Subject | Russian | German |
gen. | без сомнения, он откажется занять эту должность | zweifelsohne wird er diese Stellung abweisen |
fin. | взимание процентов по займу | Verzinsung einer Anleihe |
gen. | войска заняли все перевалы в горах | die Truppen besetzten alle Übergänge des Gebirges |
gen. | войска заняли все переправы на реке | die Truppen besetzten alle Übergänge des Flusses |
inf. | вплотную заняться | sich in etwas hineinknien (чем-либо) |
inf. | вплотную заняться | hineinknien (чем-либо) |
gen. | вплотную заняться проблемой | sich intensiv mit dem Problem auseinandersetzen (Valerij Tomarenko) |
gen. | вплотную заняться проблемой | ein Problem unmittelbar ansprechen |
gen. | вызов свидетелей занял много времени | die Ladung von Zeugen nahm viel Zeit in Anspruch |
fin. | выигрыш по займу | Anteilgewinn |
econ. | выплата по займу | Anleihezahlung |
econ. | выплата процентов по займу | Anleihezinsendienst |
busin. | выплата процентов по займу | Zinsendienst |
econ. | гарантия по займу ссуде | Kreditsicherheit (ВВладимир) |
gen. | гости заняли места за столом | die Gäste nahmen an der Tafel die Plätze ein |
inf. | давайте сразу же займёмся делом | Kommen wir gleich zur Sache (Andrey Truhachev) |
idiom. | даже не знаю, чью сторону занять | ich bin im Loyalitätskonflikt (askandy) |
gen. | делегация заняла все комнаты в гостинице | die Delegation bewohnte alle Zimmer im Hotel |
law | документация по займу | Darlehensunterlagen (Лорина) |
fin. | долг по займу | Darlehensschulden (ZMV) |
econ. | долг по займу | Anleiheverschuldung |
gen. | долг по займу | Anleiheschuld |
econ. | должник по займу | Anleiheschuldner |
econ. | должник по займу | Anleihenehmer |
gen. | его выступление заняло всю первую половину программы | er bestritt die ganze erste Hälfte des Programms |
econ. | задолженность по займу | Anleiheverschuldung |
econ. | задолженность по займу | Anleiheschuld |
inf. | займись хорошенько учёбой! | steck deine Nase ins Buch! |
row. | "Займите первую воду!" | Erste Bahn! |
gen. | занялось утро | der Tag kam herauf |
gen. | занять беспристрастную позицию | eine unparteiische Haltung einnehmen |
busin. | занять более высокий пост | auf den Posten nachrücken (Andrey Truhachev) |
busin. | занять более высокую должность | auf den Posten nachrücken (Andrey Truhachev) |
sport. | занять бровку | an die Innenkante herangehen |
gen. | занять ведущую позицию | eine Führungsposition einnehmen (напр., в экономике Abete) |
sport. | занять верх турнирной таблицы | die Tabellenspitze erobern |
gen. | занять высокий статус | einen hohen Stellenwert einnehmen (Andrey Truhachev) |
busin. | занять высокое положение | weiterkommen (Andrey Truhachev) |
busin. | занять высокое положение | sich heraufarbeiten (Andrey Truhachev) |
busin. | занять высокое положение | sich emporarbeiten (Andrey Truhachev) |
busin. | занять высокое положение | sich hocharbeiten (Andrey Truhachev) |
gen. | занять высокое положение | hochkommen |
mil. | занять высоту | die Höhe gewinnen (Andrey Truhachev) |
gen. | занять город | eine Stadt einnehmen (Vas Kusiv) |
gen. | занять город | eine Stadt nehmen |
gen. | занять кого-либо, каким-либо делом | jemandem etwas zu tun geben |
gen. | занять денег у кого-л. | sich von jemandem Geld ausleihen (Ремедиос_П) |
law | занять деньги | Geld leihen |
law | занять деньги | Geld aufnehmen |
gen. | занять деньги по ссудной операции | ein Darlehen aufnehmen |
gen. | занять деревню | ein Dorf einnehmen |
offic. | занять должность | den Posten bekleiden (Лорина) |
gen. | занять должность | ein Amt bekleiden (Damit bekleidete erstmals ein Afroamerikaner das Amt des Präsidenten. 4uzhoj) |
busin. | занять должность | Position innehaben (Лорина) |
law | занять должность | eine Funktion innehaben |
law | занять должность | eine Funktion versehen |
law | занять должность | eine Funktion bekleiden |
