DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing добить | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.быть добитымden Rest bekommen
gen.вряд ли можно добиться мирного разрешения этих спорных вопросовeine friedliche Beilegung dieser Streitigkeiten ist kaum zu erreichen
gen.грубой силой здесь ничего не добьёшьсяmit roher Gewalt kann man hier nichts erreichen
hunt.добить выстреломverenden (дичь Miyer)
gen.добить подстреленную дичьeinem ange-schossenen Stück Wild den Fang geben
meat.добить подстреленную дичьeinem angeschlossenen Stück Wild den Fang geben
inf.добить критикойjemanden in die Pfanne hauen (durch Kritik vernichten OLGA P.)
footb.добить мячden Ball nachschießen
sport, bask.добить мячden Ball zutippen
gen.добить мяч в кольцоin den Korb tippen
gen.добиться авторитетаzu Ansehen gelangen
book.добиться аудиенцииsich bei jemandem Gehör verschaffen (у кого-либо)
gen.добиться аудиенцииsich bei jemandem Gehör verschaffen (у кого-либо)
gen.добиться блестящих достиженийeine Glanzleistung vollbringen (успехов)
gen.добиться богатстваzu Reichtum kommen
gen.добиться более высокого положенияemporarbeiten (собственным трудом- sich emporarbeiten Andrey Truhachev)
gen.добиться более высокого положенияsich hochdienen (Andrey Truhachev)
gen.добиться более высокого положенияsich emporarbeiten (Andrey Truhachev)
gen.добиться больших результатовgroße Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev)
gen.добиться больших результатовgroße Fortschritte machen (Andrey Truhachev)
gen.добиться больших успеховgroße Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev)
gen.добиться больших успеховgroße Fortschritte machen (Andrey Truhachev)
fin.добиться больших уступокgroße Zugeständnisse erzielen
fin.добиться больших уступокgroße Zugeständnisse abnötigen
gen.добиться большого прогрессаgroße Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev)
gen.добиться большого прогрессаgroße Fortschritte machen (Andrey Truhachev)
gen.добиться большого успехаgroße Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev)
gen.добиться большого успехаgroße Fortschritte machen (Andrey Truhachev)
fig.добиться быстрого успеха в чём-либоdurchstarten (Queerguy)
gen.добиться чего-либо в жизниseinen Weg im Leben machen
gen.добиться взаимопонимания путём личного общенияsich von Mensch zu Mensch verständigen
sport.добиться включения в основной состав командыden Sprung in den Kader schaffen (Andrey Truhachev)
fig.добиться внедрения чего-либоeiner Sache zum Durchbruch verhelfen
fig.добиться внедрения чего-либоetwas zum Durchbruch bringen
gen.добиться внедренияetwas zum Durchbruch bringen (чего-либо)
book.добиться внимания к своим словамsich bei jemandem Gehör verschaffen
gen.добиться вниманияsich bei jemandem Gehör verschaffen (к своим словам)
gen.добиться возможности отдохнутьsich Ruhe verschaffen (Ремедиос_П)
gen.добиться своего вопреки всякому ожиданиюes entgegen aller Wahrscheinlichkeit schaffen (Andrey Truhachev)
gen.добиться выгодыeinen Vorteil durch die Inkaufnahme einer Demütigung erhalten
inf.добиться выгоды, пойдя на унижениеeinen Vorteil durch die Inkaufnahme einer Demütigung erhalten (norbek rakhimov)
inf.добиться выгоды, проглотив унижениеeinen Vorteil durch die Inkaufnahme einer Demütigung erhalten (norbek rakhimov)
gen.добиться вынужденного признанияjemandem ein Geständnis abdringen (у кого-либо)
busin.добиться высокого положенияsich heraufarbeiten (Andrey Truhachev)
busin.добиться высокого положенияweiterkommen (Andrey Truhachev)
