | в значительной мере | in hohem Maße |
gen. | в значительной мере | in erheblichem Maße (mirelamoru) |
gen. | в значительной мере | weitgehend (Oksana) |
gen. | в значительной мере | in ausgedehntem Maß |
gen. | в значительной мере | im weitgehenden Maße (Andrey Truhachev) |
gen. | в значительной мере | eminent (Андрей Уманец) |
gen. | в значительной мере | in einem hohen Maße (Dieser Vorgang ist in seiner Breite und Tiefe sowohl im Bereich der öffentlichen Verwaltungals auch der Industrie kein Einzelfall. Dennoch sind wir in einem hohen Maße in unsererArbeitsfähigkeit eingeschränkt. 4uzhoj) |
gen. | в значительной степени | weithin |
gen. | в значительной степени | beträchtlich |
tech. | в значительной степени | in besonderem Maße (Gaist) |
gen. | в значительной степени | bedeutend |
gen. | в значительной степени | schwer |
gen. | в значительной степени | maßgeblich (Auch der Entwickler Prosper L’Orange beeinflusste die Entwicklung von MWM maßgeblich.) |
gen. | в значительной степени | zum großen Teil (Andrey Truhachev) |
ed. | в значительной степени | reichlich (Andrey Truhachev) |
f.trade. | в значительной степени | in hohem Maße |
formal | в значительной степени | wesentlich (Andrey Truhachev) |
gen. | в значительной степени | im weitgehenden Maße (Andrey Truhachev) |
gen. | в значительной степени | zum wesentlichen Teil (Andrey Truhachev) |
gen. | в значительной степени | im besonderen Maße (Gaist) |
gen. | в значительной степени | weitgehend (relapse) |
gen. | в значительной степени | in großem Masse (iuli) |
gen. | в значительной степени | in starkem Maße (Andrey Truhachev) |
gen. | в значительной степени | zu großen Teilen (miss_cum) |
gen. | в значительной степени | in erheblichem Umfang (4uzhoj) |
gen. | в значительной степени | in großem Maße (Andrey Truhachev) |
gen. | в значительной степени | zu erheblichen Teilen (Ремедиос_П) |
gen. | в значительной степени | erheblich |
gen. | в значительной степени | maßgebend |
gen. | в значительной степени | in hohem Ausmaß |
gen. | в значительной степени | großenteils |
ed. | в значительной степени ограничен | reichlich begrenzt (Andrey Truhachev) |
gen. | в значительной части | zum wesentlichen Teil (Andrey Truhachev) |
gen. | в значительной части | zu einem großen Teil (Vadim Rouminsky) |
med. | в значительном количестве | in erheblicher Menge (Лорина) |
sl., drug. | в значительном размере | in nicht geringer Menge (consultant.ru HolSwd) |
gen. | в этой жизни помереть не трудно-сделать жизнь значительно трудней | Sterben ist hienieden keine Kunst. Schwerer ist's: das Leben bauen auf Erden |
gen. | в этой местности значительно преобладают лиственные леса | in dieser Gegend wiegen Laubwälder bei weitem vor |
gen. | весьма значительное событие | ein äußerst belangvolles Ereignis |
gen. | весьма значительный | recht erheblich (Andrey Truhachev) |
gen. | Во время проведения теста водители, принимавшие в нём участие, значительно сократили использование своих легковых автомобилей в пользу общественного транспорта | Innerhalb des Testzeitraumes haben die Testfahrer ihre PKW-Nutzung deutlich zugunsten der öffentlichen Verkehrsmittel eingeschränkt. (Alex Krayevsky) |
vent. | выброс тепловой струи на значительное расстояние | große Wurfweite (Ewgescha) |
cosmet. | выглядеть значительно моложе | deutlich jugendlicher wirken (напр., о коже Julia_Tim) |
gen. | выручка от продажи составила значительную сумму | der Verkauf warf eine größere Summe ab |
gen. | высокая цена объясняется значительной себестоимостью | der hohe Preis ist aus beträchtlichen Selbstkosten zu erklären |
gen. | гора значительной высоты | ein Berg von beträchtlicher Höhe |
geol. | горная порода, состоящая в значительной степени из обломков | semiklastisches Gestein |
gen. | для того времени это было значительным достижением | für die damalige Zeit war das eine bedeutende Leistung |
gen. | добиваться значительных успехов | gute Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
