DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вечер | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.авторский вечерAutorenabend
gen.авторский вечер писателяDichterlesung
gen.безоблачный вечерein heller Abend
inf.ближе к вечеруgegen Nachmittag (Andrey Truhachev)
inf.ближе к вечеруgegen Abend (Andrey Truhachev)
gen.ближе к вечеруin den späten Nachmittagsstunden (Andrey Truhachev)
gen.ближе к вечеруam Spätnachmittag (Andrey Truhachev)
gen.ближе к вечеруam späten Nachmittag (Andrey Truhachev)
brit.большой танцевальный вечерRave
gen.большой танцевальный вечерBallfest
gen.был приятный, спокойный вечерes war ein geruhsamer Abend
lawв вечер совершения убийстваam Tatabend (Лорина)
gen.в восемь часов вечераum acht Uhr abends
gen.в воскресенье по вечерамsonntagabends
gen.в понедельник вечеромmontags abends
gen.в понедельник вечеромam Montagabend
gen.в понедельник вечеромMontag abend
gen.в пятницу вечеромam Freitagabend
gen.в субботу по вечерамsonnabendabends
gen.в четверг вечеромam Donnerstagabend
gen.в этот весенний вечер много народу прохаживалось по улицамan diesem Frühlingsabend spazierten viele Menschen durch die Straßen
gen.в этот вечерan diesem Abend
gen.в этот вечерdiesen Abend
gen.в этот вечер молодой писатель читал главы из своего нового романаan diesem Abend las der junge Schriftsteller aus seinem neuen Roman
gen.ведущий на вечереModerator (Andrey Truhachev)
gen.весь вечерden ganzen Abend über (yo-york)
gen.весь вечерden Abend über
gen.весь вечер напролётden ganzen Abend über (Das Orchester spielt den ganzen Abend über Operettenmusik und Walzer yo-york)
gen.весёлый вечерein vergnügter Abend
gen.вечер балетаBallettabend
idiom.вечер будет весёлыйes wird ein lustiger Abend (Andrey Truhachev)
gen.вечер в интимном кругуein intimer Abend
gen.вечер в клубеKlubabend
gen.вечер в мужской компанииHerrenabend
gen.вечер в понедельникMontagabend
gen.вечер в пятницуFreitagabend
gen.вечер в средуMittwochabend
gen.вечер в страстную субботуOsterabend
gen.вечер в субботуSonnabendabend
gen.вечер в тесном кругуein intimer Abend
sport.вечер, в течение которого выполняется произвольная программаKürabend
gen.вечер в холостой компанииHerrenabend
gen.вечер в четвергDonnerstagabend
gen.вечер, во время которого имеет место концертKonzertabend (Alex Krayevsky)
gen.вечер во вторникDienstagabend
gen.вечер вопросов и ответовAusspracheabend
gen.вечер встречи с писателемAutorenabend
gen.вечер встречи с писателямиAutorenabend
gen.вечер всё равно уже испорченder Abend ist nun einmal angerissen
ed.вечер выпускниковAbschlussfeier (Andrey Truhachev)
ed.вечер выпускниковGraduiertenfeier (Andrey Truhachev)
ed.вечер выпускниковAbsolventenfeier (Andrey Truhachev)
gen.вечер граммофонной записиSchallplattenabend
gen.вечер дискуссийDiskussionsabend
gen.вечер для рабочих и служащих предприятияBetriebsfest
gen.вечер за кружкой пиваBierabend
gen.вечер камерной музыкиKammermusikabend
gen.вечер кончился неудачноder Abend endete mit einem Missklang
