DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выставка | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.авиапочтовая выставкаLuftpostausstellung (ФРГ)
avia.авиационная выставкаLuftfahrtmesse
avia.авиационная выставкаLuftfahrzeugausstellung
avia.авиационная выставкаLuftfahrtschau
avia.авиационная выставкаLuftfahrtsalon
mil.авиационная выставкаFlugschau
avia.авиационная выставкаAero-Salon
auto.автомобиль для экспонирования на выставкеAusstellungswagen
auto.периодически проводимая автомобильная выставкаAutomobilsalon
auto.периодически проводимая автомобильная выставкаAutosalon
tech.автомобильная выставкаAutomobilschau
tech.автомобильная выставкаAutomobilausstellung
f.trade.администрация выставкиVerwaltung der Ausstellung
gen.быть экспонентом ярмарки-выставкиsubmittieren
lawбюро международных выставокAusstellungsamt
patents.бюро международных выставокInternationales
gen.в воскресенье выставку посетило рекордное число посетителейam Sonntag hatte die Ausstellung einen Besucherrekord zu verzeichnen
exhib.ведущая мировая выставкаWeltleitmesse (Лорина)
gen.велнес-выставкаWellnessausstellung (Лорина)
museum.временная выставкаtemporäre Ausstellung (Abete)
arts.временная выставкаWechselausstellung (Оли Гогелиа)
f.trade.время проведения выставкиZeit der Durchführung der Ausstellung
gen.всемирная выставкаWeltausstellung
gen.выездная выставкаAusstellung außer Haus (Abete)
mil.выставка авиационно-космической техникиLuft- und Raumfahrtsalon
gen.выставка автомобилейAutomobilsalon
mil.выставка боевой техникиTypenschau von Gerät und Waffen
gen.выставка в памятьGedächtnisausstellung (кого-либо, чего-либо)
arts.выставка в памятьGedenkausstellung (кого-л.)
arts.выставка в памятьGedächtnisausstellung (кого-л.)
gen.выставка в памятьGedenkausstellung (кого-либо, чего-либо)
gen.выставка в памятьGedenkschau (кого-либо, чего-либо)
gen.выставка в память кого-либоGedenkausstellung
gen.выставка в учебных целяхLehrschau
gen.выставка в фойеFoyerausstellung (Traumhaft)
gen.выставка встречает одобрение всех посетителейdie Ausstellung erfreut sich des Beifalls aller Besucher
gen.выставка домашней птицыGeflügelschau
gen.выставка достиженийLeistungsschau (Begleitet wurde dieser von einem verkaufsoffenen Sonntag und einer Leistungsschau der ansässigen Unternehmen. OLGA P.)
law, obs.выставка достижений "мастеров завтрашнего дня"Messe der Meister von Morgen (ГДР)
patents., obs.выставка достижений молодых новаторов производстваMesse der Meister von Morgen (ГДР)
econ.Выставка достижений народного хозяйстваAusstellung der Errungenschaften der Volkswirtschaft (Лорина)
f.trade.выставка достижений науки и техникиAusstellung der Errungenschaften der Wissenschaft und Technik
patents.выставка достижений новаторовMesse der Neuerer
patents.выставка достижений новаторов и рационализаторовAngebotsmesse der Neuerer und Rationalisatoren
arts.выставка живописиBilderschau (aminova05)
arts.выставка живописиBilderausstellung (aminova05)
gen.выставка животныхTierschau
f.trade.выставка за границейAusstellung im Auslande
econ.выставка за границейAuslandsausstellung
gen.выставка закрываетсяdie Ausstellung schließt ihre Pforten
gen.выставка зверейTierschau
gen.выставка игрушекSpielwarenmesse
gen.выставка из запасников музеяDepotausstellung (Tatiana_Ushakova)
lawвыставка изобретенийErfindungsschau
arts.выставка к пятидесятилетнему юбилеюAusstellung zum 50. Geburtstag
arts.выставка к столетию со дня смертиAusstellung zum 100. Todestag
law, publ.law.выставка кандидатовNominierung von Kandidaten
law, publ.law.выставка кандидатовAufstellung von Kandidaten
gen.выставка карикатурKarigrafie
gen.выставка картинGemäldeausstellung
forestr.выставка лесоматериаловHolzschau
gen.выставка мебелиMöbelausstellung
