DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вырасти | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.берёза выросла кривоdie Birke ist schief gewachsen
gen.в этом году мы вырастили много кроликовdieses Jahr haben wir viele Kaninchen großgezogen
sociol.вырасти в бедной семьеaus armen Verhältnissen stammen (Andrey Truhachev)
sociol.вырасти в бедной семьеaus kleinen Verhältnissen stammen (Andrey Truhachev)
sociol.вырасти в бедной семьеaus armen Verhältnissen kommen (Andrey Truhachev)
sociol.вырасти в бедной семьеaus ärmlichen Verhältnissen stammen (Andrey Truhachev)
sociol.вырасти в бедной семьеaus kleinen Verhältnissen kommen (Andrey Truhachev)
sociol.вырасти в бедной семьеaus ärmlichen Verhältnissen kommen (Andrey Truhachev)
gen.вырасти в глазахin Ansehen gestiegen sein (в чьих-либо глазах = in js. Ansehen Abete)
gen.вырасти в два разаum das Doppelte steigen (Ремедиос_П)
gen.вырасти в дикой местностиaufwachsen
gen.вырасти в плохой средеin einem schlechten Milieu aufwachsen
gen.вырасти в сорок разum das Vierzigfache steigen (Andrey Truhachev)
gen.вырасти в сорок разsich vervierzigfachen (Andrey Truhachev)
gen.вырасти в три разаum das Dreifache steigen (Ремедиос_П)
gen.вырасти в ценеan Wert gewinnen (Ремедиос_П)
gen.вырасти в чьих-либо глазахin jemandes Augen steigen (Radischen)
gen.вырасти вдвоеum das Doppelte steigen (Ремедиос_П)
gen.вырасти в чьих-либо глазахin jemandes Augen steigen
idiom.вырасти до неизмеримых масштабовins Unermessliche steigen (Andrey Truhachev)
idiom.вырасти до непомерных размеровins Unermessliche steigen (Andrey Truhachev)
gen.вырасти наgroßwerden mit (на чьих-либо произведениях: наше поколение выросло на... Abete)
gen.вырастить из кого-либо художникаjemanden zum Künstler heranbilden
gen.вырастить новую народную интеллигенциюdie neue Volksintelligenz heranziehen
gen.вырастить ребёнкаein Kind großziehen (Юрий Павленко)
gen.выросли новые долгиes sind neue Schulden angelaufen
gen.город вырос из небольшого посёлкаdie Stadt ist aus einer kleinen Siedlung erwachsen
gen.долги выросли в большую суммуdie Schulden sind auf eine hohe Summe angelaufen
fin.индекс вырос на 4.2 %der Index hat um 4.2% zugelegt
inf.мальчик вырос из брюкder Junge hat die Hose verwachsen
gen.мой вклад вырос до 2000 марокmein Guthaben ist auf 2000 Mark aufgelaufen
idiom.неизмеримо вырастиins Unermessliche steigen (Andrey Truhachev)
gen.обе ваши девочки в последнее время очень вырослиIhre beiden Mädels sind in der letzten Zeit sehr gewachsen
gen.он вырастил детей своего братаer hat die Kinder seines Bruders aufgezogen
gen.он вырос в деревнеer ist auf dem Lande aufgewachsen
gen.он вырос из детского возрастаer hat die Kinderschuhe vertreten
gen.он вырос из пальтоer hat den Mantel ausgewachsen
gen.он значительно вырос в моих глазахer ist in meiner Achtung gewaltig gestiegen
gen.она вырастила троих детейsie hat drei Kinder großgezogen
gen.она выросла в деревнеsie ist auf dem Dorf aüfgewachsen
gen.она очень выросла, судя по фотографииsie ist, nach dem Foto zu urteilen, sehr gewachsen
fig.оторвать старого человека от места, в котором он вырос, и переселить в другоеeinen alten Baum versetzen
fig.оторвать старого человека от места, в котором он вырос, и переселить в другоеeinen alten Baum verpflanzen
gen.оторвать старого человека от места, где он вырос, и переселить в другоеeinen alten Baum versetzen
gen.оторвать старого человека от места, где он вырос, и переселить в другоеeinen alten Baum verpflanzen
gen.ребёнок вырос в чужой средеdas Kind wuchs in einer fremden Umgebung auf
gen.ребёнок уже выросdas Kind ist schon groß geworden
ed.семья, в которой человек выросErziehungsfamilie
hunt.у оленей выросли новые рогаdie Hirsche haben aufgesetzt
hunt.у оленя выросли новые рогаder Hirsch hat ein neues Geweih aufgesetzt
gen.это было чудачество Больмана. Он хотел вырастить на бранденбургской песчаной почве хороший виноград.er war eine Marotte von Bollmann, dass er dem märkischen Sand eine gute Traube abringen wollte (Zuchardt, "Spießrutenlauf")