gen. | добиться значительных успехов | gute Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
gen. | довольно значительный | nicht unwesentlich |
gen. | Долгосрочные, заключённые после координации народнохозяйственных планов торговые соглашения между странами СЭВ на период с 1976-го до 1980-го года создали значительные предпосылки для роста внешнеторгового оборота на взаимной основе. | die nach der Koordinierung der Volkswirtschaftspläne abgeschlossenen langfristigen Handelsabkommen zwischen den RGW-Ländern für den Zeitraum von 1976 bis 1980 schufen wichtige Voraussetzungen für die Entwicklung des gegenseitigen Außenhandelsumsatzes. (ND 29/30.4.78) |
busin. | достичь значительных успехов | gewaltige Fortschritte machen (Pretty_Super) |
gen. | ему значительно лучше | um ein bedeutendes besser |
gen. | ему значительно лучше | es geht ihm bedeutend besser |
geol. | жила значительного простирания | Hauptzug (разрабатываемая несколькими рудниками) |
geol., jarg. | жила тянется на значительном протяжении | Gang fährt getrost durch Gestein |
aerodyn. | закрылок, создающий значительный прирост подъёмной силы | Hochauftriebsklappe |
geol. | залежь значительного простирания | Hauptzug (разрабатываемая несколькими рудниками) |
gen. | занимать значительное место | eine hervorragende Stellung einnehmen (Sergei Aprelikov) |
mil. | занимать значительными силами | stark besetzen |
gen. | здесь существуют значительные расхождения | hier bestehen erhebliche Diskrepanzen |
avia. | значительная боковая составляющая скорости воздушного потока | starker Seitenwind |
nat.res. | значительная волна | signifikante Welle |
nat.res. | значительная высота волн | signifikante Wellenhöhe |
shipb. | значительная высота волны | signifikante Wellenhöhe |
road.wrk. | значительная вязкость | Dickflüssigkeit |
gen. | значительная газета | ein bedeutendes Blatt |
law | значительная доля | bedeutende Beteiligung (Орешек) |
meat. | значительная доля белка | bedeutender Eiweißanteil |
law | значительная личностная обусловленность некоторых преступлений | erhebliche Persönlichkeitsbedingtheit einiger Verbrechen |
gen. | значительная личность | eine bedeutende Persönlichkeit |
gen. | значительная личность | ein Mann von Bedeutung |
avia. | значительная неравновесность | hohes Nichtgleichgewicht |
mach.comp. | значительная неточность зуба | große Zahnungenauigkeit |
mach.comp. | значительная неточность зубчатого зацепления | große Zahnungenauigkeit |
avia. | значительная облачность | starke Bewölkung |
gymn. | значительная ошибка | grosser Fehler |
law | значительная ошибка | beachtlicher Irrtum |
comp. | значительная по объёму информация | bedeutende Information |
gen. | значительная по своей важности конференция | eine bedeutsame Konferenz |
gen. | значительная разница | gravierender Unterschied (Viola4482) |
obs. | значительная сумма | ein erkleckliche Summe |
fin. | значительная сумма | beträchtliche Summe (Лорина) |
gen. | значительная сумма | eine stattliche Summe Geldes (денег) |
fin. | значительная сумма денег | eine beträchtliche Geldsumme (Лорина) |
avia. | значительная турбулентность | beträchtliche Turbulenz |
gen. | значительная часть | erheblicher Teil (Лорина) |
gen. | значительная часть | weite Teile (weite Teile der Bevölkerung – лучше переводить единственным числом grafleonov) |
gen. | значительно больше | weit mehr (Andrey Truhachev) |
gen. | значительно больше | um ein Erkleckliches mehr |
med. | значительно выраженный | erheblich ausgeprägt (другая) |
gen. | значительно дешевле | bedeutend günstiger (Alex Krayevsky) |
gen. | значительно лучше | bedeutend besser |
gen. | значительно меньше | um ein Erkleckliches weniger |
gen. | значительно ниже | wesentlich unter (Sergei Aprelikov) |
gen. | значительно ниже | deutlich unter (Sergei Aprelikov) |
gen. | значительно ниже | weit unter (Sergei Aprelikov) |
gen. | значительно обогатить | maßgeblich bereichern |