gen.выставка модModeschau
gen.выставка модModenschau
food.ind.выставка мясной промышленности ФРГFachausstellung Deutsche Fleischwirtschaft
gen.выставка наглядно демонстрирует современный уровень промышленностиdie Ausstellung veranschaulicht den heutigen Stand der Industrie
gen.выставка наглядно отражает современный уровень промышленного развитияdie Ausstellung veranschaulicht den heutigen industriellen Entwicklungsstand
gen.выставка наглядно отражает современный уровень промышленностиdie Ausstellung veranschaulicht den heutigen Stand der Industrie
patents.выставка новаторских предложенийAngebotsmesse "Neue Technik"
f.trade.выставка новинокNeuheitenschau
patents., obs.выставка новых изобретенийErfindermesse (ГДР)
tech.выставка нулейNullung (Александр Рыжов)
gen.выставка оборудования для кемпингаCampingschau
econ.выставка образцовSchauraum (Александр Рыжов)
gen.сокр. ММ выставка образцовMustermesse
textileвыставка образцовAusmusterung
f.trade.выставка образцовMusterausstellung
gen.выставка образцовMusterschau
gen.выставка образцов товаров, предназначенных для экспортаExportmusterschau
econ.выставка образцов фабричной продукцииFabrikmusterlager
gen.выставка, открытая в течение нескольких месяцевeine mehrmonatige Ausstellung
gen.выставка печати и графикиBugra Buchgewerbe- und Graphikausstellung
meat.выставка пищевых и деликатесных продуктовLebensmittel- und telzusatz Feinkostausstellung
econ.выставка племенного скотаZeichnung
automat.Выставка по измерениям, управлению, регулированию и автоматизацииExposition of Measurement, Control, Regulation, Automation
f.trade.выставка под открытым небомAusstellung im Freien
gen.выставка под открытым небомFreiflächenausstellung
dog.выставка породистых собакRassehundeausstellung (marinik)
gen.выставка, посвящённая творчествуAusstellung zum Werk (+ G. Abete)
gen.выставка посещалась плохоdie Ausstellung war schwach besucht
gen.выставка посещалась слабоdie Ausstellung war schwach besucht
gen.выставка-продажаVerkaufsaustellung (Novoross)
gen.выставка-продажаWerbeverkauf
econ.выставка-продажаSubmission (ГДР; для заключения контрактов между предприятиями-поставщиками и торговыми организациями)
econ.выставка-продажаVerkaufsschau
gen.выставка-продажаVerkaufsausstellung
wood.выставка-продажа мебелиMöbelmesse
econ.выставка продукции аграрного сектораlandwirtschaftliche Ausstellung (производства)
gen.выставка продукции отличного качестваQualitätsausstellung
gen.выставка профориентацииBerufsorientierungsmesse (PawaKashko)
mil.выставка работ мастеров завтрашнего дняMesse der Meister von morgen
horticult.выставка растенийPflanzen-Messe (Лорина)
patents.выставка рационализаторских предложенийAngebotsmesse "Neue Technik"
gen.выставка садоводстваGartenbauausstellung
agric.выставка скотаRinderschau
gen.выставка собакHundeausstellung
arts.выставка состоится ...die Ausstellung findet ... statt
sport.выставка спортивных изделийSportausrüstungsausstellung
textileвыставка текстильного машиностроенияTextilmaschinenschau
textileвыставка текстильного машиностроенияTextilmaschinenausstellung
econ.выставка технического творчества молодёжиMesse der Meister von Morgen
econ.выставка товаровWarenauslage (в магазине)
f.trade.выставка товаровWarenausstellung
patents.выставка товаровSchaustellung von Waren
econ.выставка товаров в витринеAuslage
textileвыставка трикотажаWirkereiausstellung
econ.выставка фабричных образцовFabrikmusterlager
gen.выставка-форумForummesse (Katrin Denev1)
chem.выставка химической аппаратурыAusstellung für chemisches Apparatewesen
gen.выставка цветовBlumenausstellung (Лорина)
arts.выставка экспонируется в Швейцарииdie Ausstellung wird in der Schweiz gezeigt
econ.выставка экспортных новинокExportneuheitenschau
