Subject | Russian | German |
construct. | арматура в пределах пролёта | Feldbewehrung (по длине пролёта) |
chem. | бензин, выкипающий в пределах 60 – 125 | Extraktionsbenzin |
railw. | билет для проезда в пределах района | Bezirkskarte |
mil., navy | быть в пределах видимости | in Sichtweite stehen |
gen. | быть в пределах досягаемости | in Reichweite sein |
gen. | быть в установленных пределах | in den festgelegten Grenzen sein (Лорина) |
gen. | в Германии и за её пределами | inner- und außerhalb Deutschlands (Abete) |
gen. | в допустимых пределах | innerhalb der Grenzen |
gen. | в допустимых пределах | in akzeptablen Grenzen (Лорина) |
gen. | в допустимых пределах | in angemessenem Umfang (dolmetscherr) |
gen. | в допустимых пределах | in zumutbarem Umfang |
med. | в нормальных пределах | im Normbereich |
gen. | D о пространстве в пределах | binnen |
gen. | в пределах | innerhalb (Sirenen sind laut und innerhalb eines großen Radius zu hören. 4uzhoj) |
construct. | в пределах | im Bereich |
patents., swiss. | в пределах | innert (определённого срока) |
gen. | в пределах | im Rahmen |
gen. | в пределах | binnen |
fin. | в пределах суммы | bis zu einem Betrag von (Andrey Truhachev) |
swiss. | в пределах | innert |
fin. | в пределах суммы | bis zum Betrag von (Andrey Truhachev) |
fin. | в пределах | in der Gegend von (Andrey Truhachev) |
fin. | в пределах | innerhalb der Schranken |
fin. | в пределах | innerhalb der Grenzen |
gen. | в пределах | in den Grenzen (Лорина) |
mil. | в пределах видимости | in Sichtweite |
mil. | в пределах видимости сигнала | innerhalb Signalweite |
gen. | в пределах возможного | im Bereich des Möglichen |
gen. | в пределах возможного | im Rahmen des Möglichen |
gen. | в пределах возможного | im Bereich der Möglichkeiten |
gen. | в пределах возможного | innerhalb des Möglichen |
gen. | в пределах возможного | im Bereich der Möglichkeit |
med. | в пределах возрастной нормы | im Altersnormbereich (Лорина) |
med. | в пределах возрастной нормы | in der altersentsprechenden Norm (paseal) |
med. | в пределах возрастной нормы | altersentsprechend (folkman85) |
med. | в пределах возрастной нормы | altersentsprechend unauffällig (напр., сердце в пределах возрастной нормы – Herz altersentsprechend unauffällig (сокращённый вариант, более употребителен в медицинской документации) или das Herz ist altersentsprechend unauffällig. jurist-vent) |
med. | в пределах возрастной нормы | im altersgemäßen Normbereich (Oksana) |
gen. | в пределах города | im Stadtgebiet (Andrey Truhachev) |
gen. | в пределах городской черты | im Stadtgebiet (Andrey Truhachev) |
gen. | в пределах границ | innerhalb der Grenzen |
gen. | в пределах границ Российской Федерации | innerhalb der Russischen Föderation |
corp.gov. | в пределах Группы | gruppeneinheitlich (Ира Чалова) |
mil., navy | в пределах дальности сигнала | innerhalb Signalweite |
mil., navy | в пределах дальности торпедного выстрела | innerhalb Torpedoschussweite |
gen. | в пределах действующего законодательства | im Rahmen des geltenden Gesetzes |
gen. | в пределах деревни | binnen dem Dort |
f.trade. | в пределах договора | im Rahmen des Vertrags |
law | в пределах допустимого | mit angemessenem Aufwand (art_fortius) |
gen. | в пределах допустимого | innerhalb der Grenzen |
gen. | в пределах допустимой видимости | soweit beurteilbar (как допустимый вариант перевода (если речь о визуализационных исследованиях (УЗИ, КТ, МРТ и т. п.)) jurist-vent) |
gen. | в пределах допустимых значений | im zulässigen Rahmen (Svetlana17) |
busin. | в пределах допустимых отклонений | innerhalb der zulässigen Toleranzen (ichplatzgleich) |
road.wrk. | в пределах дорожной полосы | im Straßenraum |
mil., artil. | в пределах досягаемости артиллерийского огня | im Bereich der Geschütze |
mil. | в пределах досягаемости огневых средств | in Schussweite |
