Subject | Russian | German |
gen. | делать в виде ступеней | abtreppen |
gen. | делать в виде террас | abtreppen |
gen. | делать в виде уступов | abtreppen |
inf. | делать важный вид | einen auf Schau machen (Andrey Truhachev) |
gen. | делать вид | so tun, als ob (Александр Рыжов) |
gen. | делать вид | sich stellen (Лорина) |
gen. | делать вид | schauspielern |
gen. | делать вид | hinweghören |
gen. | делать вид | sich den Anschein geben |
gen. | делать вид | so tun, als ob (Vas Kusiv) |
gen. | делать вид | vorgeben (Andrey Truhachev) |
inf. | делать вид | eine Nummer abziehen (Andrey Truhachev) |
inf. | делать вид | tun |
pomp. | делать вид | erheucheln |
inf. | делать вид | vorspielen (Andrey Truhachev) |
inf. | делать вид | eine Schau abziehen (Andrey Truhachev) |
inf. | делать вид | eine Masche abziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | делать вид | erkünsteln (Лорина) |
gen. | делать вид, будто | erkünsteln (...) |
gen. | делать вид, как будто | so tun, als ob (Andrey Truhachev) |
gen. | делать вид, как будто | tun, als ob (Andrey Truhachev) |
gen. | делать вид, как будто ни о чём не знал | sich unwissend stellen |
gen. | делать вид, как будто ни о чём не знал | so tun, als wüsste man von nichts |
inf. | делать вид, как будто ничего не произошло | gut Wetter machen (pechvogel-julia) |
gen. | делать вид, что | so tun, als ob (Andrey Truhachev) |
inf. | делать вид, что богат | auf reich machen (Andrey Truhachev) |
gen. | делать вид, что интересно | Interesse heucheln |
avunc. | делать вид, что не слышишь | auf den Ohren sitzen |
gen. | делать вид, что не слышишь | hinweghören (чего-либо) |
gen. | делать вид, что незнаком | gegen jemanden fremd tun (с кем-либо) |
gen. | делать вид, что ни о чём не знал | sich unwissend stellen |
gen. | делать вид, что рад | Freude heucheln |
gen. | делать вид, что спишь | so tun, als ob man schlafen würde (Andrey Truhachev) |
gen. | делать вид, что спишь | so tun, als ob man schliefe (Andrey Truhachev) |
gen. | делать вид, что спишь | so tun, als ob man schläft (Andrey Truhachev) |
inf. | делать вид, что стройная | auf schlank machen (Andrey Truhachev) |
idiom. | делать неправдоподобно радостный вид | auf Strahlemann und Söhne machen |
gen. | делать пометки в виде ключевых слов | in Stichworten notieren (Andrey Truhachev) |
idiom. | делать преувеличенно радостный вид | auf Strahlemann und Söhne machen |
gen. | делать умный вид | altklug tun |
gen. | ему следовало бы перестать делать вид, как будто | er sollte aufhören so zu tun, als ob (Andrey Truhachev) |
gen. | ему следует перестать делать вид, как будто | er sollte aufhören so zu tun, als ob (Andrey Truhachev) |
gen. | ему следует перестать делать вид,что | er sollte aufhören so zu tun, als ob (Andrey Truhachev) |
gen. | он делает вид, будто ... | er stellt sich an, als ob ... |
gen. | он делает вид, будто ... | er stellt sich an, als wenn ... |
gen. | он делает вид, будто ничего не случилось | er lässt sich nichts anmerken |
gen. | он делает вид, как будто ничего не знает | er tut, als ob er nichts wüsste (Franka_LV) |
gen. | он делает вид, как будто ничего не знает | er tut, als wenn er nichts wüsste (Franka_LV) |
pomp. | он делал вид, будто ... | er tat gleichsam, als ... |
gen. | он делал вид, что очень занят | er tat sehr geschäftig |
gen. | он делал вид, что слушает внимательно | er hörte scheinbar aufmerksam zu |
gen. | он должен перестать делать вид, как будто | er sollte aufhören so zu tun, als ob (Andrey Truhachev) |
gen. | он должен перестать делать вид,что | er sollte aufhören so zu tun, als ob (Andrey Truhachev) |
gen. | он лицемер, он только делает вид, что радуется нашему успеху | er ist ein Heuchler, er tut nur so, als ob er sich über unseren Erfolg freue |
inf. | Тот, кто косит под стройную, делает вид, как будто он стройный, носит, скажем слишком тесную и невыгодную одежду | wer auf schlank macht, tut so, als wäre er schlank, trägt also vielleicht zu enge und unvorteilhafte Kleidung (Andrey Truhachev) |