busin.добиться высокого положенияsich emporarbeiten (Andrey Truhachev)
busin.добиться высокого положенияsich hocharbeiten (Andrey Truhachev)
gen.добиться высокого положенияhoch ans Brett kommen
gen.добиться высших почестейdie höchsten Stufen der Ehre ersteigen
gen.добиться чего-либо, голодая и терпя лишенияsich etwas erhungern
polit.добиться государственностиein eigener Staat werden (Andrey Truhachev)
polit.добиться государственностиein selbstständiger Staat werden (Andrey Truhachev)
gen.добиться для себя преимуществsich Vorteile verschaffen (Ремедиос_П)
gen.добиться/добиваться руки женщиныdie Hand einer Frau anstreben (Andrey Truhachev)
gen.добиться договорённостиzu einer Übereinkunft gelangen über (Andrey Truhachev)
gen.добиться единомыслияviele Köpfe unter einen Hut bringen (Lauburu)
gen.добиться забастовкойerstreiken
busin.добиться заключения коллективного договораeinen Tarifvertrag aushandeln
gen.добиться заключения мирного договораeinen Friedensvertrag erkämpfen
gen.добиться запретаein Verbot durchsetzen
gen.добиться запрещенияein Verbot durchsetzen
gen.добиться значительных успеховgute Fortschritte machen (Andrey Truhachev)
ed.добиться известностиBerühmtheit erlangen (Andrey Truhachev)
ed.добиться известностиberühmt werden (Andrey Truhachev)
idiom.добиться известностиzu Ruhm und Ehre gelangen (Andrey Truhachev)
ed.добиться известностиRuhm erlangen (Andrey Truhachev)
fig.добиться известностиhervortreten (Andrey Truhachev)
gen.добиться полного излеченияeinen Heilerfolg erzielen
lawдобиться кворумаBeschlussfähigkeit erreichen
gen.добиться кокетствомabäugeln jemandem (чего-либо)
gen.добиться чего-либо кропотливым трудомetwas in mühevoller Kleinarbeit erreichen
gen.добиться чего-либо лестьюerschmeicheln (etwas bei jemandem)
sport.добиться лидерстваvorstoßen (Andrey Truhachev)
gen.добиться чего-либо лицемериемerheucheln
pomp.добиться мираden Frieden erstreiten
polit.добиться мирными средствамиmit friedlichen Mitteln erreichen (Andrey Truhachev)
gen.добиться мошенническим путём какой-либо должностиein Amt erschwindeln
gen.добиться небывалого результата в толкании ядраim Kugelstoßen eine Fabelweite erreichen
gen.добиться небывалых результатовetwas außerordentliches leisten
gen.добиться независимостиsich unabhängig machen (Andrey Truhachev)
gen.добиться независимостиemanzipieren (Andrey Truhachev)
gen.добиться чего-либо незаконноetwas auf ungesetzlichem Wege erreichen
sport.добиться ничьейein Remis erzielen
sport.добиться ничьейein Unentschieden erzielen
gen.добиться от кого-либо обещанияjemandem Versprechen abgewinnen
gen.добиться от кого-либо обещания принуждениемjemandem ein Versprechen abzwingen
gen.добиться от кого-либо обещания силойjemandem ein Versprechen abzwingen
gen.добиться обманным путём какой-либо должностиein Amt erschwindeln
gen.добиться чего-либо обманомabschwindeln (etwas jemandem)
subl.добиться от кого-либо обязательства что-то сделатьjemanden in die Pflicht nehmen (ilma_r)
mil., artil.добиться огневого превосходстваFeuerüberlegenheit erkämpfen
gen.добиться огневого превосходстваdie Feuerüberlegenheit erringen
gen.добиться чего-либо окольным путёмetwas über Umwege erreichen
gen.добиться чего-либо окольным путёмetwas auf Umwegen erreichen
gen.добиться чего-либо окольным путёмetwas auf einem Umweg erreichen
gen.добиться чего-либо окольными путямиetwas über Umwege erreichen
gen.добиться чего-либо окольными путямиetwas auf Umwegen erreichen
gen.добиться чего-либо окольными путямиetwas über einen Umweg erreichen