mil., artil. | в пределах досягаемости огня | innerhalb des Feuerbereiches |
mil. | в пределах досягаемости огня | innerhalb des Feuerbereichs |
mil. | в пределах досягаемости огня | in Schussweite (Andrey Truhachev) |
law | в пределах закона | im Rahmen des Gesetzes |
law | в пределах закона | gesetzeskonform (Александр Рыжов) |
med. | в пределах здоровых тканей | im Gesunden (об удалении образований Dimpassy) |
med. | в пределах здоровых тканей | in sano (синоним на нем. im Gesunden Enidan) |
med. | в пределах зоны сканирования | im Scan-Gebiet (для методов визуальной диагностики – МРТ, КТ, УЗИ и т. д. jurist-vent) |
law | в пределах компетенции | im Rahmen der Zuständigkeit |
f.trade. | в пределах компетенции | innerhalb der Kompetenz |
law | в пределах компетенции | im Rahmen der Kompetenz |
f.trade. | в пределах контракта | im Rahmen des Vertrags |
f.trade. | в пределах контракта | im Rahmen des Vertrages |
med. | в пределах кровати | auf der Bettebene (jurist-vent) |
gen. | в пределах Лейпцига | innerhalb von Leipzig |
trav. | в пределах нескольких минут ходьбы | in Laufweite (Andrey Truhachev) |
med. | в пределах нижней нормы | im unteren Normbereich (Лорина) |
med. | в пределах нормальных значений | im Normwertbereich (Лорина) |
med. | в пределах нормы | im Normbereich (SKY) |
auto. | в пределах нормы | i. O. (golowko) |
med. | в пределах нормы | unauffällig ([z.B. Blutwerte] dict.cc Andrey Truhachev) |
med. | в пределах нормы | regulär (riskand) |
med. | в пределах нормы | im Rahmen der Norm (SKY) |
med. | в пределах нормы | normwertig (Лорина) |
med. | в пределах нормы | Normalbefund (o-klier) |
gen. | в пределах нормы | Unterhalb der Bewertungsgrenze (4uzhoj) |
med. | в пределах нормы | unauffälliger Befund (Andrey Truhachev) |
gen. | в пределах нормы | innerhalb normaler Grenzen (Andrey Truhachev) |
gen. | в пределах нормы | im Normbereich (Лорина) |
gen. | в пределах области | innerhalb eines Gebiets (Лорина) |
gen. | в пределах оговоренного срока | binnen vereinbarter Frist |
gen. | в пределах одного года | binnen eines Jahres |
gen. | в пределах одного года | binnen Jahresfrist |
econ. | в пределах одноразрядных чисел | im mittleren einstelligen Bereich (TVCI) |
tech. | в пределах определённого промежутка времени | zeitlich begrenzt (Александр Рыжов) |
gen. | в пределах определённого срока | zeitlich begrenzt |
gen. | в пределах определённого срока | befristet |
astr. | в пределах ошибок наблюдений | innerhalb der Beobachtungsfehler |
trav. | в пределах пешей досягаемости | in Laufweite (Andrey Truhachev) |
trav. | в пределах пешей досягаемости | zu Fuß erreichbar (Andrey Truhachev) |
law | в пределах полномочий | im Rahmen der Befugnisse (Лорина) |
law | в пределах полномочий | intra vires (norbek rakhimov) |
med. | в пределах поражённой области | intraläsional (введение чего-либо в пределах пораженной области (рубца, участка алопеции ит.д.) Maksym Taran) |
law | в пределах предоставленных полномочий | im Rahmen der zugewiesenen Befugnisse |
gen. | в пределах предприятия | innerbetrieblich (VlasovOleg) |
gen. | в пределах, предусмотренных законодательством | soweit gesetzlich zulässig (dolmetscherr) |
law | в пределах разумного | mit angemessenem Aufwand (art_fortius) |
inf. | в пределах разумного | im Rahmen des Ermessens-Spielraums (NataRomanoff) |
gen. | в пределах своих полномочии | im Rahmen seiner Befugnisse |
gen. | в пределах слышимости | in Hörweite |
mil. | в пределах слышимости сигнала | innerhalb Signalweite |
law | в пределах соглашения | im Rahmen des Abkommens |
med. | в пределах соответствующих перцентилей | perzentilengerecht (paseal) |
law | в пределах срока | innerhalb des Zeitraums (Лорина) |
law | в пределах срока | innerhalb der Frist (Лорина) |
f.trade. | в пределах срока | im Zeitraum |
