Subject | Russian | German |
idiom. | водой не разольёшь | wie die Kletten zusammenhängen (Unc) |
gen. | водой не разольёшь | jemand ist mit jemandem ein Herz und eine Seele (Vas Kusiv) |
saying. | их водой не разольёшь | der Speck lässt von der Schwarte nicht |
inf. | их водой не разольёшь | sie halten zusammen wie Pech und Schwefel |
inf. | их водой не разольёшь | die beiden halten zusammen wie die Kletten |
saying. | не разлей вода | wie Pech und Schwefel (Die Redewendung ist positiv besetzt und beschreibt zwei unzertrennliche Menschen, die sprichwörtlich für einander durchs Feuer gehen Гевар) |