gen.вечер-лекцияVortragsabend
gen.вечер местного фольклораHeimatabend
astr.вечер наблюденийBeobachtungsabend
gen.вечер надо как-то провестиder Abend muss irgendwie doch herumgehen
gen.вечер надо как-то скоротатьder Abend muss irgendwie doch herumgehen
gen.вечер или день накануне праздника или важного событияVorabend (Andrey Truhachev)
gen.вечер отдыхаein zwangloses Zusammensein
gen.вечер отдыхаHeimabend (в клубе)
gen.вечер памятиGedenkveranstaltung (кого-либо, чего-либо)
gen.вечер песниLiederabend
gen.вечер понедельникаMontagabend
gen.вечер посещения театраTheaterabend
sport.вечер проведения игрыSpielabend
gen.вечер проходил по намеченной программеder Abend nahm seinen programmatischen Verlauf
gen.вечер проходит веселоder Abend verläuft lustig
gen.вечер с барбекюGrillabend (Александр Рыжов)
gen.вечер с грилемGrillabend (Александр Рыжов)
gen.вечер с пивомBierabend
gen.вечер саксонского фольклораein sächsischer Heimatabend
gen.вечер средыMittwochabend
gen.вечер танцевTanzveranstaltung
gen.вечер танцев под грамзаписьDisko
gen.вечер танцев под грамзаписьDisco
gen.вечер фортепьянной музыкиKlavierabend
gen.вечер эстрадной песниSongabend
gen.вечер эстрады с танцамиbunter Abend mit anschließendem Tanz (по окончании концерта)
gen.вечера, на которых происходит показ кинофильмовKinoabenden (Alex Krayevsky)
gen.вечерами она долго не хочет спатьabends bleibt sie lange munter
gen.вечерами по вторникамdienstagabends
gen.вечерами по вторникамdienstags abends
gen.вечерами по четвергамdonnerstags abends
gen.вечером небо прояснилосьam Abend lichtete es sich auf
gen.вечером по вторникамdienstags abends
gen.во вторник вечеромam Dienstag abend
gen.во вторник вечеромam Dienstagabend
gen.воскресный вечерSonntagabend
gen.воскресными вечерамиam Sonntagabend
gen.воскресными вечерамиsonntagabends
gen.встретимся завтра вечером!bis morgen Abend!
gen.вчера вечеромgestern abend
gen.вчера вечеромnächtens
gen.вчера вечеромnächten
gen.выпускной вечерGraduierungsfeier (в ВУЗе Sayonar)
ed.выпускной вечерSchulabschlussfest (Andrey Truhachev)
gen.выпускной вечерEntlassungsfeier (в школе)
gen.выпускной вечерAbschlussfeier (в школе)
inf.выпускной вечерAbifeier (Гевар)
ed.выпускной вечерAbsolventenfeier (Andrey Truhachev)
gen.выпускной вечерAbiturientenball (в средней школе)
gen.выручка за билеты на этот вечер была предназначена пострадавшим от стихийного бедствияder Erlös des Abends war für die Unwettergeschädigten bestimmt
gen.давай останемся здесь, всё равно вечер уже пропалbleiben wir hier, der Abend ist nun einmal angerissen
pomp.день клонился к вечеруder Tag ging zur Neige
gen.день клонится к вечеруder Tag neigt sich dem Ende
gen.день клонится к вечеруes will Abend werden
gen.день клонится к вечеруder Tag geht zur Rüste
gen.до вечераbis heute Abend (форма прощания Лорина)
gen.вплоть до самого вечераbis zum Abend
gen.до наступления вечераvor Sonnenuntergang
inf.добрый вечер!schönen guten Abend!
inf.добрый вечер!N'abend (Vas Kusiv)
gen.добрый вечер!guten Abend!