law | в пределах срока | binnen der Frist (Лорина) |
law | в пределах срока действия договора | innerhalb der Gültigkeitsdauer des Vertrages (Лорина) |
f.trade. | в пределах стоимости | im Rahmen der Wertschätzung |
shipb. | в пределах страны | Inland |
gen. | в пределах страны | im Inland (Лорина) |
fin. | в пределах суммы | bis zum Betrag von (Лорина) |
fin. | в пределах суммы платежа | bis zum Zahlungsbetrag (Лорина) |
med. | в пределах терапевтических значений о показателе МНО | im therapeutischen Bereich (SKY) |
geogr. | в пределах территории | innerhalb des Territoriums (Лорина) |
gen. | в пределах территории | innerhalb des Gebiets (Лорина) |
gen. | в пределах территории Российской Федерации | innerhalb der Russischen Föderation |
law | в пределах того, что специалист мог сразу предвидеть | im Rahmen des für den Fachmann ohne weiteres Vorhersehbaren |
tech. | в пределах точности измерений | im Rahmen der Messgenauigkeit (Andrey Truhachev) |
astr. | в пределах точности наблюдений | innerhalb der Beobachtungsgenauigkeit |
gen. | в пределах трёх часов | in nicht mehr als 3 Stunden |
gen. | в пределах трёх часов | innerhalb von 3 Stunden |
gen. | в пределах трёх часов | binnen 3 Stunden |
gen. | в пределах указанной территории | innerhalb des angegebenen Territoriums (Лорина) |
gen. | в пределах Украины | innerhalb der Ukraine (Лорина) |
gen. | в пределах установленного срока | innerhalb des festgesetzten Zeitraumes |
law | в пределах, установленных действующим законодательством | im Rahmen der gesetzlich zulässigen Grenzen (jurist-vent) |
med. | в пределах физиологической нормы | im physiologischen Normbereich sein (Лорина) |
trav. | в пределах шаговой доступности | in Laufweite (Andrey Truhachev) |
gen. | в разумных пределах | in angemessener Weise (dolmetscherr) |
law | в разумных пределах | in zumutbarer Weise (Лорина) |
gen. | в разумных пределах | in angemessenem Rahmen (РоманКузьмич) |
gen. | в узких пределах | in engen Grenzen (Schumacher) |
gen. | в широких пределах | in weiten Grenzen (Лорина) |
gen. | в широких пределах | in einer großen Bandbreite (4uzhoj) |
gen. | в широких пределах | weitgehend (Лорина) |
gen. | варьироваться в широких пределах | sich in einer großen Bandbreite unterscheiden (4uzhoj) |
auto. | верхний предел рабочего давления в пневматическом тормозном приводе | Abschaltdruck |
law | верхний предел страховых взносов в социальном страховании | Beitragsbemessungsgrenze (неверный перевод, см. http://de.wikipedia.org/wiki/Beitragsbemessungsgrenze Nikita S) |
met. | вес в допустимых пределах | Gewichtsspanne |
gen. | вес в пределах нормы | normgewichtig (antbez0) |
wood. | влажность в пределах точки насыщения волокон | Fasersättigungsfeuchtigkeit (древесины) |
mil. | военно-автомобильная дорога в пределах гарнизонных полигонов | Militärstraße im Standortübungsbereich |
aerohydr. | возмущение потока в пределах начального участка | Einlaufstörung |
SAP. | временной интервал, в пределах которого определяются сроки фактурирования | Horizont (Kastorka) |
med. | границы сердца в пределах нормы | grenzgroßes Herz (Лорина) |
railw. | груз, который должен быть погружен и выгружен в пределах одной тарифной станции | Bahnhofsendung |
el. | дальность действия в пределах оптической видимости | optische Reichweite |
el. | дальность действия в пределах прямой видимости | quasioptische Reichweite |
quant.el. | дальность действия в пределах прямой видимости | optische Reichweite |
avia. | дальность действия в пределах радиовидимости | radiooptische Reichweite |
mining. | движение материалов в пределах околоствольного двора | Füllortförderung |
nautic. | движение судов в пределах акватория порта | Hafenschiffahrt |
fin. | держаться в определённых пределах курса | sich innerhalb einer bestimmten Bandbreite halten |