econ.выставка экспортных товаровExportausstellung (за границей)
tech.выставка электронной техникиElektronikausstellung
gen.выставка-ярмаркаMesse
gen.выставка-ярмарка деловой авиацииGeschäftsfliegermesse (Mec)
patents.выставка-ярмарка образцовMustermesse
gen.выставку посетило около двух тысяч человекgegen 2000 Menschen besuchten die Ausstellung
gen.выставку посетило 40 000 человекdie Ausstellung hatte eine Besucherzahl von 40.000 zu verzeichnen
arts.выставлять на выставкуzur Schau stellen
arts.выставлять на выставкуetw. zur Schau stellen
arts."гвоздь" художественной выставкиGlanzstück
arts."гвоздь" художественной выставкиHighlight
arts."гвоздь" художественной выставкиClou
busin.Германский комитет по выставкам и ярмаркамAusstellungs- und Messe-Ausschuss der Deutschen Wirtschaft
gen.гид выставкиAusstellungsdatum
f.trade.график работы выставокPlan der Ausstellungen
econ.дата выставкиMessetermin (dolmetscherr)
econ.дата выставкиAusstellungsdatum
f.trade.дата открытия выставкиAusstellungsdatum
econ.дата проведения выставкиAusstellungsdatum
patents.демонстрация изделия на выставкеEinbringung eines Erzeugnisses in eine Ausstellung
f.trade.демонстрировать на выставкеin einer Ausstellung vorführen
f.trade.демонстрировать на выставкеin einer Ausstellung demonstrieren
f.trade.демонтаж выставкиDemontage der Ausstellung
museum.демонтаж экспозиции на выставкеAusstellungsabbau (aminova05)
f.trade.день закрытия выставкиTag der Ausstellungsschließung
f.trade.день открытия выставкиTag der Eröffnung der Ausstellung
f.trade.директор выставкиDirektor der Ausstellung
gen.домашняя выставкаHausmesse (Александр Рыжов)
f.trade.допуск к участию на выставкеZulassung zur Teilnahme an der Ausstellung
f.trade.ежегодная выставкаJahresausstellung
gen.ежегодная международная выставка бытовой электроники, проводимая в БерлинеInternationale Funkausstellung Berlin (Также известная как Берлинское радиошоу Ин.яз)
railw.железная дорога, обслуживающая выставкуAusstellungsbahn
inf.женщина, которая постоянно ходит на выставки, в театр и т.дKulturtante (Eckert)
gen.животноводческая выставкаViehschau
patents.Закон, касающийся охраны изобретений, полезных моделей и товарных знаков на выставкахGesetz betreffend den Schutz von Erfindungen, Mustern und Warenzeichen auf Ausstellungen
patents.закон об охране изобретений, полезных моделей и товарных знаков на выставкахGesetz betreffend den Schutz von Erfindungen, Mustern und Warenzeichen auf Ausstellungen
f.trade.закрывать выставкуeine Ausstellung schließen
f.trade.закрытая выставкаgeschlossene Ausstellung
f.trade.закрытие выставкиAusstellungsschluss
gen.зарубежный участник выставкиAuslandsaussteller
construct.здание выставкиAusstellungsgebäude
gen.зимняя сельскохозяйственная выставкаdie Grüne Woche (в Западном Берлине)
econ.издержки, связанные с организацией и проведением выставкиMessekosten
patents.изобретения, экспонируемые на официально признанных выставкахauf amtlich anerkannten Ausstellungen zur Schau gestellte Erfindungen
med.интерактивная выставка о профилактике ВИЧ-инфекцииMitmachparcour (ознакомление школьников YuriDDD)
arts.итоговая выставкаAbschlussausstellung (Abete)
mus.Картинки с выставкиBilder einer Ausstellung (название фортепианного цикла Мусоргского Abete)
museum.каталог выставкиBegleitband (тематической Abete)
f.trade.каталог выставкиAusstellungskatalog
arts.каталог художественной выставкиAusstellungskatalog
arts.каталог художественной выставкиAusstellungskatalog
gen.книжная выставкаBücherschau
gen.книжная выставкаBücherausstellung
gen.коллективная выставкаGemeinschaftsschau
bank.Комитет немецкой экономики по организации выставок и ярмарокAusstellungs- und Messeausschuss der Deutschen Wirtschaft, e.V.