law | занять должность | eine Funktion ausüben |
gen. | занять должность | Position bekleiden (Лорина) |
econ. | занять долю рынка | einen Marktanteil erobern (Marina Bykowa) |
gen. | занять достойное место | eine würdige Stelle einnehmen (Ин.яз) |
mil. | занять и удерживать | gewinnen und halten (Andrey Truhachev) |
mil. | занять и удерживать высоту 222,4 | die Höhe 224,4 gewinnen und halten (Andrey Truhachev) |
sport. | занять исходное положение | die Ausgangsstellung einnehmen |
sport. | занять исходное положение | die Startstellung einnehmen |
sport. | занять исходное положение | die Grundstellung einnehmen |
sport. | занять исходное положение | die Bereitschaftsstellung einnehmen |
mil. | занять исходные позиции для атаки | sich zum Angriff bereitstellen (Andrey Truhachev) |
mil. | занять исходные позиции для наступления | sich zum Angriff bereitstellen (Andrey Truhachev) |
sport. | занять какое-либо место б. ч. призовое в соревнованиях | sich plazieren |
gen. | занять какое-то время | einige Zeit dauern (Лорина) |
shipb. | занять корабль | ein Schiff besetzen |
gen. | занять крепость | eine Festung einnehmen |
mil. | занять круговую оборону | sich einigeln |
mil. | занять круговую оборону | einigeln (sich) |
gen. | занять левый ряд | sich links einordnen |
gen. | занять лидирующее место | den führenden Platz belegen (Лорина) |
food.ind. | занять лидирующую позицию | die Führerposition belegen (также einen Platz belegen – занимать место на соревновании Maria0097) |
athlet. | "занять места!" | "auf die Plätze!" |
gen. | занять места | Aufstellung nehmen (в строю и т. п.) |
gen. | занять места в парламенте | ins Parlament einziehen (q3mi4) |
swim. | "Занять места на тумбочках!" | auf die Plätze! |
gen. | занять место | ersetzen (jemanden, кого-либо) |
sport. | занять место | den Platz belegen (в соревнованиях Лорина) |
gen. | занять место | Platz haben (Лорина) |
ed. | занять место | Platz belegen (соревнование, конкурс и т. п. dolmetscherr) |
gen. | занять место | einen Platz reservieren |
gen. | занять чьё-либо место | an jemandes Stelle rücken (продвинувшись по службе) |
f.trade. | занять место | einen Platz einnehmen |
inf. | занять чьё-либо место | beerben |
gen. | занять чьё-либо место | an jemandes Stelle kommen (по службе) |
gen. | занять чьё-либо место | an jemandes Stelle treten |
gen. | занять какое-либо место | sich placieren (в соревновании) |
gen. | занять место | Platz nehmen (unter Akkusativ- среди кого-либо или чего-либо) |
gen. | занять освободившееся место | für jemanden nachrücken (вышестоящего должностного лица) |
gen. | занять место | nachrücken (чьё-либо, занять чью-либо должность Лорина) |
auto. | занять место в колонне | einscheren |
gen. | занять какое-либо место в соревнованиях | einen Platz im Wettspiel belegen |
auto. | занять место в строю | einscheren |
gen. | занять место директора | auf den Posten des Direktors nachrücken |
sport. | занять место на стартовой тумбочке | den Platz auf dem Startblock einnehmen |
gen. | занять место своего начальника | in die Stelle seines Vorgesetzten einrücken |
gen. | занять миролюбивую позицию | versöhnliche Töne anschlagen (Kodikus) |
textile | занять накладные нити | Flottierungen entfernen |
gen. | занять нейтральную позицию | eine neutrale Haltung einnehmen |
market. | занять нишу | Nische besetzen (Лорина) |
gen. | занять новую позицию | einen neuen Blickpunkt einnehmen (по какому-либо вопросу) |
gen. | занять огневые позиции | abprotzen (об артиллерии) |
gen. | занять определённую позицию | eine klare Haltung einnehmen |
gen. | занять отрицательную позицию | eine ablehnende Haltung einnehmen (по отношению к -- gegenüber D Ремедиос_П) |
gen. | занять первое место | den ersten Platz erreichen (anele99) |
shipb. | занять первое место | Herrschaft antreten |