ed. | значительно ограничен | reichlich begrenzt (Andrey Truhachev) |
gen. | значительно ограниченный | deutlich eingeschränkt (Лорина) |
gen. | значительно отчётливо ограничить использование легкового автомобиля | PKW-Nutzung deutlich einschränken (Alex Krayevsky) |
chem. | значительно ориентированная нить | weitgehend orientierter Faden |
avia. | значительно отклонённый | hochumlenkend (о потоке) |
gen. | значительно перевыполнить план | einen erheblichen Planvorsprung gewinnen |
med. | значительно повышенная эхогенность | deutlich vermehrte Echogenität (Лорина) |
med. | значительно повышенный | deutlich vermehrt (Лорина) |
mil. | значительно превосходить | erheblich überlegen sein (Andrey Truhachev) |
gen. | значительно превышать | um ein mehrfaches übertreffen |
gen. | значительно продвинуться | gute Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
fig. | значительно продвинуться вперёд | einen beachtlichen Schritt vorankommen |
gen. | значительно отчётливо снизить использование легкового автомобиля | PKW-Nutzung deutlich einschränken (Alex Krayevsky) |
gen. | значительно увеличить | um ein mehrfaches vergrößern |
quant.el. | значительно уменьшенная доплеровская ширина | stark reduzierte Doppler-Breite |
tech. | значительно усиленный рёбрами жёсткости | stark verrippt (Александр Рыжов) |
busin. | значительное влияние | maßgeblicher Einfluss (Лорина) |
mil. | значительное волнение | ziemlich grobe See (5 баллов) |
mil. | значительное волнение | grobe See (5 баллов) |
gen. | значительное время | längere Zeit (Alex Krayevsky) |
cardiol. | значительное/выраженное отклонение электрической оси сердца ЭОС влево ЭКГ | überdrehter Linkstyp (Schumacher) |
gen. | значительное дело | eine Sache von Bedeutung |
gen. | значительное количество | eine beachtliche Anzahl |
med. | значительное количество | erhebliche Menge (Лорина) |
inf. | значительное количество | eine ganze Menge (Andrey Truhachev) |
gen. | значительное количество | größere Menge (Andrey Truhachev) |
chem. | значительное количество | eine bedeutende Menge (Sergei Aprelikov) |
gen. | значительное количество | eine Vielzahl (Лорина) |
gen. | значительное количество посетителей | eine stattliche Anzahl Besucher |
avia. | значительное отклонение ручки управления на себя | Hochziehen |
med. | значительное отклонение электрической оси сердца влево | überdrehter Linkslagetyp (SKY) |
gen. | значительное отклонение электрической оси сердца ЭОС влево ЭКГ | überdrehter Linkstyp (Schumacher) |
gen. | значительное падение цен | Preisrutsch (стремительное marinik) |
inf. | значительное падение цены на предлагаемый товар | Megaknaller (promasterden) |
gen. | значительное повреждение | erhebliche Beschädigung (Nilov) |
quant.el. | значительное поглощение | drastische Absorption |
law | значительное преступление | erhebliche Straftat |
gen. | значительное различие | eine beträchtliche Differenz |
gen. | значительное событие | ein bedeutendes Ereignis |
med. | значительное сокращение | tiefer Einschnitt (напр., срока жизни от рака tinna555) |
gen. | значительное состояние | ein bedeutendes Vermögen |
gen. | значительное состояние | ein erhebliches Vermögen |
law | значительное телесное повреждение | erhebliche Gewalteinwirkung auf den Körper |
gen. | значительное увеличение | massive Erhöhung (dolmetscherr) |
gen. | значительное удорожание | eine beträchtliche Verteuerung |
gen. | значительной период времени | längere Zeit (Alex Krayevsky) |
gen. | значительные денежные средства | beträchtliche Geldmittel (wanderer1) |
fin. | значительные колебания | bedeutende Schwankungen |
gen. | значительные надбавки | erhebliche Aufschläge (к цене) |
geophys. | значительные непериодические колебания метеорологических элементов | Wetterhaftigkeit |
gen. | значительные неудобства | erhebliche Belästigung (dolmetscherr) |
avia. | значительные перекрёстные связи | wesentliche Zusammenhänge |
