Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Serbian Latin
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
врезаться
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
во время крушения вагоны
врезались
друг в друга
beim Eisenbahnunglück schoben sich die Waggons ineinander
(гармошкой)
avunc.
врезать
дубаря
abnibbeln
(
Andrey Truhachev
)
avunc.
врезать
дубаря
abschrammen
(
Andrey Truhachev
)
avunc.
врезать
дубаря
abnippeln
(
Andrey Truhachev
)
avunc.
врезать
дубаря
abkratzen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
врезать
по морде
auf die Fresse hauen
(
Elisabeth_Markowa
)
fig.of.sp.
врезать
по яйцам
in den Schritt treten
(
Bedrin
)
gen.
врезать
по физиономии
, ударить
jemandem eine runterhauen
(
elaber
)
construct.
врезать
шип
einzapfen
gen.
врезаться
в память
sich in Gedächtnis eingraben
gen.
врезаться
в память
sich dem Gedächtnis einprägen
pomp.
глубоко
врезаться
в память
sich einbrennen
(кому-либо)
gen.
врезаться
в память
sich ins Gedächtnis eingraben
pomp.
глубоко
врезаться
в память
jemandem
sich
einbrennen
(
ksuplush
)
gen.
врезаться
в память
sich einprägen
inf.
врезаться
друг в друга
aufeinander stoßen
alt
(
Andrey Truhachev
)
inf.
врезаться
друг в друга
aneinander stoßen
alt
(
Andrey Truhachev
)
inf.
врезаться
друг в друга
aufeinanderstoßen
(
Andrey Truhachev
)
traf.contr.
врезаться
друг в друга
aufeinanderprallen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
врезаться
друг в друга
aneinanderstoßen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
врезаться
на полной скорости
rasen
(
q3mi4
)
mach.comp.
врезающаяся
кольцевая кромка
Ringschneidenende
mach.comp.
врезающаяся
кольцевая кромка торца винта
Ringschneidenschraubenende
gen.
Катастрофа произошла, когда два поезда, шедшие навстречу друг другу по туннелю длиной в 1400 метров,
врезались
друг в друга
die Katastrophe ereignete sich, als zwei aus entgegengesetzten Richtungen kommende Züge in einem 1400 Meter langen Tunnel ... sich ineinander verkeilten
(ND 12. 6. 72)
gen.
колёса
врезаются
в песок
die Räder schneiden in den Sand ein
gen.
корабль
врезался
в берег
das Schiff prallte an das Ufer an
gen.
корабль
врезался
в берег
das Schiff prallte gegen das Ufer an
slang
лицо, по которому хочется
врезать
кулаком
Backpfeifengesicht
(Ближайший русский аналог "кирпича просит"
Ying
)
avunc.
машина с треском
врезается
в дерево
der Wagen kracht gegen den Baum
gen.
на мелком месте лодка
врезалась
в дно
das Boot ist an einer flachen Stelle auf Grund geraten
(реки)
inf.
он
врезался
ihn hat's erwischt
(влюбился)
gen.
пневматическое сверло
врезалось
в асфальт
der Pressluftbohrer bohrte sich in den Asphalt
shipb.
резьбовое соединение с
врезающимся
кольцом
Schneidring-Verschraubung
construct.
свод,
врезающийся
сбоку в основной свод
Stichkappe
gen.
сейчас как
врежу
тебе по кумполу!
ich hau dir gleich einen auf den Wirsing!
gen.
учить так, чтобы
врезалось
в память
einprägen
(jemandem etwas, обучаемому)
gen.
это
врезалось
мне в память
das hat sich mir ins Gedächtnis gegraben
Get short URL