gen. | занять первое место | den ersten Platz belegen |
gen. | занять первое место | mit dem ersten Platz honoriert werden (anele99) |
sport. | занять первое место | den Platz eins belegen (Лорина) |
sport. | занять первое место | den ersten Platz einnehmen |
gen. | занять первое место | den ersten Platz erspielen |
fig. | занять подобающее место | auf seine Rechnung kommen |
gen. | занять позицию | sich breit machen (Лорина) |
gen. | занять какую-либо позицию | eine Haltung einnehmen (в отношении чего-либо; zu D) |
tech. | занять позицию | auf Position fahren (die Maschine fährt auf Position zum Wechseln der Schleifscheibe – станок занимает позицию для смены шлифовального круга hotclover) |
gen. | занять какую-либо позицию | eine Haltung beziehen |
gen. | занять позицию | sich positionieren (Валерия Георге) |
polit. | занять определённую, чёткую позицию | Stellung nehmen (Andrey Truhachev) |
mil., navy | занять позицию | Aufstellung nehmen |
mil. | занять позицию | Position beziehen (Andrey Truhachev) |
mil. | занять позицию | Stellung beziehen (Andrey Truhachev) |
inf. | занять позицию | sich aufpflanzen |
fig. | занять позицию | Position einnehmen (Лорина) |
sport. | занять позицию | eine Position einnehmen |
gen. | занять позу | sich in Positur stellen (4uzhoj) |
law | занять пост | ein Amt versehen |
law | занять пост | eine Stellung ausüben |
law | занять пост | ein Amt innehaben |
gen. | занять пост | Posten fassen |
busin. | занять пост | Position innehaben (Лорина) |
gen. | занять пост | ein Amt bekleiden (Damit bekleidete erstmals ein Afroamerikaner das Amt des Präsidenten.) |
law | занять пост | ein Amt besetzen |
law | занять пост | ein Amt ausüben |
law | занять пост | eine Stellung bekleiden |
law | занять пост | eine Stellung innehaben |
law | занять пост | einen Posten ausüben |
law | занять пост | einen Posten besetzen |
law | занять пост | einen Posten versehen |
law | занять пост | einen Posten bekleiden |
law | занять пост | eine Stellung versehen |
law | занять пост | eine Stellung besetzen |
law | занять пост | einen Posten innehaben |
gen. | занять почётное место | hoch ans Brett kommen |
gen. | занять почётное место | einen Ehrenplatz einnehmen (Лорина) |
gen. | занять правый ряд | sich rechts einordnen |
fin. | занять превосходное положение на рынке | hervorragende Marktpositionen erreichen |
rel., christ. | занять престол | Thron besteigen (AlexandraM) |
sport. | занять призовое место в соревновании по мотофристайлу | es bei einem Freestyle-Motocross-Wettbewerb aufs Podest schaffen (ichplatzgleich) |
sport. | занять расстановку | Aufstellung einnehmen |
gen. | занять ребёнка чем-либо | ein Kind beschäftigt bekommen (ichplatzgleich) |
gen. | занять решительную позицию | eine entschiedene Haltung einnehmen |
busin. | занять руководящую должность | in eine Führungsposition aufsteigen |
gen. | занять руководящую должность | Führungsposition einnehmen (Abete) |
gen. | занять свои места | die Sitze einnehmen |
gen. | занять свои места | die Plätze einnehmen |
gen. | занять своё место | seinen Sitz einnehmen |
gen. | занять своё место | seinen Platz einnehmen |
gen. | занять себя | sich beschäftigen (Лорина) |
gen. | занять укреплённый пункт | einen festen Platz besetzen |
gen. | заняться чем-то в свободное время ради своего интереса, образования | mussen (ю.-нем., возможно, диалектное Veugene) |
gen. | заняться воспитанием ребёнка | sich mit der Erziehung des Kindes befassen (Лорина) |
gen. | заняться вплотную каким-либо вопросом | zu Leibe rücken (z.B.: Generell rücken dem Verbrauch darüber hinaus zu Leibe: ein abschaltbarer Kompressor, ein neues Management für den lüfter u s.w. Dinara Makarova) |
gen. | заняться всерьёз чьим-либо воспитанием | jemanden in strenge Zucht nehmen |
law | заняться делом | eine Angelegenheit behandeln |