f.trade.крупная выставкаwichtige Ausstellung
f.trade.крупная выставкаgroße Ausstellung
f.trade.крупная выставкаbedeutende Ausstellung
gen.крупная выставка садоводства и ландшафтной архитектуры, которая проходит каждые два года в разных городах ГерманииBundesgartenschau (cgbspender)
tech.крупнейшая в мире выставкаWeltleitmesse (Александр Рыжов)
manag.крупномасштабная стратегия международных выставокWeltausstellungsgroßstrategie
gen.кто организует выставку?wer organisiert die Ausstellung?
arts.куратор выставкиAusstellungsgestalter (Ausstellungsdesigner/innen entwerfen die inhaltliche, dramaturgische und grafische Konzeption für Ausstellungen aller Art, sei es im Bereich Messe- und Ausstellungswesen oder für Museen. Sie entwickeln das komplette Design für eine Ausstellung und Ideen für die Präsentation der Exponate. arbeitsagentur.de, britishdesign.ru rafail)
econ.Лейпцигская ярмарка-выставка образцовLeipziger Mustermesse
wood.лесопромышленная выставкаForstausstellung
wood.лесохозяйственная выставкаForstausstellung
railw.макет железной дороги, изготовленный для выставкиAusstellungsbahn
gen.Международная авиационная выставкаInternationale Luftschiffahrt-Ausstellung
gen.Международная авиационно-космическая выставкаInternationale Luft- und Raumfahrt-Ausstellung (ФРГ)
auto.международная автомобильная выставкаInternationale Automobilausstellung (IAA)
gen.Международная автомобильная выставкаInternationale Automobil-Ausstellung (ФРГ)
econ.Международная ассоциация по устройству сельскохозяйственных ярмарок и выставокInternationale Vereinigung für Messen und Ausstellungen (США)
econ.Международная ассоциация по устройству сельскохозяйственных ярмарок и выставокInternational Association of Fairs and Expositions
brit.Международная ассоциация ярмарок и выставокInternational Association of Fairs and Expositions
gen.Международная ассоциация ярмарок и выставокInternationale Vereinigung für Messen und Ausstellungen
f.trade.международная выставкаinternationale Ausstellung
gen.международная выставкаWeltmesse (Vasilyeva_N)
gen.международная выставкаWeltausstellung
auto.международная выставка велосипедов и мотоцикловinternationale Fahrradund Motorrad-Ausstellung
exhib.всемирная / международная выставка деревообрабатывающей, лесной и мебельной промышленностиWeltmesse für die Forst- und Holzwirtschaft (ВВладимир)
exhib.всемирная / международная выставка изделий из дереваWeltmesse für die Forst- und Holzwirtschaft (ВВладимир)
gen.Международная выставка книжного дела и графикиBugra
gen.Международная выставка книжно-оформительского искусстваInternationale Buchkunst-Ausstellung (ФРГ)
exhib.всемирная / международная выставка лесной и деревообрабатывающей промышленностиWeltmesse für die Forst- und Holzwirtschaft (ВВладимир)
exhib.всемирная / международная выставка лесоводства и деревообрабатывающей промышленностиWeltmesse für die Forst- und Holzwirtschaft (ВВладимир)
exhib.всемирная / международная выставка мебельной, деревообрабатывающей промышленностей и технологий оформления интерьеровWeltmesse für die Forst- und Holzwirtschaft (ВВладимир)
exhib.всемирная / международная выставка оборудования и технологий для лесной и деревообрабатывающей промышленностиWeltmesse für die Forst- und Holzwirtschaft (ВВладимир)
food.ind.Международная выставка пищевкусовых продуктовAllgemeine Nahrungs- und Genussmittelausstellung
food.ind.Международная выставка пищевых и деликатесных продуктовInternationale Lebensmittel- und Feinkostausstellung
gen.международная выставка по сантехнике, отопительной технике и технике кондиционирования воздухаInternationale Messe für Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik (Лорина)
gen.международная выставка по сантехнике, отопительной технике и технике кондиционирования воздухаISH (Лорина)
gen.Международная выставка садоводстваInternationale Gartenbauausstellung (ФРГ)