mil. | значительные потери | starke Verluste (Andrey Truhachev) |
mil. | значительные потери | erhebliche Verluste |
mil. | значительные потери | empfindliche Verluste |
mil. | значительные потери в живой силе | schwere blutige Verluste (Andrey Truhachev) |
mil. | значительные потери в живой силе | blutige Verluste |
mil. | значительные потери в личном составе | blutige Verluste |
gen. | значительные расходы | erhebliche Kosten |
mil. | значительные силы | stärkere Kräfte |
mil. | значительные силы | namhafte Kräfte (Andrey Truhachev) |
mil. | значительные силы | starke Kräfte |
gen. | значительные события | handfeste Tatsachen |
law | значительные телесные повреждения | erhebliche Gewalteinwirkung auf den Körper |
avia. | значительный вихрь | beträchtlicher Wirbel |
gen. | значительный возраст | erhebliches Alter (Andrey Truhachev) |
f.trade. | значительный дефект | grober Fehler |
mech.eng. | значительный дефект | Nebenfehler |
shipb. | значительный дефект | Hauptfehler |
auto. | значительный большей частью – односторонний износ | Radieren (шины) |
gen. | значительный недостаток | ein erheblicher Nachteil |
gen. | значительный недочёт | ein erheblicher Nachteil |
metrol. | значительный облачный слой | Hauptwolkendecke |
fin. | значительный объём | erheblicher Umfang |
med. | значительный отёк | weitgehendes Ödem (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
shipb. | значительный период | signifikante Periode |
nat.res. | значительный период волн | signifikante Wellenperiode |
gen. | значительный писатель | ein Dichter von höher Bedeutung |
gen. | значительный прогресс | ein bemerkenswerter Fortschritt |
fin. | значительный результат | bedeutende Resultate |
fin. | значительный результат | erhebliche Resultate |
fin. | значительный результат | bedeutende |
bank. | значительный риск | beträchtliches Risiko (Лорина) |
manag. | значительный риск | Großrisiko |
sec.sys. | значительный риск | erhebliche Gefahr (Nilov) |
fin. | значительный риск | bedeutendes Risiko (Лорина) |
gen. | значительный риск | erhebliches Risiko (Лорина) |
fin. | значительный спад | bedeutender Rückschlag |
gen. | значительный успех | ein bemerkenswerter Erfolg |
book. | значительный ущерб | erheblicher Schaden |
gen. | значительный факт | eine belangvolle Tatsache |
gen. | значительный факт | Denkwürdigkeit |
metrol. | значительных размеров | weiträumig |
gen. | играть значительную роль | eine bedeutende Rolle spielen |
gen. | иметь значительное численное превосходство | zahlenmäßig weit überlegen (AlexandraM) |
gen. | имеются возможности для значительного расширения торговых связей | die Handelsbeziehungen sind erheblich ausdehnbar |
missil. | камера сгорания со значительным удлинением | schlanke Brennkammer |
geol. | колодезная вода из значительных глубин | Tiefbrunnenwasser |
geol., jarg. | комплексная жила, не выклинивающаяся на значительном протяжении | Bluten |
gen. | конец пьесы значительно слабее её начала | das Ende des Stückes fällt gegen den Anfang ab |
mil. | крыло со значительным удлинением | schlanke Tragfläche |
gen. | кто был внимательным на уроках математики, конечно, сможет быстро рассчитать, что с новым проездным билетом на общественном транспорте для школьников на время каникул значительно дешевле путешествовать | wer gut in Mathe aufgepasst hat, kann sicher schnell ausrechnen, dass man mit dem neuen Schülerferienticket bedeutend günstiger unterwegs ist. (Alex Krayevsky) |
gen. | менее значительный | minderbedeutend |
gen. | менее значительный | minder |
geol., jarg. | месторождения значительного протяжения | ewige Gänze |
gen. | мой результат значительно расходится с твоим | mein Ergebnis weicht bedeutend von deinem ab |
mil. | нанести значительный урон | erhebliche Verluste zufügen (Andrey Truhachev) |
mil. | наносить значительный урон | erhebliche Verluste zufügen (Andrey Truhachev) |
gen. | наступать, имея значительное превосходство сил | mit großer Übermacht angreifen |