gen.добиться определённой целиeinen bestimmten Zweck erreichen
gen.добиться определённостиUnklarheiten entfernen (Andrey Truhachev)
gen.добиться определённостиUnklarheiten ausräumen (Andrey Truhachev)
gen.добиться определённостиUnklarheiten beseitigen (Andrey Truhachev)
gen.добиться чьего-л освобожденияjemandes Freilassung erwirken
gen.добиться освобожденияfreibitten (кого-либо)
inf.добиться освобожденияlosbekommen (внеся залог, взяв на поруки)
gen.добиться чьего-либо освобожденияjemanden frei bekommen
gen.добиться осужденияjemandes Verurteilung erwirken (кого-либо)
gen.добиться осуществленияetwas zum Durchbruch bringen (чего-либо)
gen.добиться осуществления своего желанияseinen Wunsch erreichen
gen.добиться осуществления своего намеренияseine Absicht erreichen
gen.добиться осуществления своего планаseinen Plan erreichen
gen.добиться осуществления своих помысловseine Sehnsucht befriedigen
gen.добиться чего-либо от вышестоящего лица или учреждения путём личных переговоровerwirken
gen.добиться чего-либо от вышестоящего лица или учреждения путём просьбerwirken
gen.добиться от кого-либо обещания принуждениемjemandem ein Versprechen abzwingen
gen.добиться от кого-либо обещания силойjemandem ein Versprechen abzwingen
gen.добиться отменыdie Aufhebung erreichen (Лорина)
mil.добиться отрыва от противникаAbstand gewinnen (Andrey Truhachev)
mil.добиться отрываAbstand gewinnen (от противника Andrey Truhachev)
gen.добиться первенстваdie Meisterschaft gewinnen
gen.добиться первенстваdie Meisterschaft erringen
sport.добиться первого местаden ersten Platz erreichen
fig.добиться первых успеховdie ersten Sporen verdienen (Aleksandra Pisareva)
sport.добиться перевесаeinen Vorsprung gewinnen
sport.добиться перевесаeinen Vorsprung erzielen
gen.добиться перевеса надsich das Übergewicht über jemanden verschaffen (кем-либо)
sport.добиться перелома в игреeine Wendung im Spiel erzwingen
sport.добиться перелома в игреeine Wende im Spiel erzwingen
inf.добиться чего-либо плутовствомsich durchschwindeln
gen.добиться победыden Sieg erlangen
gen.добиться победыeinen Sieg erkämpfen
sport.добиться победыeinen Sieg erringen
sport.добиться победыsiegen
gen.добиться победыden Sieg erkämpfen
gen.добиться победы на соревнованиях в бегеeinen Sieg erlaufen
gen.добиться подписиeine Unterschrift einholen
gen.добиться подъёмаeinen Aufschwung herbeiführen
gen.добиться подъёма экономической жизниdas Wirtschaftsleben ankurbeln
gen.добиться от кого-либо пониманияjemandem das Verständnis für etwas beibringen (чего-либо)
gen.добиться понимания международными организациями роли религииdie internationalen Einrichtungen zur Einsicht in die Rolle der Religion bewegen (AlexandraM)
mil., navyдобиться попаданияTreffer erreichen
mil.добиться попаданияeinen Treffer erzielen (Andrey Truhachev)
ed.добиться популярностиBerühmtheit erlangen (Andrey Truhachev)
polit.добиться популярностиPopularität erlangen (Andrey Truhachev)
idiom.добиться популярностиzu Ruhm und Ehre gelangen (Andrey Truhachev)
ed.добиться популярностиberühmt werden (Andrey Truhachev)
gen.добиться потом и кровьюerschwitzen
gen.добиться почётаbei jemandem Ehre mit etwas einlegen
hist.добиться превосходстваDominanz erlangen
gen.добиться предполагает, что достижение желаемого связано с преодолением трудностейerreichen
gen.добиться преимуществаdie Oberhand erlangen (над кем-либо)
sport.добиться преимуществаsich eine Überlegenheit erobern
sport.добиться преимуществаsich eine Überlegenheit erkämpfen
