DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing задеть | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.больно задетьhart treffen (Andrey Truhachev)
gen.больно задетьschwer treffen (Andrey Truhachev)
gen.больно задетьjemanden schmerzlich bewegen (кого-либо)
mil., artil.выстрел, слегка задевший цельStreifschuss
gen.глубоко задетьschwer treffen (Andrey Truhachev)
gen.глубоко задетьhart treffen (Andrey Truhachev)
gen.глубоко задетьjemanden schmerzlich bewegen (кого-либо)
gen.его упреки меня нисколько не заделиseine Vorwürfe haben mir nicht mal die Haut geritzt
inf.его упрёки меня нисколько не заделиseine Vorwürfe haben mir nicht einmal die Haut geritzt
gen.её очень задело твоё замечаниеsie ist sehr verschnupft über deine Bemerkung
fig.задеть чьё-либо больное местоeine empfindliche Saite berühren
gen.задеть больное местоden Finger auf die Wunde legen
gen.задеть чьё-либо больное местоjemandem auf die Hühneraugen treten
hunt.задеть дичьanstechen (Miyer)
gen.задеть за живоеhart treffen (Andrey Truhachev)
gen.задеть за живоеjemanden an seiner empfindlichen Stelle treffen (Vas Kusiv)
gen.задеть за живоеschwer treffen (Andrey Truhachev)
idiom.задеть за живоеden Finger in die Wunde legen (Andrey Truhachev)
idiom.задеть за живоеden Finger auf die offene Wunde legen (Andrey Truhachev)
idiom.задеть за живоеbis ins Mark treffen (Novoross)
inf.задеть кого-либо за живоеdas Kalb ins Auge schlagen
inf.задеть за живоеdie Hand in die Wunde legen (Aleksandra Pisareva)
gen.задеть кого-либо за живоеjemanden empfindlich berühren
gen.задеть за живоеbei jemandem ins Fettnäpfchen treten (Vas Kusiv)
idiom.задеть за живоеden Finger in die offene Wunde legen (Andrey Truhachev)
idiom.задеть за живоеden Finger auf die Wunde legen (Andrey Truhachev)
idiom.задеть за живоеden Finger auf die brennende Wunde legen (Andrey Truhachev)
gen.задеть за живоеnahegehen (кого-либо)
lawзадеть чьи-н. интересы jmds.Interessen beeinträchtigen
lawзадеть чьи-н. интересы jmds.Interessen schmälern
inf.задеть чьи-либо интересыjemandem auf die Füße treten
avia.задеть крылом взлётно-посадочную полосуdie Landebahn mit einer Tragfläche streifen (Viola4482)
sport.задеть планкуdie Sprunglatte berühren
sport.задеть планкуdie Latte berühren
sport.задеть препятствиеdas Hindernis anschlagen
sport.задеть препятствиеdas Hindernis streifen
gen.задеть чьи-либо самые сокровенные чувстваjemandes heiligste Gefühle verletzen
gen.задеть чьё-либо слабое местоjemanden an seiner schwächen Stelle treffen
gen.задеть чью-либо слабую стрункуjemandes zarte Saite berühren
tab.tenn.задеть столAnstoss des Tisches
gen.задеть струнуeine Saite anschlagen (тж. перен.)
gen.задеть чью-либо честьjemanden in seiner Ehre kränken
gen.задеть чью-либо честьjemanden in seiner Ehre kränken
gen.задеть чью-либо честьjemandes Ehre kränken
gen.задеть чью-либо честьjemanden an seiner Ehre kränken
gen.задеть чьи-либо чувстваjemandem auf den Schlips treten (askandy)
voll.мяч задевший сетку"Netzball"
gen.А наехать, задевanfahren (кого-либо, что-либо)
gen.опрокинуть, задевUmstürzen (за что-либо, не употр. по отношению к объекту-лицу)
gen.повалить, задевUmstürzen (за что-либо, не употр. по отношению к объекту-лицу)
gen.сильно задетьschwer treffen (Andrey Truhachev)
gen.сильно задетьhart treffen (Andrey Truhachev)
gen.это известие больно задело егоdiese Nachricht hat ihn schmerzlich berührt
gen.это меня заделоdie Sache hat mich verschnupft