textileМеждународная выставка текстильных машинInternationale Textilmaschinenausstellung
food.ind.Международная выставка тропических, субтропических и деликатесных продуктовInternationale Kolonialwaren- und Feinkostausstellung
gen.Международная выставка хлебопекарной промышленностиInternationale Bäckerei-Fachausstellung
gen.Международная радиотехническая выставкаInternationale Funkausstellung (ФРГ)
gen."Международная служба ярмарок и выставок"Internationaler Messe- und Ausstellungsdienst GmbH
gen.Международная специализированная выставка новинок литейного делаInternationale Gießerei-Fachausstellung (ФРГ)
gen.Международная строительная выставкаInternationale Bauausstellung (ФРГ)
railw.Международная транспортная выставкаInternationale Verkehrsausstellung
automat.Международный конгресс с выставкой по измерительной технике и автоматикеInternationaler Kongress mit Ausstellung für Messtechnik und Automatik (проводится в Дюссельдорфе, ФРГ)
el.Международный конгресс с выставкой по измерительной технике и автоматикеInternationaler Kongress mit Ausstellung für Messtechnik und Automatik
automat.Международный конгресс с выставкой по измерительной технике и автоматикеIKAMA (проводится в Дюссельдорфе, ФРГ)
f.trade.местная выставкаLokalausstellung
gen.место выставкиAusstellungsgrund (Andrey Truhachev)
gen.место выставкиAusstellungsplatz (Andrey Truhachev)
f.trade.место на выставкеStelle auf der Ausstellung
f.trade.место на выставкеPlatz auf der Ausstellung
arts.место проведения выставкиAusstellungslokal
gen.место проведения выставкиMessestandort (Hirsemann)
exhib.мировая выставкаWeltmesse (Лорина)
auto.модель, впервые экспонируемая на международной автомобильной выставкеEA-Eurostar-Modell
gen.мы прослушали доклад, вслед за этим осмотрели выставкуwir hörten uns den Vortrag an, anschließend besuchten wir die Ausstellung
gen.на выставкеin der Ausstellung
gen.на выставке была показана модель новой косилкиauf der Messe wurde das Modell einer neuen Mähmaschine gezeigt
gen.на выставке показывали новшества в области электроникиdie Ausstellung zeigte Neuerungen auf dem Gebiet der Elektronik
arts.на выставке представлены...auf der Ausstellung sind vertreten...
gen.на выставке состоится показ новых машинim Rahmen der Ausstellung findet eine Vorführung neuer Maschinen statt
arts.на выставке экспонируются пять картин Писсарроauf der Ausstellung werden fünf Bilder von Pissarro gezeigt
gen.на территории выставкиauf dem Gelände der Ausstellung
gen.набирается целый ряд картин для выставкиes sind eine ganze Reihe Bilder für die Ausstellung zusammengekommen
gen.название выставкиAusstellungstitel (Abete)
gen.название выставкиTitel der Ausstellung (Abete)
f.trade.национальная выставкаNationalausstellung
f.trade.национальная выставкаLandesausstellung
dog.общая выставка собакPfostenschau (выставка собак, на которой выставляются все желающие, а не только племенные собаки AnnaBergman)
gen.Общегерманская выставка образцов обувиGroße Deutsche Schuhmusterschau
commer.Общество добровольного контроля за показателями выставокFKM (Die Gesellschaft zur Freiwilligen Kontrolle von Messe- und Ausstellungszahlen abolshakov)
econ.Общество по обслуживанию международных ярмарок и выставокInternationale Messe und Ausstellungsdienst-Gesellschaft
gen.Общество по организации выставок и ярмарок ремесленных изделийGesellschaft für Handwerks-Ausstellungen und -Messen (ФРГ)
gen.Около ста тысяч кустов, привезённых из одиннадцати стран, было посажено в парке выставки.Rund 100 000 Büsche aus elf Ländern wurden im Ausstellungspark gepflanzt (ND 26.4.72)
sport.олимпийская выставкаolympische Ausstellung
gen.он постоянный посетитель выставок и концертовer ist ein ständiger Besucher von Ausstellungen und Konzerten
arts.организатор выставкиVeranstalter der Ausstellung
gen.организовать выставкуeine Ausstellung veranstalten
f.trade.организовывать выставкуeine Ausstellung organisieren