sport.добиться преимуществаeinen Vorsprung erzielen
gen.добиться преимуществаeinen Vorsprung herausholen
econ.добиться при помощи юридических средств etw. gegen jmdn. отrechtlich durchsetzen (die Rechnung rechtlich gegen den Schuldner durchsetzen ichplatzgleich)
lawдобиться при помощи юридических средствerwirken (Brücke)
gen.добиться признанияsich um etwas verdient machen (в результате какой-либо деятельности norbek rakhimov)
gen.обманом добиться признанияein Geständnis herauslocken
gen.добиться признанияAnerkennung ernten (Vonbuffon)
gen.добиться признанияsich geltend machen
gen.добиться признанияsich durchsetzen
gen.добиться принятия законаein Gesetz durchbringen
gen.добиться принятия своего планаeinen Plan durchkämpfen
gen.добиться принятия предложенияmit dem Vorschlag durchkommen
gen.добиться принятия своего предложенияseinen Vorschlag durchkämpfen
gen.добиться чего-либо притворствомerheucheln
gen.добиться приёмаsich Eingang verschaffen
gen.добиться прогрессаFortschritte machen (Andrey Truhachev)
mil.добиться прорываeinen Durchbruch erzielen (Andrey Truhachev)
gen.добиться прочного служебного положенияsich eine feste Position erarbeiten
gen.добиться прямо противоположногоdas gerade Gegenteil bewirken (результата)
mil.добиться прямого попаданияeinen Volltreffer anbringen (Andrey Truhachev)
gen.добиться равенстваGleichstellung erlangen (Andrey Truhachev)
gen.добиться равенстваemanzipieren (Andrey Truhachev)
sport.добиться равновесияden Ausgleich erzielen (в счёте)
sport.добиться равновесияden Ausgleich herstellen (в счёте)
sport.добиться равновесияden Ausgleich erreichen (в счёте)
gen.добиться равного положенияGleichstellung erlangen (Andrey Truhachev)
gen.добиться равного положенияemanzipieren (Andrey Truhachev)
gen.добиться равноправияGleichstellung erlangen (Andrey Truhachev)
gen.добиться равноправияemanzipieren (Andrey Truhachev)
gen.добиться чьего-либо расположенияsich in jemandes Gunst einschleichen sich jemandes Gunst erschleichen (хитростью)
gen.добиться результатаdas Ergebnis erreichen (Лорина)
gen.добиться результатаein Ergebnis erzielen (Пример из источника: "Dabei hatten wir schon geglaubt, in den schwierigen Verhandlungen ein Ergebnis erzielt zu haben." – При этом мы полагали, что в сложных переговорах добились результата. Alex Krayevsky)
gen.добиться результатовErgebnisse erreichen (Spinelli)
lawдобиться решенияEntscheidung herbeiführen (Лорина)
lawдобиться решенияdie Lösung erreichen (Лорина)
book.добиться решенияeine Entscheidung herbeiführen
gen.добиться решенияdie Lösung aushandeln (Viola4482)
gen.добиться с помощью угрозabängstigen jemandem (у кого-либо)
gen.добиться самостоятельностиemanzipieren (Andrey Truhachev)
gen.добиться сближенияeine Annäherung zustande bringen
gen.добиться своегоseine Absicht erreichen
inf.добиться своегоes schaffen
gen.добиться своегоseinen Kopf durchsetzen
gen.добиться своегоseinen Willen durchdrücken
gen.добиться своегоsein Ding durchziehen (zog durch Abete)
inf.добиться своегоseinen Dickkopf aufsetzen
inf.добиться своегоseinen Trotzkopf aufsetzen
inf.добиться своегоsich durchsetzen (Лорина)
inf.добиться своегоseinen Kopf aufsetzen
gen.силой добиться своегоsein Recht erzwingen (права)
gen.добиться своего праваsein Recht finden
lawдобиться своего праваzu seinem Recht kommen
gen.добиться своего праваsich sein Recht verschaffen
lawдобиться чего.-либо силойetwas durch Waffengewalt erzwingen
ed.добиться славыzu Ruhm kommen (Andrey Truhachev)