brit.ежегодные массовые танцевальный вечер и процессия любителей музыки в стиле техно на улицах БерлинаLove-Parade (букв. парад любви)
idiom.ещё не вечерes ist noch nicht aller Tage Abend (z.B.: Noch ist nicht aller Tage Abend. Noch ist er ja nicht verurteilt. Th. Mann. Buddenbrooks (Д.Г. Мальцева, 2003, с. 15) Alexandra Tolmatschowa)
idiom.ещё не вечерes ist noch nicht aller Tage Abend (Alexandra Tolmatschowa)
gen.завершающий вечерAbschlussabend (многодневного мероприятия, напр., фестиваля Abete)
gen.заводской вечерBetriebsfest
gen.завтра вечеромmorgen nachmittag
gen.завтра вечеромmorgen abend
gen.завтра у меня вечерmorgen habe ich meinen Abend (приём гостей)
gen.заключительный вечерAbschlussabend (marinik)
gen.званый вечерSoiree
gen.званый вечерGesellschaft
gen.званый вечерEntertainment (Лорина)
gen.званый вечерAbendgesellschaft
gen.зимний вечерWinterabend
sport.игровой вечерSpielabend
gen.исполнитель шлягеров загребал по тысяче долларов за вечерder Schlagersänger scheffelte pro Abend 1 000 Dollar
gen.испортить кому-либо весь вечерjemandem den ganzen Abend verderben
mil.к вечеруbis zum Abend (Andrey Truhachev)
gen.к вечеруgegen Abend
gen.к вечеруam späten Nachmittag
gen.к вечеру, как обычно, соберутся любительницы поболтать за чашкой кофеam Nachmittag kommen die Kaffeeschwestern wie gewöhnlich zusammen
gen.к вечеру мы добрались до вершины горыgegen Abend sind wir auf dem Gipfel des Berges angelangt
gen.к вечеру мы добрались до городаgegen Abend sind wir in der Stadt angelangt
gen.к вечеру погода улучшиласьgegen Abend wurde das Wetter besser
book.каждый вечерallabendlich
gen.каждый вечерjeden Abend (Лорина)
gen.каждый вечер мать заботливо ставила ему на стол едуjeden Abend stellte ihm die Mutter sorglich das Essen bereit
gen.каждый вечер он приходит домой пьянымjeden Abend kommt er betrunken nach Hause
gen.каждый вторник вечеромDienstag abends
gen.как-то вечером в четвергan einem Donnerstagabend
geol., jewl.камни для вечеровNachtsteine (особенно эффектные при искусственном освещении)
ed.классный вечерKlassenabend
ed.классный вечерKlassenfeier
gen.клубный вечерKlubveranstaltung
gen.клубный вечерKlubabend
gen.компания, собирающаяся по вечерамAbendgesellschaft
gen.компания, собравшаяся на вечерAbendgebet
gen.компания, собравшаяся на званый вечер на вечеринкуAbendgesellschaft
gen.концертный вечерKonzertabend (Alex Krayevsky)
gen.куда бы нам пойти сегодня вечером?was wollen wir heute abend noch unternehmen?
gen.кулинарный вечерKochabend (kitzele)
gen.литературный вечерeine literarische Veranstaltung
obs., austrianлитературный вечерAkademie
gen.литературный вечерliterarischer Abend
gen.мне хотелось бы увести у тебя на сегодняшний вечер твою сумочкуich möchte dir für heute abend mal deine Handtasche ausspannen
gen.молодёжный вечерGruppenabend
obs., austrianмузыкальный вечерAkademie
gen.музыкальный вечерMusikabend
gen.музыкальный вечерmusikalischer Abend
gen.мы провели приятный вечерwir verlebten einen gemütlichen Abend
gen.накануне вечеромam Abend vorher
gen.накануне вечеромabends zuvor
gen.наступает вечерder Abend zieht herauf
proverbне хвали день поутру, а хвали день под вечер.man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
gen.никогда она ещё не была так счастлива, как в этот вечерnoch nie war sie so glücklich wie an diesem Abend
gen.новогодний вечерSilvesterabend