f.trade.организовывать выставкуAusstellung veranstalten
arts.организовывать выставкуeine Ausstellung veranstalten
f.trade.осматривать выставкуeine Ausstellung besichtigen
f.trade.осмотр выставкиBesichtigung der Ausstellung
cultur.особая, уникальная выставкаSonderschau (австр. ASteiner)
arts.отбор картин для выставкиAuswahl der Gemälde für die Ausstellung
f.trade.отказ от участия в выставкеVerzicht auf die Teilnahme an der Ausstellung
gen.открывать выставкуeine Ausstellung eröffnen
f.trade.открытие выставкиEröffnung der Ausstellung
museum.открыть выставкуdie Ausstellung eröffnen (Лорина)
gen.отправлять экспонаты на выставкуeine Ausstellung beschicken
f.trade.отраслевая выставкаFachausstellung
f.trade.отраслевая выставкаBranchenausstellung
gen.отраслевая выставкаFachschau
gen.отраслевая выставкаFächausstellung
gen.отраслевая выставкаFachmesse
gen.Отраслевая выставка гостиничного и ресторанного хозяйстваHotel- und Gaststättenfachausstellung (ФРГ)
f.trade.отраслевая выставка-ярмаркаFachmesse
gen.отраслевое объединение по организации ярмарок и выставокFachverband Messen und Ausstellungen e.V. (ФРГ)
dog.Официальная выставка племенных собакZuchtschau (AnnaBergman)
f.trade.оформление выставкиGestaltung der Ausstellung
f.trade.оформлять выставкуeine Ausstellung gestalten
law, patents.охрана изобретений на выставкахAusstellungsschutz 171
gen.оценочная выставкаWertungsausstellung (Olkins)
auto.павильон выставкиAusstellungshalle
gen.павильон выставкиAusstellungspavillon
gen.передвижная выставкаWanderausstellung
gen.период работы выставкиMesszeit
construct.периодически повторяющаяся выставкаMesse
arts.персональная выставкаEinzelausstellung (Abete)
paint.персональная выставкаpersönliche Ausstellung (Лорина)
gen.персональная выставка художникаEin-Mann-Show (ВВладимир)
exhib.план выставкиMesseplan (Лорина)
comp., MSпланирование и проведение выставокMesseplanung, -ausführung und -abschluss
f.trade.подготовка выставкиVorbereitung der Ausstellung
gen.пойти на художественную выставкуin eine Ausstellung gehen
law, patents.показ на выставкеZurschaustellung
f.trade.покупать со стенда на выставкеvom Ausstellungsstand kaufen
f.trade.положение о выставкеAusstellungsordnung
gen.помещение выставкиAusstellungsraum
gen.помещение выставкиAusstellungspavillon
patents.помещение изделия на выставкуEinbringung eines Erzeugnisses in eine Ausstellung
arts.посетитель художественной выставкиBildbetrachter
f.trade.посещать выставкуeine Ausstellung besuchen
f.trade.посещение выставкиAusstellungsbesuch
gen.посещение выставкиder Besuch der Ausstellung
gen.посмертная выставкаGedenkausstellung
gen.посмертная выставкаGedenkschau
gen.посмертная выставкаGedächtnisausstellung
f.trade.поставки на условиях "франко-выставка"ab Messestand Lieferungen
gen.постоянная выставкаeine dauernde Ausstellung
gen.постоянная выставкаdauernde Ausstellung
gen.постоянная выставкаDauerausstellung
museum.постоянные экспозиции и выставкиständige und vorübergehende Ausstellungen (Abete)
arts.посылать на выставкуauf die Ausstellung einsenden
arts.посылать на выставкуauf die Ausstellung schicken
arts.посылать на выставкуauf die Ausstellung einschicken
patents.правовая охрана изобретений и других объектов промышленной собственности, экспонируемых на выставкахAusstellungsschutz
patents.правовая охрана экспонатов на выставкахAusstellungsschutz
lawправовая охрана экспонатов на выставкеAusstellungsschutz
econ.презентация компании на выставкеMesseauftritt (YuriDDD)
econ.преимущественное право участника выставкиAusstellungspriorität
f.trade.приглашение на участие в выставкеEinladung zur Teilnahme an der Ausstellung
gen.приём в преддверии выставкиVorabendempfang (YaLa)
gen.провести с учениками обсуждение после посещения выставкиmit den Schülern den Besuch der Ausstellung nachbereiten
arts.проводить выставкуdie Ausstellung durchühren