ed.добиться славыBerühmtheit erlangen (Andrey Truhachev)
idiom.добиться славыzu Ruhm und Ehre gelangen (Andrey Truhachev)
ed.добиться славыRuhm erlangen (Andrey Truhachev)
ed.добиться славыberühmt werden (Andrey Truhachev)
gen.добиться соглашенияeine Einigung zustande bringen
lawдобиться соглашения сторонParteien zu einem Vergleich bringen
gen.добиться соглашения сторонdie Parteien zu einem Vergleich bringen
gen.добиться чего-либо судомerstreiten
gen.добиться существенного прогрессаgroße Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev)
gen.добиться существенного прогрессаgroße Fortschritte machen (Andrey Truhachev)
gen.добиться счастьяsein Glück machen
pomp.добиться торжества правдыder Wahrheit zum Sieg verhelfen
gen.добиться трудомerschwitzen
gen.добиться у суда отсрочкиbeim Gericht Aufschub erwirken
gen.добиться уваженияsich Achtung erwerben (Andrey Truhachev)
gen.добиться уваженияsich Ansehen verschaffen (Andrey Truhachev)
gen.добиться уваженияsich Achtung verschaffen (Andrey Truhachev)
gen.добиться уважения своих правsich Recht schaffen
gen.добиться чего-либо уговорамиetwas durch Überredung erlangen
gen.добиться угрозамиabdrohen jemandem (чего-либо у кого-либо)
gen.добиться угрозамиabbangen jemandem
gen.добиться удачиeinen Glückstreffer erziehen
gen.добиться успехаeinen Glückstreffer erziehen
gen.добиться успехаgut abschneiden (bei jemandem; в состязании, на экзамене)
gen.добиться успехаsein Glück machen
gen.добиться успехаdurchstarten (Лорина)
gen.добиться успехаErfolg erzielen
gen.добиться успехаes schaffen (Musiker strömten nach New York, in der Hoffnung, es in der großen Stadt zu schaffen Ремедиос_П)
mil., navyдобиться успехаeinen Erfolg erarbeiten
gen.добиться успехаeinen Erfolg erzielen
fig.добиться успехаhervortreten (Andrey Truhachev)
gen.добиться успехаErfolg erlangen
gen.добиться успехаgut abschneiden (на экзамене и т. п.; bei D)
gen.добиться успеха благодаря своему умуdurch seinen Verstand hochkommen
gen.добиться успеха вetwas zu einem rühmlichen Ende führen (чем-либо)
gen.добиться успеховErfolge davontragen
ed.добиться успеховLeistungen erbringen (Паша86)
gen.добиться успеховErfolge zeitigen
gen.добиться успеховFortschritte machen (Andrey Truhachev)
gen.добиться утверждения проектаeine Vorlage durchbringen
gen.добиться фантастического результата в толкании ядраim Kugelstoßen eine Fabelweite erreichen
gen.добиться чего-либо хитростьюablisten (etwas jemandem)
gen.добиться хороших показателейgute Fortschritte machen (Andrey Truhachev)
inf.добиться хороших превосходных и т. п. результатовseinen Mann stehen (Andrey Truhachev)
gen.добиться хороших результатовgute Ergebnisse erzielen (Лорина)
gen.добиться хороших успеховgute Fortschritte machen (Andrey Truhachev)
fig.добиться целиdas gesteckte Kampfziel erreichen
gen.добиться целиdas Ziel erreichen
avunc.добиться цели другими средствамиmit einer anderen Masche zum Ziel kommen
gen.добиться ясностиUnklarheiten entfernen (Andrey Truhachev)
gen.добиться ясностиUnklarheiten beseitigen (Andrey Truhachev)
gen.добиться ясностиUnklarheiten ausräumen (Andrey Truhachev)
gen.женщины добились равноправияdie Gleichberechtigung der Frau hat sich durchgesetzt
gen.здесь нельзя добиться ни малейшего измененияda ist kein Buchstabe abzudingen
inf.здесь ничего не добьёшьсяhier ist nichts zu wollen
gen.здесь ничего не добьёшьсяhier ist nichts zu wollen
gen.здесь я ничего не добьюсьes gibt für mich hier nichts mehr zu bestellen
gen.как ты добился этого?wie kommst du dazu?
