DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в течение дня | all forms | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.в течение всей второй половины дняwährend des ganzen Nachmittags (Andrey Truhachev)
gen.в течение второй половины дняim Lauf des Nachmittags (Andrey Truhachev)
gen.в течение второй половины дняim Verlaufe des Nachmittags (Andrey Truhachev)
gen.в течение второй половины дняim Laufe des Nachmittags (Andrey Truhachev)
gen.в течение двух днейwährend zweier Tage
fin.в течение 3 дней после полученияinnerhab von 3 Tagen nach Empfang (innerhalb АннаФ)
f.trade.в течение ... дней с даты получения или отгрузкиim Laufe von ... Tagen ab dato des Erhalts oder der Verladung
f.trade.в течение ... дней со дняim Laufe von ... Tagen ab dato ... (получения, поставки и т. п.; ...)
gen.в течение дняtagsüber (Andrey Truhachev)
gen.в течение дняim Laufe des Tages (Franka_LV)
gen.в течение целого дняganztags
gen.в течение дняüber den Tag verteilt (Icequeen_de)
mil.в течение дняim Verlauf des Tages (Andrey Truhachev)
mil.в течение дняwährend des Tages (Andrey Truhachev)
gen.в течение целого дняganztägig
gen.в течение дняim Tagesverlauf (Katerina Iwanowna)
s.germ.в течение дняuntertags
gen.в течение дняinnert eines Tages (AGO)
gen.в течение месяца, начиная отсчёт с сегодняшнего дняzwischen heute und einem Monat
gen.в течение многих днейtagelang
gen.в течение нескольких днейim Laufe einiger Tage (Alex Krayevsky)
gen.в течение нескольких дней он медлил с отъездомtagelang zögerte er seine Abreise hinaus
gen.в течение одного дняim Laufe eines Tages (Лорина)
gen.в течение одного рабочего дняinnerhalb eines Arbeitstages (Лорина)
econ.в течение первой половины биржевого дняin der ersten Börsenhälfte
gen.в течение первой половины дняwährend des Vormittages (Andrey Truhachev)
gen.в течение первой половины дняwährend des Vormittags (Andrey Truhachev)
gen.в течение первой половины дняim Verlauf des Vormittags (Andrey Truhachev)
gen.в течение первой половины дняvormittags (Andrey Truhachev)
gen.в течение половины дняhalbtags
lawв течение пяти рабочих дней со дня поступления жалобыinnerhalb von fünf Tagen ab Eingang der Klageschrift (Andrey Truhachev)
lawв течение пяти рабочих дней со дня поступления иска, искового заявленияinnerhalb von fünf Tagen ab Eingang der Klageschrift (Andrey Truhachev)
gen.в течение следующих нескольких днейim Laufe der nächsten Tage (Alex Krayevsky)
gen.в течение следующих нескольких днейinnerhalb der nächsten Tage (Alex Krayevsky)
gen.возможность обмена товара в течение 14 дней14-Tage-Umtauschmöglichkeit (SKY)
gen.входной билет, действительный в течение одного дняTageskarte
econ.Заказчик платит ..., платёж должен поступить в течение 30 дней после даты выставления счетаder Besteller zahlt ... 30 Tage nach Rechnungsdatum eintreffend. (интересно употребление слова eintreffend pina colada)
gen.постоянная занятость в течение полного рабочего дняVollzeitbeschäftigung (marinik)
construct.изменение температуры в течение дняTemperaturtagesgang
gen.купленный товар обменивается только в течение трёх днейdie gekaufte Ware kann nur innerhalb von 3 Tagen umgetauscht werden
gen.максимальная температура в течение дняTageshöchsttemperatur
metrol.нагревание в течение дняTageserwärmung
lawобязательство наследника в течение тридцати дней после смерти завещателя содержать членов семьи умершегоDreißigste
econ.перемещаться между местом жительства и местом работы, учебы и т.п. туда и обратно в течение дняpendeln (напр., человек живет в Австрии, но ездит каждый день работать в Лихтенштейн duden.de kseniiia)
busin.платёж в течении пяти днейready cash
econ.подлежит оплате в течение 30 днейzahlbar bei 30 Tagen
busin.подлежит оплате в течение 30 днейzahlbar bei 30 Tagen Ziel
food.ind.После открытия упаковки использовать содержимое в течение 3-4 днейnach dem Öffnen innerhalb von 3-4 Tagen aufbrauchen
astr.продолжительность сияния Солнца в течение дняSonnenscheindauer
econ.продукция, произведённая в течение дняTagesprodukt
gen.проездной билет, действительный в течение одного дняTageskarte
econ.произведённая в течение дняTagesprodukt
econ.простой в течение целого рабочего дняganztägige Wartezeit
gen.работа в течение неполного рабочего дняTeilarbeit
gen.сделка подлежащая исполнению в течение трёх днейTagesgeschäft
gen.сиделка нужна больному в течение всего дняder Kranke beansprucht seine Pflegerin den ganzen Tag
gen.сонливость в течение дняTagesschläfrigkeit (marinik)
gen.торговая операция подлежащая исполнению в течение трёх днейTagesgeschäft
lawторговая сделка, подлежащая исполнению в течение трёх днейTageskauf
lawторговая сделка, подлежащая исполнению в течение трёх днейTagesgeschäft
nautic.условие в морском страховом полисе, согласно которому страхование корпуса судна не теряет силы в течение 30 дней после прибытия судна в конечный порт рейсаDreißigtage-Klausel
mil.учебный сбор с проведением занятий в течение целого рабочего дняGanztagslehrgang
gen.это решение может быть обжаловано в течение четырнадцати днейgegen diese Entscheidung steht der Rekurs binnen 14 Tagen offen