Subject | Russian | German |
gen. | вновь завоевать чьё-либо расположение | jemanden wieder an sich fesseln |
gen. | завоевать авторитет | sich geltend machen |
gen. | завоевать авторитет | sich Geltung verschaffen |
gen. | завоевать авторитет | sich Achtung verschaffen |
idiom. | завоевать аудиторию публику, слушающих удачной шуткой | die alle Lacher auf seiner Seite haben (Honigwabe) |
gen. | завоевать большинство | die Mehrheit erringen |
sport. | завоевать бронзовую медаль | die Bronzemedaille gewinnen (Лорина) |
gen. | завоевать весь мир | die ganze Welt erobern |
gen. | завоевать чьё-либо доверие | jemandes Vertrauen erwerben |
book. | завоевать чьё-либо доверие | jemandes Vertrauen erwerben |
gen. | завоевать доверие | Vertrauen erringen |
sport. | завоевать звание | den Titel gewinnen |
sport. | завоевать звание | den Titel erringen |
sport. | завоевать звание | sich den Titel erkämpfen |
sport. | завоевать звание чемпиона | sich den ersten Titel erkämpfen |
gen. | завоевать звание чемпиона мира в тяжёлом весе | den Titel des Weltmeisters im Schwergewicht erringen |
sport. | завоевать золото | eine Goldmedaille gewinnen (Andrey Truhachev) |
sport. | завоевать золото | Gold gewinnen (Andrey Truhachev) |
sport. | завоевать золотую медаль | eine Goldmedaille gewinnen (Andrey Truhachev) |
sport. | завоевать командное первенство | Sieger im Mannschaftskampf sein |
econ. | завоевать конкурентное преимущество ИЛИ иметь конкурентное преимущество | sich vom Wettbewerb abheben (Евгения Ефимова) |
sport. | завоевать кубок | den Pokal erringen |
sport. | завоевать кубок | den Pokal erkämpfen |
gen. | завоевать личное первенство | den Einzeltitel holen |
gen. | завоевать личное первенство | Sieger im Einzelkampf sein |
gen. | завоевать медаль | eine Medaille erkämpfen |
sport. | завоевать медаль | die Medaille gewinnen |
gen. | завоевать медаль | sich D eine Medaille erringen (напр., о спортсмене) |
gen. | завоевать место под солнцем | sich den Platz an der Sonne erobern |
gen. | завоевать место под солнцем | einen Platz an der Sonne erkämpfen |
sport. | завоевать очко | einen Punkt erzielen |
sport. | завоевать очко | einen Punkt gewinnen |
sport. | завоевать очко | einen Punkt erkämpfen |
pomp. | завоевать пальму первенства | die Palme des Sieges erstreben |
pomp. | завоевать пальму первенства | die Palme des Sieges erringen |
gen. | завоевать первенство | die Meisterschaft gewinnen |
gen. | завоевать первенство | die Meisterschaft erringen |
sport. | завоевать первенство Европы | die Europameisterschaft gewinnen |
sport. | завоевать первое место | den ersten Platz erobern |
gen. | завоевать первое место | den ersten Platz erkämpfen |
sport. | завоевать первую золотую медаль для Германии | für Deutschlands erste Goldmedaille sorgen (olesslein) |
mil. | завоевать победу | den Sieg erkämpfen (Andrey Truhachev) |
sport. | завоевать победу рывком | den Sieg erspurten (тж. перен.) |
sport. | завоевать победу спуртом | den Sieg erspurten (тж. перен.) |
sport. | завоевать полный комплект медалей | einen kompletten Medaillensatz erkämpfen erobern, abräumen (Abete) |
gen. | завоевать популярность | sich durchsetzen (Ремедиос_П) |
polit. | завоевать популярность | Popularität erlangen (Andrey Truhachev) |
gen. | завоевать популярность | an Popularität gewinnen (wanderer1) |
gen. | завоевать право | das Recht erkämpfen |
gen. | завоевать приз | sich einen Preis holen |
patents. | завоевать признание | Verkehrsgeltung erlangen (у потребителя) |
PSP | завоевать признание | sich etablieren (Shmelev Alex) |
gen. | завоевать признание | die Anerkennung erkämpfen |
gen. | завоевать признание | durchringen (об идее, изобретении и т. п.; sich) |
gen. | завоевать чьё-либо расположение | jemandes Neigung gewinnen |
gen. | завоевать чьё-либо расположение | jemandes Neigung gewinnen |
gen. | завоевать расположение публики | die Gunst des Publikums gewinnen (Viola4482) |
law, commer. | завоевать репутацию | Verkehrsgeltung erlangen |
market. | завоевать рынок | den Markt erobern (Лорина) |
gen. | завоевать свободу | die Freiheit erkämpfen |
gen. | завоевать сердце | das Herz erobern (Лорина) |
gen. | завоевать чьё-либо сердце | sich in jemandes Herz drängen (Inchionette) |
book. | завоевать славу | Ruhm erwerben |
fig. | завоевать славу | sich den Ruf erarbeiten (Лорина) |
mil. | завоевать страну | ein Land erobern (Andrey Truhachev) |
gen. | завоевать уважение | sich Achtung erwerben (Andrey Truhachev) |
gen. | завоевать уважение | sich Ansehen verschaffen (Andrey Truhachev) |
gen. | завоевать уважение | sich Achtung verschaffen (Andrey Truhachev) |
gen. | завоевать хорошую репутацию | zu gutem Ruf kommen (Marein) |
gen. | мигом завоевать все сердца | alle Herzen im Flüge erobern |
gen. | он завоевал её симпатию | er erwarb sich ihre Zuneigung |
gen. | он завоевал первенство мира | er hat die Weltmeisterschaft errungen |
sport. | спорт. 1) Завоевать, отвоевать напр., титул в боксе | erboxen ((Beispiel: "Gleich acht der neun gestarteten Boxer konnten sich den Meistertitel erboxen". Yelyzaveta Denysova) |
sport. | спорт. 1) Завоевать, отвоевать напр., титул в боксе | erboxen (Yelyzaveta Denysova) |
law | способность товарного знака завоевать рынок | markterschließende Potenz der Marke |
gen. | страна, которая только что завоевала свободу, была снова порабощена | das Land, das gerade seine Freiheit errungen hatte, wurde erneut unterjocht |
gen. | уметь завоевать авторитет | sich Einfluss zu verschaffen wissen |
gen. | эта команда завоевала право участия в играх на первенство мира | diese Mannschaft hat sich die Berechtigung zur Teilnahme an den Spielen um die Weltmeisterschaft erkämpft |