gen.коварством добиться наследстваein Erbe erschleichen
gen.коварством добиться состоянияein Vermögen erschleichen
gen.кое-чего добиться в жизниes im Leben zu etwas bringen (ichplatzgleich)
sport.команда добилась третьего местаdie Mannschaft ist auf den 3. Platz vorgestoßen (Andrey Truhachev)
gen.компания с целью добиться бойкотаBoykotthetze
gen.кто хочет добиться хороших результатов, должен энергично работатьwer gute Resultate erzielen will, muss sich tüchtig regen
proverbкто хочет-тот добьётсяwo ein Wille ist, da ist auch ein Weg
gen.лестью добитьсяerschmeicheln (чего-либо)
proverbмного браниться – добра не добитьсяmit Zank und Streit kommt man nicht weit
gen.многого добиться в жизниim Leben vorwärtskommen
gen.мы добились своегоwir sind am gewünschten Ziel gelandet
gen.мягким обращением добьёшься большегоdurch Milde erreicht man mehr als durch Härte
gen.наглостью ты у меня ничего не добьёшьсяmit Frechheit richtest du bei mir nichts aus
fig.не добитьсяverspielen (Andrey Truhachev)
gen.не добиться результатаkeine Wirkung erzielen (Andrey Truhachev)
fig.не добиться целиdas Ziel verfehlen
inf.ничего не добитьсяzu nichts kommen (в жизни)
gen.ничего не добитьсяes zu nichts bringen (в жизни, работе)
gen.ничего не добитьсяes zu nichts bringen (в жизни)
gen.обычным путём этого не добьёшьсяauf normalem Wege lässt es sich nicht erreichen
gen.одержать победу, добиться успехаdie Nase vorn haben (arishanya)
gen.он добился их примиренияer hat eine Versöhnung zwischen ihnen zustande gebracht
gen.он добился как раз обратногоer hat genau das Gegenteil erreicht
gen.он добился как раз противоположногоer hat gerade das Gegenteil erreicht
gen.он добился своегоer hat seinen Willen durchgesetzt
gen.он добился соглашения между нимиer erreichte eine Einigung zwischen ihnen
gen.он добился у своего кредитора отсрочкиer erwirkte bei seinem Gläubiger Aufschub
inf.он добился, чтобыer hat durchgeboxt, dass
gen.он добился этого результата ценой трудной, кропотливой работыer erreichte dieses Resultat in mühevoller Kleinarbeit
gen.он добился этого своими силамиer hat das aus eigener Kraft erreicht
gen.он добьётся успеха в борьбе с любыми врагамиer wird sich gegen alle Feinde durchsetzen
gen.он жаждал добиться справедливостиer dürstete danach, Gerechtigkeit zu erlangen
gen.он лестью добился его благосклонностиer erschmeichelte seine Gunst
gen.он любой ценой добьётся своегоer hat Ellbogen
gen.он многого добилсяer hat es weit gebracht
gen.он может добиться многогоer kann viel bewirken
gen.он не добился успехаder Erfolg blieb ihm versagt
gen.он ничего не добилсяer hat es zu nichts gebracht
gen.он ничего не добилсяer hat nichts erreicht
gen.он ничего не может от него добитьсяer kann bei ihm nichts ausrichten
gen.он ничего не может у него добитьсяer kann bei ihm nichts ausrichten
gen.он опять действует исподтишка, чтобы добиться своей целиer benutzt wieder einen Schleichweg, um sein Ziel zu erreichen
gen.он пытался добиться расположения начальника подхалимажемdurch sein kriecherisches Verhalten versuchte er sich bei seinem Vorgesetzten einzuschmeicheln
gen.он снова пользуется тайными путями, чтобы добиться своей целиer benutzt wieder einen Schleichweg, um sein Ziel zu erreichen
gen.он так и не добился настоящего успехаer hat es zu keinem rechten Erfolg gebracht
gen.он хочет добиться выгоды для себяer will einen Gewinn für sich herausschlagen