refrig. | диапазон концентраций, в пределах которых происходит выпаривание хладагента | Entgasungsbreite (абсорбционная холодильная машина) |
avia. | для полётов в пределах лунной орбиты | zislunares KA Raumfahrzeug |
el. | доза в пределах допуска | Toleranzdosis |
railw. | документ на право нахождения в пределах полосы отвода железной дороги | Bahnbetretungskarte |
law | долговое обязательство в пределах, определяемых индивидуальными признаками | Stückschuld |
construct. | допуски в узких пределах | enger Toleranzbereich |
gen. | достигнуть предела в | einen Höchstwert an etwas erreichen (чем-либо) |
law | доход, в пределах которого налог не взимается | Freigrenze (с превышением этого размера налог может взиматься со всей суммы, ср. Freibetrag) |
busin. | доход, в пределах которого налог не взимается | Freigrenze (с превышением этого размера налог может взиматься взимается со всей суммы) |
hist. | запрещение междоусобиц в пределах замка укреплённого города | Burgfriede |
cinema.equip. | зарядная часть ракорда из прозрачной киноплёнки, разделённой в пределах поля изображения на кадры чёрными линиями | Bildstrichvorspann |
energ.ind. | защитная гильза вала в пределах сальника | Stopfbuchshülse |
gen. | звонки в пределах Германии бесплатные | kostenlos aus deutschen Netzen (соотв., kostenlos aus ukrainischen/russischen Netzen 4uzhoj) |
gen. | звонки в пределах Германии бесплатные | kostenlos aus deutschen Netzen (4uzhoj) |
construct. | звук в пределах слышимости | Hörschall |
construct. | звуки в пределах слышимости | Hörschall (16 — 20 000 гц) |
med. | значения в пределах нормы | Referenzbereich (oland) |
comp., MS | идентификатор, уникальный в пределах организации | Organizationally Unique Identifier |
f.trade. | изменяться в пределах от ... до | sich im Rahmen von ... bis ... verändern (...) |
patents. | Изобретение более подробно поясняется ниже со ссылкой на прилагаемый чертёж. Разумеется, в описанную ниже форму выполнения могут быть внесены многочисленные изменения и дополнения, не выходящие за пределы объёма изобретения | die Erfindung wird nachstehend unter Bezugnahme auf die beiliegende Zeichnung näher beschrieben. Selbstverständlich kann die nachfolgend beschriebene Ausführungsform zahlreichen Änderungen und Modifikationen unterworfen werden, ohne dass sie von der Erfindung abweichen wird |
gen. | иметь в пределе досягаемости | abreichen |
chem. | интервал, в пределах которого не происходит растворения | Mischungslücke (жидкостей или твёрдых тел) |
plast. | интервал, в пределах которого не происходит смешения | Mischungslücke (жидкостей) |
chem. | интервал, в пределах которого не происходит смешения | Mischungslücke (жидкостей или твёрдых тел) |
chem. | интервал, в пределах которого не происходит смешения паров жидкостей | Mischungslücke |
polym. | интервал, в пределах которого не происходит совмещения | Mischungslücke (жидкостей или расплавов) |
chem. | интервал, в пределах которого происходит образование изоморфной смеси кристаллов | Mischungslücke |
biol. | интерлокинг в пределах одного бивалента | internales Interlocking |
ed. | итоговая оценка в пределах 2 по немецкой системе | Zweierschnitt (z.B. "sein Studium mit einem Zweierschnitt abschließen" bedeutet "eine Durchschnittsnote von 2.0 bis 2.9 erhalten" Phylonette) |
radio | качание частоты в пределах всего диапазона | Durchwobbelung |
construct. | колебаться в определённых пределах | in einem bestimmten Bereich schwanken |
f.trade. | колебаться в пределах от ... до | im Bereich von ... bis ... schwanken (...) |
railw. | компенсация за частичный порожний пробег в пределах чужой дороги | Leerlaufentschädigung |
gen. | комплекс потребностей в транспортных услугах в определённый период и в пределах определённой территории | Verkehrsaufkommen |
econ. | комплекс потребностей в транспортных услугах в течение определённого периода и в пределах определённой территории | Verkehrsaufkommen |