gen. | заняться индивидуальной предпринимательской деятельностью | sich selbständig machen (Praline) |
law | заняться контрабандой | schmuggeln |
law | заняться контрабандой | sich mit Schmuggel befassen |
law | заняться контрабандой | Schmuggel treiben |
gen. | заняться чем-либо новым | sich einer neuen Beschäftigung zuwenden |
gen. | заняться огнем | in Flammen aufgehen |
gen. | заняться огнем | Feuer fangen |
inf. | заняться практическим делом | sich die Finger schmutzig machen (Andrey Truhachev) |
gen. | заняться проблемой | ein Problem ansprechen |
law | заняться промыслом | ein Gewerbe betreiben |
law | заняться промыслом | einem Gewerbe nachgehen |
law | заняться промыслом | ein Gewerbe ausüben |
busin. | заняться какой-либо работой | sich engagieren |
garden. | заняться садоводством | beginnen zu gärtnern (Andrey Truhachev) |
poetic | заняться самоанализом | Einkehr |
law, inf. | заняться спекуляцией | schieben |
law | заняться спекуляцией | spekulieren |
law | заняться спекуляцией | Schiebergeschäfte betreiben |
sport. | заняться спортом | Sport treiben (Лорина) |
shipb. | заняться чем-то | sich zu befassen |
shipb. | заняться чем-то | sich mit befassen |
busin. | кредитор по займу | Anleihensgläubiger (... EVA) |
econ. | кредитор по займу | Anleihegläubiger |
gen. | кредитор по займу | Anleihegeber |
fin. | купон по процентному займу | Zinsschein |
fin. | купон по процентному займу | Zinsbogen |
fin. | купон по процентному займу | Zinskupon |
fin. | купон по процентному займу | Zinsabschnitt |
gen. | лицо, желающее занять должность в государственном учреждении | Beamtenbewerber |
gen. | мы должны будем его занять по-другому | wir werden ihn anderweitig beschäftigen müssen |
gen. | Мы займемся этим сами! | das überlassen Sie uns bitte! (alenushpl) |
inf. | мы сегодня займёмся культурными вопросами | wir machen heute in Kultur (Andrey Truhachev) |
gen. | мытье коридора заняло немного времени | die Säuberung des Korridors nahm nicht viel Zeit in Anspruch |
gen. | наконец заняться рукописью | sich über das Manuskript erbarmen |
econ. | начисление процентов по займу | Verzinsung einer Anleihe |
bank. | начисленные проценты по займу | aufgelaufene Darlehenszinsen (Лорина) |
gen. | не знать чем заняться | fadisieren (австр.) |
gen. | непосредственно заняться проблемой | ein Problem unmittelbar ansprechen |
law | облигация по займу | Anleiheobligation |
law | облигация по займу | Anleihepapier |
inf. | обстоятельно заняться | dahintergucken (чем-либо) |
gen. | обсуждение этого вопроса заняло много времени | die Erörterung dieser Frage nahm viel Zeit in Anspruch |
gen. | общественные работы, имеющие целью занять безработных | Notstandsarbeiten |
econ. | общественные работы, имеющие целью занять безработных или устранить последствия стихийного бедствия | Notstandsarbeiten |
busin. | обязательство по займу | Darlehensverbindlichkeit (mirelamoru) |
econ. | оговорка о покрытии долга по займу во время инфляции в натуральной форме | Sachwertklausel |
gen. | он бегал туда и сюда, не зная, чем занять себя | er lief beschäftigungslos umher |
gen. | он занял место среди зрителей | er setzte sich unter die Zuschauer |
gen. | он занял своё место в первом ряду | er hat seinen Platz in der ersten Reihe eingenommen |
gen. | он решил серьёзно заняться этим вопросом | er beschloss, sich mit der Frage ernsthaft zu befassen |
gen. | он снова занял денег у тётки | er hat wieder seine Tante angepumpt |
gen. | он уже занял мой стул | er hat meinen Stuhl schon okkupiert |
gen. | он уже занял этот стул | er hat diesen Stuhl schon besetzt |
fig. | она заняла должность своей коллеги | sie ist an die Stelle ihrer Kollegin getreten (Andrey Truhachev) |
fig. | она заняла место своей коллеги | sie ist an die Stelle ihrer Kollegin getreten (Andrey Truhachev) |
gen. | она старается занять меня содержательным разговором | sie bemüht sich, mich geistreich zu unterhalten |