mil. | наступление со значительным сосредоточением сил на узком участке фронта и глубоким эшелонированием | bienschwarmartiger Angriff |
mil. | наступление со значительным сосредоточением сил на узком участке фронта и глубоким эшелонированием | bienenschwarmartiger Angriff |
OHS | не представляющий значительной опасности | geringeres Risiko (ВВладимир) |
gen. | несмотря на значительные достижения | trotz großer Fortschritte |
gen. | несмотря на значительные успехи | trotz großer Fortschritte |
gen. | ничего значительного | nichts von Bedeutung |
gen. | ничего значительного | nichts von Belang |
gen. | новая башня значительно выше, чем старая | der neue Turm ist bedeutend höher als der alte |
gen. | обеспечивающий значительную ширину конструкции без дополнительных подвесов | freispannend (тж. о подвесном потолке 4uzhoj) |
gen. | обманщик был присуждён к значительному денежному штрафу | der Betrüger wurde mit einer empfindlichen Geldbuße belegt |
gen. | оборот значительно возрос | der Umsatz ist beträchtlich angestiegen |
gen. | оборот значительно увеличился | der Umsatz ist beträchtlich angestiegen |
auto. | образование значительного слоя ржавчины | Festrosten |
gen. | оказать значительное влияние на | mitprägen (Ремедиос_П) |
gen. | оказывать значительное влияние на | mitprägen (Ремедиос_П) |
gen. | он значительно вырос в моих глазах | er ist in meiner Achtung gewaltig gestiegen |
gen. | он надул меня на значительную сумму денег | er hat mich um eine beträchtliche Summe Geld geprellt |
gen. | он получил значительную сумму вперёд | er erhielt eine bedeutende Vorauszahlung |
gen. | она проводит значительное время в путешествиях | sie bringt längere Zeit auf Reisen zu |
st.exch. | отметка после наименования ценной бумаги об ожидаемом значительном падении курса | Minuszeichen |
gen. | переговоры о мирном договоре значительно продвинулись вперёд | die Gespräche über dem Friedensvertrag sind gut vorangekommen |
mil. | передвижения значительных сил противника | stärkere Feindbewegungen (Andrey Truhachev) |
textile | подошвенная болванка, вырубленная со значительным припуском | Blocksohle |
gen. | подчёркивает значительную степень чьей-либо причастности | betreffen (к чему-либо) |
gen. | Пока феодальные элементы пользуются значительным влиянием, пока, как и прежде, существуют кастовые барьеры и не разрешены многие другие социальные вопросы, продолжают оставаться и корни зла | Solange feudale Elemente über beträchtlichen Einfluss verfügen, die Kastenschranken weiter existieren und viele andere soziale Fragen ungelöst sind, bleiben die Wurzeln des Übels bestehen (ND 20. 5. 72) |
law | получение значительной личной выгоды в результате злоупотребления доверием | erheblicher persönlicher Vorteil durch Vertrauensmissbrauch |
sport. | поражение со значительным отрывом | Klatsche (el_th) |
sport. | поражение со значительным отрывом | deutliche Niederlage |
sport. | поражение со значительным отставанием | Klatsche (el_th) |
sport. | поражение со значительным отставанием | deutliche Niederlage |
nat.res. | предотвращение значительных нанесений вреда | Verhütung bedeutsamer Beeinträchtigung |
gen. | предприятие значительно расширилось | der Betrieb hat sich wesentlich vergrößert |
med. | при значительной нагрузке | bei stärkerer Belastung (Лорина) |
gen. | причинить значительный/серьёзный ущерб чему-либо | etwas schwerwiegende Beschädigungen erleiden (Gerät und Wohnung könnten schwerwiegende Beschädigungen erleiden. – Устройству и квартире мог бы быть нанесен значительный ущерб. Alex Krayevsky) |
busin. | продавать значительные партии ценных бумаг | die Papiere abstoßen |
geol., jarg. | продолжение жил на значительное расстояние | Fortbluten von Gängen |
geol., inf. | продолжение жил на значительное расстояние | das Fortblühen von Gängen |
geol., jarg. | продолжение жил на значительное расстояние | Fortblühen von Gängen |
gen. | производство этих товаров было значительно сокращено | die Produktion dieser Waren wurde abgebremst |