econ. | кооперирование производства в пределах одной области | Kooperation innerhalb eines Territoriums |
econ. | кооперирование производства в пределах одной области | Kooperation innerhalb eines Gebiets |
econ. | кооперирование производства в пределах одной территории | Kooperation innerhalb eines Territoriums |
econ. | кооперирование производства в пределах одной территории | Kooperation innerhalb eines Gebiets |
gen. | крадучись, проникнуть в пределы | sich einschleichen (чего-либо) |
law | кредитование в определённых пределах | Kreditrahmen (Александр Рыжов) |
auto. | кривая распределения частоты вращения ДВС в пределах ездового цикла | Fahrlinie |
tech. | кривая распределения частоты вращения ДВС в пределах эксплуатационного цикла | Fahrlinie |
quant.el. | лазерные моды в пределах ширины линии флуоресценции | Lasermoden innerhalb der Fluoreszenzlinienbreite |
quant.el. | линия в пределах ширины профиля усиления лазера | Linie innerhalb der Bandbreite des Laserverstärkungsprofils |
bank. | лица наёмного труда, проживающие за пределами территориальной единицы, в которой находится их место работы | Einpendler |
sec.sys. | лицо, находящееся в пределах опасной зоны | gefährdete Person (Nilov) |
missil. | межзвёздное пространство в пределах Галактики | galaktischer Raum |
tech. | меняющийся в некоторых пределах | pulsierend |
missil. | мерцание объекта в пределах земной атмосферы | optisches Flimmern |
econ. | миграция населения или отдельных его категорий в пределах одного региона | Binnenwanderung |
econ. | миграция населения или отдельных его категорий в пределах одной страны | Binnenwanderung |
quant.el. | моды в пределах ширины линии | Moden innerhalb der Linienbreite |
gen. | Мы бы хотели объединить наши усилия в пределах категорий | wir möchten unsere Stärken innerhalb der Kategorien bündeln. (Alex Krayevsky) |
fin. | на сумму в пределах | bis zu einem Betrag von (Andrey Truhachev) |
fin. | на сумму в пределах | bis zum Betrag von (Andrey Truhachev) |
construct. | нагрузка в пределах одного знака | schwellende Belastung |
water.suppl. | напор в пределах закрытой части деривации и турбинной установки | geschlossene Fallhöhe |
med. | находиться в пределах нормы | im Normbereich liegen (Лорина) |
gen. | находиться в пределах нормы | regelrecht liegen (Лорина) |
econ. | находящийся в пределах бюджета | etatmäßig |
law | нести ответственность в пределах принадлежащего имущества | mit dem Vermögen haften |
law | нести расходы в пределах суммы | Kosten bis zu einem Betrag von ... tragen (Die Gesellschaft trägt die Kosten bis zu einem Betrag von 2000 Euro. wanderer1) |
auto. | нижний предел рабочего давления в пневматическом тормозном приводе | Einschaltdruck |
law | оборона в пределах дозволенного законом | Rechtsverteidigung (Nilov) |
econ. | оборот вагонов в пределах округа | Bezirksumlauf (ГДР) |
econ. | обращение товаров в пределах одной страны | Binnenverkehr |
busin. | обращение товаров в пределах одной страны | Binnentransport |
econ. | оклады, установленные в определённых пределах | Von-Bis-Gehälter |
econ. | оклады, установленные в определённых пределах | VonBisGehälter |
radio | октантальная составляющая ошибки пеленгатора, радиокомпаса с периодическим изменением по синусоидальному закону в пределах каждых 90°) | Oktantfehlerkomponente |
avia. | орбита в пределах лунной орбиты | zislunare Bahn |
missil. | орбита в пределах орбиты Луны | zislunare Bahn |
automat. | оставаться в допустимых пределах | in tragbaren Grenzen bleiben |
gen. | оставаться в пределах дозволенного | in erlaubten Grenzen bleiben |
energ.ind., steam. | отклонение потока в пределах косого среза | Strahlablenkung im Schrägabschnitt |
radio | пеленгование с вращением диаграммы направленности в пределах узкого сектора | Flimmerpeilung |