gen. | она старается занять меня умным разговором | sie bemüht sich, mich geistreich zu unterhalten |
gen. | они не заняли призовых мест на соревнованиях в беге | sie hatten nichts erlaufen |
gen. | от скуки, когда ему нечем было заняться, он ходил на охоту | wenn er Langeweile hatte, ging er auf die Jagd |
gen. | от скуки, когда ему нечем было заняться, он ходил на охоту | wenn er Langweile hatte, ging er auf die Jagd |
gen. | переговоры займут несколько дней | die Beratungen werden einige Tage in Anspruch nehmen |
fin. | платёж по займу процентный | Anleihezinsendienst |
gen. | пожалуйста, займите места! | bitte die Plätze einnehmen! |
gen. | после выздоровления он занял свою прежнюю должность | nach seiner Gesundung erhielt er den gleichen Arbeitsplatz |
gen. | предложение занять высокий пост | Berufung |
gen. | предложить кому-либо занять должность | jemandem eine Stellung antragen |
gen. | прибегать к займу | eine Anleihe aufnehmen |
gen. | процент по займу | Darlehnszins |
f.trade. | процент по займу | Darlehenszins |
gen. | процент по займу | Darlehenszinsen |
econ. | процент по ссуде ила по займу | Darlehenszins |
fin. | проценты по займу | Darlehenszinsen |
law | проценты по займу | Anleihezinsen |
avia. | диспетчерское разрешение занять нижний эшелон | Genehmigung zum Verlassen der Höhe |
bank. | риск неплатежа по займу ссуде, кредиту | Ausfallrisiko (marinik) |
gen. | серьёзно заняться каким-либо делом | eine Arbeit ernsthaft anfassen |
gen. | согласиться занять должность | ein Amt annehmen |
gen. | солдаты заняли выгодную позицию | die Soldaten bezogen eine günstige Stellung |
gen. | солома сразу занялась | das Stroh flammte gleich auf |
gen. | стараться занять поменьше места | sich zusammenschmiegen |
inf. | стремиться занять более высокое положение | obenhinaus wollen |
mil., navy | стремиться занять позицию с наветренной стороны | Luvstellung anstreben |
psychol. | стремление занять положение | Statusstreben |
psychol. | стремление занять статус | Statusstreben |
econ. | сумма выплат по займу | Zeichnungsbetrag |
busin. | сумма уплаты по займу | Zeichnungsbetrag |
econ. | суммы уплаты по займу | Zeichnungsbeträge |
gen. | теперь она занялась завтраком | nun widmete sie sich dem Frühstück |
gen. | теперь у меня есть время снова заняться цветами | jetzt habe ich Zeit, mich wieder den Blumen zu widmen |
gen. | уборка коридора заняло немного времени | die Säuberung des Korridors nahm nicht viel Zeit in Anspruch |
gen. | уверенно занять в соревновании второе место | im Wettbewerb eine sichere zweite Position erkämpfen |
gen. | услуги по выплате процентов по займу | Anleihezinsendienst |
gen. | эта работа заняла у него целый день | diese Arbeit hat ihn den ganzen Tag mit Beschlag belegt |
gen. | этим делом я займусь основательно | diese Angelegenheit werde ich gründich befummeln |
gen. | это заняло немного времени | es hat ein bisschen gebraucht (inmis) |
gen. | этот завод скоро займёт первое место по выполнению плана | das Werk wird in der Planerfüllung bald vorn liegen |
law | юрист с правом занять классические юридические должности | Volljurist ((профессионального) судьи, прокурора, адвоката и нотариуса в Германии Gvidas Mazgelis) |
gen. | я займусь этим | ich werde das erledigen (Andrey Truhachev) |
gen. | я займусь этим | ich werde das übernehmen (Andrey Truhachev) |
inf. | я займусь этим между делом | das mache ich so zwischendurch (Andrey Truhachev) |
gen. | я занял для тебя место | ich habe einen Platz für dich belegt (положив на него какой-либо предмет) |
gen. | я занял для тебя место у окна | ich habe für dich einen Platz am Fenster besetzt |
gen. | я занял комнату в гостинице | ich habe ein Zimmer im Hotel belegt |
gen. | я занялся выяснением этого недоразумения | ich beschäftigte mich mit der Aufklärung dieses Missverständnisses |