gen. | произошло значительное событие | es trat ein bedeutendes Ereignis ein |
mil. | противник, значительно превосходящий по численности и количеству танков | ein an Zahl und Panzern erheblich überlegener Feind (Dazu kam, dass alle der genannten Divisionen außer der 383. Infanterie-Division unvermeidbar an die Brennpunkte langdauernder und wiederholter schwerer Abwehrschlachten gegen einen an Zahl und Panzern erheblich überlegenen Feind zwangsläufig gezogen wurden. Andrey Truhachev) |
avia. | профиль из двух дуг окружностей, значительно отклоняющий поток | hochumlenkendes Doppelkreisbogenprofil |
gen. | разница между расчётными данными и данными измерения значительная | die Differenz zwischen Berechnung und Messung ist erheblich |
fin. | риски значительные валютные | erhebliche Valutarisiken |
inf. | самое значительное | Nummer eins (Slavik_K) |
gen. | сбивать цену значительно | einen Preis beträchtlich unterbieten |
gen. | сбыт значительно возрос | der Absatz ist beträchtlich angestiegen |
gen. | сбыт значительно увеличился | der Absatz ist beträchtlich angestiegen |
gen. | сделать что-то значительное | etwas Großes leisten |
nucl.phys. | смерть по истечении значительного времени после поражения излучением | Spättod |
med., obs. | смерть по истечении значительного времени после поражения излучением | das Eintreten des Todes lange Zeit nach der erlittenen Strahlungsschädigung |
gen. | совершить что-то значительное | etwas Großes leisten |
gen. | сотрудничать подчёркивает значительный вклад в совместную работу | mitwirken |
mining. | сохранять определённый характер на значительном протяжении | aushalten (о месторождении) |
fin. | таить значительные риски | erhebliche Risiken bergen |
avia. | тело вращения со значительным сужением в средней части | Wespentaillenkörper |
aerodyn. | тело со значительным сужением в средних сечениях | Wespentaillenkörper |
gen. | у него значительно усилились боли | seine Schmerzen haben bedeutend zugenommen |
bank. | указание на табло маклера о том, что курс может быть значительно ниже последнего котируемого курса | Minusankündigung |
gen. | ученик обнаруживает значительные успехи в языке | der Schüler zeigt bedeutende sprachliche Fortschritte |
environ. | фактор, который вносит значительный вклад в разрушение климата | Klimakiller (dresdenskaja) |
avia. | фюзеляж со значительным сужением в средней части | Wespentaillenrumpf |
aerodyn. | фюзеляж со значительным сужением в средних сечениях | Wespentaillenrumpf |
med. | характеризующийся значительным уменьшением объёма движений | wackelsteif (о суставе Dimpassy) |
construct. | цемент со значительной экзотермией | hitzender Zement |
inf. | часто неодобр. значительно переделывать что-либо путём проб | ummodeln (без надобности) |
inf. | часто неодобр. значительно переделывать что-либо путём проб | ummodeln (напрасно) |
inf. | часто неодобр. значительно переделывать что-либо путём проб | ummodeln (неумело) |
gen. | чрезвычайно значительное депо | Pfundssache |
mining. | штрек, испытывающий горное давление значительной величины | druckhafte Strecke |
tech. | штрек, испытывающий значительное горное давление | druckhafte Strecke |
fin. | экономический уровень значительно повысился | das wirtschaftliche Niveau ist beträchtlich gestiegen |
gen. | эта фабрика платит значительные дотации | diese Fabrik zahlt erhebliche Zuschüsse |
gen. | эти мнения значительно расходятся | diese Meinungen weichen stark voneinander ab |
gen. | эти планы должны быть значительно сокращены | diese Pläne sollen erheblich zurückgesteckt werden |
gen. | это было довольно значительное лицо | das war niemand Geringes |
gen. | это влечёт за собой значительные расходы | es fallen dabei erhebliche Kosten an |
gen. | это влечёт за собой значительные расходы | dabei fallen erhebliche Kosten an |
gen. | это является весьма значительным | das fällt schwer in die Waagschale |