radio | пеленгование с качанием диаграммы направленности в пределах узкого сектора | Flimmerpeilung |
mil. | перевозка в пределах соединения | innerer Transport |
mil. | перевозка в пределах части | innerer Transport |
mil., artil. | передвижение в пределах досягаемости огня противника | die Bewegungen im feindlichen Feuerbereich |
railw., road.wrk. | перекатывание колёс в пределах крестовины | Radüberlauf im Herzstückbereich |
mining. | перемещение материалов в пределах околоствольного двора | Füllortförderung |
econ. | перемещение населения или отдельных его категорий в пределах одного региона | Binnenwanderung |
econ. | перемещение населения или отдельных его категорий в пределах одной страны | Binnenwanderung |
shipb. | плавание в ограниченных пределах | mittlere Fahrt |
construct. | подводка коммуникаций в пределах стройплощадки | Interne Erschließung (Donia) |
el. | поддержание колебаний напряжения в допустимых пределах | Spannungsfahren |
sport. | положение в спортивных играх, когда мяч оказывается за пределами боковых линий игрового поля | Aus |
sport. | положение в спортивных играх, когда мяч оказывается за пределами боковых линий площадки | Aus |
sport. | положение в спортивных играх, когда шайба оказывается за пределами боковых линий игрового поля | Aus |
sport. | положение в спортивных играх, когда шайба оказывается за пределами боковых линий площадки | Aus |
mil. | полёт в пределах атмосферы в условиях, близких к космическим | raumäquivalenter Flug |
missil. | полёт в пределах атмосферы в условиях, близких к космическим | partiel-raumäquivalenter Flug |
missil. | полёт в пределах атмосферы в условиях, соответствующих космическим | raumäquivalenter Flug |
missil. | полёт в пределах грависферы Земли | zirkumterrestrische Raumfahrt |
road.wrk. | понижение горизонта грунтовых вод в пределах одного водоносного слоя | Staffelung in sich selbst |
mining. | породное ядро в пределах зоны, ограничиваемой сводом | Gewölbekern |
st.exch. | поручение на совершение сделок в пределах определённых границ колебаний курсов | Zirkaauftrag |
st.exch. | поручение на совершение сделок в пределах определённых границ колебаний цен | Zirkaauftrag |
avia. | посадка в пределах ограничителей | Genauigkeitslandung |
tech. | посадка самолёта в пределах ограничителей | Genauigkeitslandung |
econ. | последовательность операций обработки в пределах одной технической операции | Arbeitsunterweisungen |
econ. | Постановление об ограничении географического района в пределах которого разрешается заниматься проституцией | Sperrbezirkverordnung (report-k.de Millie) |
math. | постоянная в пределе величина | im Limes konstante Größe |
patents. | пошлины, размер которых установлен законом в пределах от минимальной до максимальной суммы | Rahmengebühren |
mil., navy | появление в пределах видимости | Insichtkommen |
mil., navy | появление противника в пределах видимости | Insichtkommen des Gegners |
law | право городов запрещать иностранцам заниматься торговлей и ремеслами в пределах черты города | Bannmeilenrecht (в средневековой Германии) |
busin. | право лица, не являющегося собственником земельного участка, на пользование нежилыми помещениями в пределах этого участка | Dauernutzungsrecht |
law | право наследника отвечать за долги по наследству только в пределах стоимости указанного в описи имущества | Inventarrecht |
econ. | право франчайзи на расширение бизнеса в пределах обозначенной территории | Expansionsschutz (Phil0s0ff) |
law | правовые нормы, действующие в пределах ЕС | Europarecht (ВВладимир) |
nucl.phys., OHS | предел активности, поступленной в организм | Zufuhrgrenzwert |
math. | предел в смысле метрики | metrischer Limes |
el.chem. | предел выносливости в области знакопеременного растяжения | Zugschwellfestigkeit |