gen.от него не добьёшься ни словаman kann ihm kein Wort abgewinnen
gen.от него ни слова не добьёшьсяman kann kein Wort aus ihm herausbringen
gen.подхалимством добитьсяerschmeicheln (чего-либо)
gen.помочь кому-либо добиться своего праваjemandem zu seinem Recht helfen
gen.помочь кому-либо добиться своего праваjemandem zu seinem Recht verhelfen
lawпомочь кому-либо добиться своих правzu seinem Recht verhelfen
lawпопытка добиться мирового соглашенияVersuch gütlicher Beilegung
lawпопытка суда добиться примирения сторонSühneversuch
ed.последующая капризу сознательная попытка добиться своегоNachtrotzen
idiom.пытаться добиться невозможногоeinen Pudding an die Wand nageln (Andrey Truhachev)
gen.рабочие многого добились забастовкамиdie Arbeiter haben vieles durch Streik erzwungen
gen.рабочие многого добились стачкамиdie Arbeiter haben vieles durch Streik erzwungen
avunc.разыгрывать простака с целью добиться своегоauf die dumme Tour reisen
gen.силой здесь ничего не добьёшьсяmit Gewalt ist da nichts auszurichten
gen.таким образом он ничего не добьётсяauf diese Weise erreicht er nichts
gen.таким образом ты ничего не добьёшьсяauf diese Art wirst du nichts erreichen
gen.таким образом ты ничего не добьёшьсяauf diese Weise wirst du nichts erreichen
gen.таким образом ты у меня ничего не добьёшьсяdamit kommst du nicht weit bei mir
gen.тут ты ничего не добьёшьсяda kannst du Meisen ausnehmen
gen.ты слишком мягок, поэтому ты ничего не сможешь добитьсяdu bist zu nachgiebig, darum wirst du nichts erreichen können
inf.у него нет никаких шансов добиться её любвиer hat bei ihr keine Chancen
gen.успеха добиться не удалосьder Erfolg blieb aus
inf., disappr.хоть он и улещает кого-либо, он ничего от него не добьётсяobwohl er mit jemandem schöntut, erreicht er nichts bei ihr
inf., disappr.хоть он и улещает старуху, он ничего от неё не добьётсяobwohl er mit der Alten schöntut, erreicht er nichts bei ihr
gen.хотя он и угодничал перед шефом, он ничего не добилсяobwohl er um seinen Chef scharwenzelt ist, hat er nichts erreicht
gen.хотя он и угодничал перед шефом, он ничего не добилсяobwohl er um seinen Chef scharwenzelt hat, hat er nichts erreicht
gen.художник добился признанияder Künstler hat sich durchgesetzt
gen.чего намерены добиться этим?was beabsichtigt man mit dieser Maßnahme?
gen.чего стремятся добиться этим?was beabsichtigt man mit dieser Maßnahme?
gen.чего ты нежничаешь, всё равно ты этим от меня ничего не добьёшьсяwas soll das Geschmuse, damit erreichst du nichts bei mir
gen.чтобы добиться цели, она спуталась бы и с нечистым, если нужноum ihr Ziel zu erreichen, hätte sie sich mit dem Bösen eingelassen, wenn es nötig gewesen wäre
sport.Шмидт добился в партии со Шварцем ничьейSchmidt erreichte bei Schwarz ein Unentschieden
gen.эти ученики добились поразительных успеховdiese Schüler haben erstaunliche Leistungen vollbracht
gen.этим многого не добьёшьсяdamit ist nicht viel aufzustecken
avunc.этим от него ничего не добьёшьсяdamit ist bei ihm kein Blumentopf zu gewinnen
inf.этим ничего не добьёшьсяdamit ist kein Blumentopf tu gewinnen
gen.этим он от меня ничего не добьётсяdamit kommt er bei mir nicht an
gen.этим ты ничего не добьёшьсяdadurch wirst du nichts erreichen
gen.этим ты от меня ничего не добьёшьсяdamit hast du bei mir kein Glück
inf.этим ты у меня ничего не добьёшьсяdamit hast du bei mir kein Glück
gen.я не мог добиться от него ни словаich konnte ihm kein Wort abgewinnen