gen.новогодний вечерAltjahrsabend
gen.новогодний вечерSilvester
gen.новогодний вечерAltjahrstag
gen.однажды в понедельник вечеромan einem Montagabend
gen.однажды в пятницу вечеромan einem Freitagabend
gen.однажды в среду вечеромan einem Mittwochabend
s.germ.однажды в субботу вечеромan einem Samstagabend
gen.однажды в субботу вечеромan einem Sonnabendabend
gen.однажды в четверг вечеромan einem Donnerstagabend
gen.однажды вечеромeines Abends
gen.однажды во вторник вечеромan einem Dienstagabend
gen.он большей частью приходит к вечеруer kommt meist gegen Abend
gen.он весь вечер заводил пластинкиer hat den ganzen Abend Platten gespielt
gen.он весь вечер не показывалсяer blieb den ganzen Abend unsichtbar
gen.он весь вечер платил за своих друзей в ресторанеer hielt seine Freunde im Restaurant den ganzen Abend über frei
gen.он каждый вечер домаer ist jeden Abend zu Hause
gen.он не вернётся домой до вечераer kommt vor der Nacht nicht heim
gen.она ждала его с нетерпением целый вечерsie spannte den ganzen Abend auf ihn
gen.она появилась в тот вечер в сопровождении супругаsie erschien an jenem Abend in Begleitung ihres Ehegatten
gen.они флиртовали друг с другом весь вечерsie flirteten den ganzen Abend miteinander
gen.осенний вечерHerbstabend (Andrey Truhachev)
gen.по вечерамabends
gen.по вечерам женщины сидят на скамейке и тараторят, не закрывая ртаabends sitzen die Frauen auf der Bank und schnattern
gen.по понедельникам вечерамиmontags abends
gen.по средам вечеромmittwochs abends
gen.по четвергам вечеромdonnerstagabends
gen.под вечерam späten Nachmittag (Andrey Truhachev)
gen.под вечерspätnachmittags
gen.под вечерam Spätnachmittag
gen.под вечерin den späten Nachmittagsstunden (Andrey Truhachev)
gen.под вечерgegen Abend
arts.Подмосковные ВечераMoskauer Nächte ("Подмосковные вечера" – широко известная советская песня послевоенного времени, сохраняющая многочисленных почитателей и по сей день. Написана композитором Василием Соловьёвым-Седым на слова Михаила Матусовского. Andrey Truhachev)
gen.пожелать доброго вечераgüten Abend geben (здороваясь или прощаясь)
gen.пожелать доброго вечераguten Abend sagen (здороваясь или прощаясь)
gen.пожелать доброго вечераgüten Abend wünschen (здороваясь или прощаясь)
gen.пожелать доброго вечераgüten Abend bieten (здороваясь или прощаясь)
gen.позавчера вечеромvorgestern Abend (Лорина)
gen.поздним вечеромam späten Abend (Andrey Truhachev)
gen.поздним вечеромspätabends
gen.поздно вечеромabends spät
gen.поздно вечеромspät abends
gen.поздно вечеромam späten Abend
gen.поздно вечеромspätabends
gen.поздно вечером в субботуam späten Samstagabend (Abete)
gen.пойти на вечерauf eine Party gehen (Andrey Truhachev)
gen.пойти на вечерzum Vergnügen gehen
gen.представление, занимающее целый вечерein abendfeuchtes Programm
gen.приятный вечерein vergnügter Abend
gen.провести вечерden Abend verbringen (Лорина)
gen.провести вечер за беседойden Abend mit Gesprächen hinbringen
gen.провести интересный вечерeinen angeregten Abend verbringen
gen.пропировать весь вечерden Abend verschmausen
gen.прощальный вечерAbschiedsfeier
gen.прощальный вечерWiedersehensfeier
gen.прощальный вечерAbschiedsabend
gen.прощальный вечер, торжественные проводыAbschiedsfest (NatalliaD)
gen.пьеса идёт из вечера в вечерdas Stück läuft Abend für Abend (каждый вечер)