f.trade.проводить выставкуeine Ausstellung durchführen
gen.проводить выставкуeine Ausstellung abhalten (Ремедиос_П)
f.trade.программа выставкиAusstellungsprogramm
f.trade.продолжительность проведения выставкиAusstellungsdauer
gen.произведения принимаются на выставку без отбораdie Ausstellung ist juryfrei (жюри)
gen.промышленная выставкаIndustrieausstellung
gen.проходит выставкаdie Ausstellung läuft (для выражения незавершенного действия Abete)
gen.путеводитель по выставкеAusstellungsführer
exhib.раздел выставкиAbschnitt der Ausstellung (Abete)
f.trade.раздел выставкиAbteilung der Ausstellung
econ.расходы на организацию выставкиAusstellungskosten
econ.расходы на рекламу и проведение выставокWerbe- und Messekosten (статьяплатёжного баланса в части баланса услуг)
busin.расходы на рекламу и проведение выставокWerbe- und Messekosten (статья баланса услуг)
gen.расходы по организации выставкиMessekosten (Лорина)
gen.расходы по организации выставкиAusstellungskosten
econ.расходы по участию в выставкахAusstellungskosten
busin.расходы по участию в выставкеAusstellungskosten
econ.расходы, связанные с организацией и проведением выставкиMessekosten
econ.реклама выставкиAusstellungswerbung
f.trade.рекламирование товара на выставкеWerbung für die Waren auf der Ausstellung
f.trade.рекламная выставкаWerbeschau
econ.рекламные мероприятия, обеспечивающие успех выставкиAusstellungswerbung
gen.репрезентативная выставкаRepräsentativschau
arts.ретроспективная выставкаretrospektive Ausstellung
arts.ретроспективная выставка художникаRetrospektive
gen.с 1959 года Лейпциг выровнял выставку книжного искусстваSeit 1959 richtet Leipzig die Internationale Buchkunst- Ausstellung aus (terrorist98)
arts.самое выдающееся произведение выставкиHighlight
arts.самое выдающееся произведение выставкиGlanzstück
arts.самое выдающееся произведение выставкиClou
gen.самолёта и вертолёта, из которых приблизительно 70 выставлялись впервые, сделали Бурже-77 выставкой с наибольшим количеством новинокMit 233 Flugzeugen und Hubschraubern, von denen etwa 70 ihr Debüt gaben, war Le Bourget 77 der Salon mit den meisten Neuheiten Wp 27/1977 233
f.trade.сельскохозяйственная выставкаlandwirtschaftliche Ausstellung
gen.сельскохозяйственная выставкаLandwirtschaftsausstellung
econ.сельскохозяйственная выставка, проводимая ежегодно в Западном БерлинеGrüne Woche
f.trade.совместная выставкаGemeinschaftsausstellung
f.trade.совместная выставкаKollektivausstellung
f.trade.совместная выставкаgemeinsame Ausstellung
patents.соглашение о международных выставкахAbkommen über internationale Ausstellungen
econ.Союз международных ярмарок и выставокInternationale Union für Messen und Ausstellungen
f.trade.специализированная выставкаspezialisierte Ausstellung
gen.специализированная выставкаFächausstellung
gen.специализированная выставкаFachschau
f.trade.специализированная выставкаFachausstellung
gen.специализированная выставкаFachmesse
gen.Специализированная выставка гостиничного и ресторанного хозяйстваHotel- und Gaststättenfachausstellung (ФРГ)
f.trade.специализированная выставка-ярмаркаFachmesse
arts.специальная выставка, тематическая выставкаSonderausstellung (polly.martmag)
met.стенд выставкиRichtstand (Kenobi88)
met.Стенд выставки внутренней дуги сегментаSegmentinnenbogen Einrichtstand (Kenobi88)
met.стенд выставки и ремонта кристаллизатораKokillenprüf- und Reparaturstand (Kenobi88)
met.стенд выставки сегментаSegmentrichtstand (Kenobi88)
econ.стенд на выставкеAusstellungsstand
gen.страна-участница выставкиAusstellerland
insur.страхование выставокAusstellungsversicherung
museum.страхование транспортировки экспоната на выставках от момента его вывоза из музея до момента размещения на выставкеvon Nagel zu Nagel (aminova05)
econ.страхование экспонатов выставкиAusstellungsversicherung
econ.страхование экспонатов ярмарок и выставокMesse- und Ausstellungsversicherung
pack.тара для выставки на витринеPräsentierverpackung
pack.тара для выставки на витринеAufstellverpackung
pack.тара для выставки на витринеSchauverpackung
textileтекстильная выставкаTextilausstellung
exhib.тематическая выставкаthematische Ausstellung (Лорина)
gen.территория выставкиAusstellungsgelände
busin.территория выставкиMessegelände
gen.территория выставкиAusstellungsareal (Andrey Truhachev)
f.trade.техническая выставкаtechnische Ausstellung
arts.Товарищество Передвижных Художественных ВыставокGesellschaft der künstlerischen Wanderausstellungen (sovest)
busin.товары для выставокAusstellungsgüter
busin.товары, предназначенные для выставок и ярмарокMess- und Marktwaren (в качестве экспонатов)
econ.товары, предназначенные для ярмарок и выставокMess- und Marktwaren (в качестве экспонатов)
f.trade.торговая выставкаHandelsausstellung
f.trade.торговопромышленная выставкаIndustrie- und Handelsausstellung
quant.el.точность выставки частотыFrequenzeinstellgenauigkeit
railw.транспортная выставкаVerkehrsausstellung
railw.Транспортная выставка ФРГDeutsche Verkehrsausstellung
gen.удостоверение участника выставкиAusstellerausweis (TE)
f.trade.универсальная выставкаUniversalausstellung
f.trade.условия участия в выставкеBedingungen zur Teilnahme an der Ausstellung
f.trade.устраивать выставкуeine Ausstellung organisieren
f.trade.устраивать выставкуAusstellung veranstalten
gen.устраивать выставкуeine Ausstellung veranstalten (Лорина)
arts.устроитель выставкиVeranstalter der Ausstellung
gen.устроить выставкуeine Ausstellung veranstalten (Лорина)
f.trade.участвовать в выставкеsich an einer Ausstellung beteiligen
arts.участвовать в выставкеsich an der Ausstellung beteiligen
f.trade.участвовать в выставкеan einer Ausstellung teilnehmen
econ.участвовать в выставкеausstellen
f.trade.участие в выставкеTeilnahme an einer Ausstellung
econ.участие в выставкеMesseauftritt (YuriDDD)
gen.участник выставкиMesseteilnehmer (solo45)
gen.участник выставкиAussteller
gen.учебная выставкаLehrschau
lawучебно-показательная выставкаLehrschau
f.trade.финансировать выставкуeine Ausstellung finanzieren
gen.флаг выставкиMessfahne
exhib.фото-выставкаFotoausstellung (Лорина)
f.trade.франко-выставкаfrei ab Ausstellung
arts.художественная выставкаSalon
gen.художественная выставкаKunstausstellung
gen.художественная выставкаGemäldeausstellung
gen.художественная выставка была открыта с 1 по 15 мартаdie Kunstausstellung wurde vom 1. bis zum 15. März gezeigt
econ.художественно оформленная витрина-выставка рекламируемого товараSchaustück
gen.Центральная выставка научно-технического творчества молодёжиZentrale Messe der Meister von Morgen
econ.Швейцарская сельскохозяйственная выставкаSchweizerische Landwirtschaftsausstellung
gen.экскурсовод выставкиAusstellungsdatum
gen.экскурсовод выставкиAusstellungsführer
f.trade.экспозиция на выставкеExposition auf einer Ausstellung
arts.экспонат выставкиAusstellungsstück
f.trade.экспонаты выставкиAusstellungsexponate (pl.)
wood.экспонаты мебели на выставкеAusstellungsmöbel
f.trade.экспонент выставкиExponent einer Ausstellung
f.trade.экспонировать на выставкеin einer Ausstellung zeigen
f.trade.экспонировать на выставкеin einer Ausstellung exponieren
el.электротехническая выставкаElektroschau
gen.эта выставка побудила меня составить новый проектdiese Ausstellung gab mir Anregung zu einem neuen Projekt
f.trade.юбилейная выставкаJubiläumsausstellung
f.trade.юбилейная выставка-ярмаркаJubiläumsmesse
automat.Югославский семинар и выставка по технике регулирования, измерительной технике и автоматизацииJUREMA
lawярмарка-выставкаMustermesse
econ.ярмарка-выставкаSubmission (для заключения контрактов между предприятиями-поставщиками и торговыми организациями, ГДР)
gen.ярмарка-выставкаMesse
econ.ярмарка-выставка образцовMustermesse
gen.ярмарка-выставка с демонстрацией новых коллекций моделей одеждыDurchreise