gen.раннее утро и поздний вечерTagesrandzeiten (время прибл. в промежутках 5-8 и 20-24 ч. в зависимости от конкретного определения platon)
media.ранний вечер между 18:00 и 20:00Vorabend (Zeit zwischen dem Nachmittag und Abend (etwa von 18 bis 20 Uhr) Andrey Truhachev)
gen.ранним вечеромspätnachmittags (Andrey Truhachev)
gen.распорядитель на вечереModerator (Andrey Truhachev)
gen.распорядитель на вечереFestordner
gen.с наступлением вечераbei anbrechendem Abend
gen.с раннего утра до позднего вечераvon früh bis spät
gen.с раннего утра до позднего вечераvon morgens früh bis abends spät
gen.с раннего утра до позднего вечераvon früh bis in die Nacht hinein
gen.с утра до вечераvom Morgen bis zum Abend
gen.с утра до вечераvon morgens bis abends
gen.с утра до вечераvon früh bis spät
gen.светлый вечерein heiterer Abend
gen.светлый вечерein lichter Abend
gen.сегодня вечеромheute abend
gen.сегодня вечеромdiesen Abend
gen.следующий вечерder folgende Abend
gen.созвонимся вечеромLass uns heute Abend telefonieren (Vas Kusiv)
mil., navyспуск флага вечеромFlaggenparade abends
s.germ.субботний вечерSamstagabend
gen.субботний вечерSonnabendabend
gen.субботними вечерамиam Sonnabendabend
gen.субботними вечерамиsonnabendabends
idiom.Там вечерами вся жизнь вымирает / вся жизнь останавливаетсяda werden abends die Bürgersteige hochgeklappt! (Honigwabe)
idiom.Там по вечерам полная скукотища!da werden abends die Bürgersteige hochgeklappt! (разг. выражение Honigwabe)
gen.танцевальный вечерTanzfest
gen.танцевальный вечерTanzvergnügen
gen.танцевальный вечерBallabend
gen.танцевальный вечерTanzabend
humor.танцевальный вечер для подростковLämmerhüpfen
gen.творческий вечер писателяDichterlesung
gen.театральный вечерTheaterabend
gen.тематический вечерVortragsabend
gen.торжественный вечерGala (Queerguy)
gen.торжественный вечерSoiree (с концертом)
gen.торжественный вечерFestabend
gen.торжественный вечер в канун Первого маяMaifeier (на котором вручаются премии, награды)
gen.тёплый вечерein milder Abend
gen.у меня пропадают два билета на сегодня на вечерmir verfallen zwei Karten für heute abend
gen.удачный вечерein vergnügter Abend
gen.устроить вечер танцевeinen Tanzabend arrangieren
gen.устроить званый вечерeine Gesellschaft geben
proverbутро вечера мудренееguter Rat kommt über Nacht
proverbутро вечера мудрёнееMorgenstunde hat Gold im Munde (wondergirl)
proverbХвали день к вечеру, а жизнь при смерти.man soll den Tag nicht vor dem Abend loben (Andrey Truhachev)
proverbХвали день к вечеру, а жизнь-при смертиman soll den Tag nicht vor dem Abend loben (Andrey Truhachev)
proverbхвали день по вечеруman soll den Tag nicht vor dem Abend loben
gen.хорошего вечераschönen Feierabend (Лорина)
gen.целыми вечерамиabendelang
gen.часов вечераUhr abends (Лорина)
gen.чертовски усталые от непривычной работы, тащились мы по вечерам домойsaumüde von der ungewohnten Arbeit, schlichen wir abends nach Hause
gen.что бы мне предпринять сегодня вечером?was wollen wir heute abend noch unternehmen?
gen.что вы делаете сегодня вечером?was haben Sie heute abend vor?
ed.школьный вечерSchulfest
arts.эстрадный вечерbunter Abend (Andrey Truhachev)
gen.это был весёлый вечерes war ein vergnügter Abend (доставивший всем удовольствие)
gen.это был весёлый вечерes war ein vergnügter Abend (доставивший всем удовольствие)
gen.это был прелестный вечерes war ein reizender Abend