construct. | предел перехода в жидко-капельное состояние | Tropfgrenze |
el.chem. | предел прочности в холодном состоянии | Kaltdruckfestigkeit |
tech. | предел прочности на сжатие в холодном состоянии | Kaltdruckfestigkeit |
silic. | предел прочности при сжатии кубиков в возрасте 28 дней | Würfelfestigkeit28 |
el. | предел пуска в ход | Anlaufgrenze |
quant.el. | предел разрешения в голографии | Auflösungsgrenze der Holographie |
shipb. | предел текучести в холодном состоянии | Kaltstreckgrenze |
met. | предел текучести металла в холодном состоянии | Kaltstreckgrenze |
oil | предел температуры кипения в вакууме | Vakuumsiedegrenze |
met. | предел усталости в области знакопеременного растяжения | Zugursprungsfestigkeit |
met. | предел усталости в области знакопеременного растяжения | Zugschwellfestigkeit |
gen. | пределы, в которых можно достать нужные предметы рукой | Handbereich |
law | пределы действия вступившего в законную силу решения | Rechtskraftgrenzen |
law | представление федерации и землям ФРГ права решать вопросы в пределах их компетенции | Mischverwaltung |
law | представление федерации и ФРГ права решать вопросы в пределах их компетенции | Mischverwaltung |
law | проведение денежных операций в пределах финансовых отношений | Abwicklung der Finanzbeziehungen |
cinema.equip. | прозрачная киноплёнка, разделённая в пределах поля изображения на кадры чёрными линиями | Strichblankfilm (часть ракорда) |
nautic. | пролив в пределах территориальных вод | territoriale Meerenge |
радиоакт. | пропорциональность в ограниченных пределах | begrenzter Proportionalbereich |
радиоакт. | пропорциональность в ограниченных пределах | begrenzte Proportionalität |
радиоакт. | пропорциональность в ограниченных пределах | Bereich begrenzter Proportionalität |
railw. | пути в пределах предприятия | industrielle Strecke (Bärchen) |
econ. | работники, проживающие за пределами административной территориальной единицы, в которой находится место их работы | Arbeitskräftependler |
econ. | рабочие, проживающие за пределами территориальной единицы, в которой находится место их работы | Einpendler |
math. | равенство в пределе | Grenzwertgleichheit |
mil. | разведка в пределах видимости | Aufklärung bis auf Sichtweite |
railw. | разъездная маневровая бригада для манёвров на промежуточных станциях и станциях примыкания в пределах участка | Streckenrangierpersonal |
missil. | ракета, полёт которой проходит в пределах атмосферы | atmosphärische Rakete |
tech. | располагаться в пределах указанного диапазона допуска | im vorgeschriebenen Toleranzbereich liegen (Andrey Truhachev) |
automat. | расположение в пределах поля зрения оператора | Anordnung innerhalb des Blickfeldes des Operators |
el. | рассеяние в пределах малого угла | Engwinkelstreuung |
econ. | расчёты в пределах одного города | Zahlungsverkehr am Platz |
el. | регулирование в широких пределах | weitgehende Regelung |
geol. | речная терраса в пределах меандрового пояса долины | Mäanderterrasse |
railw. | руководитель манёвров на промежуточных станциях и станциях примыкания в пределах участка | Streckenrangierleiter |
railw. | руководитель манёвров на промежуточных станциях и станциях примыкания в пределах участка | Streckenrangierer |
econ. | соглашение между конкурентами в целях установления "разумных" пределов конкуренции | Wettbewerbsvereinbarung |
quant.el. | спектроскопия с разрешением в пределах доплеровской ширины | Doppler-freie Spektroskopie |
railw. | статическое нажатие токоприёмника в пределах нормальной рабочей высоты | Prüfanpresskraft |
construct. | сточный канал в пределах застроенного земельного участка | Hauskanal |
mil., artil. | стрелять с искусственным рассеиванием в пределах вилки | die Gabel durchstreuen |
econ. | тариф, действующий в пределах одной страны | Binnentarif |
gen. | тариф, действующий в пределах страны | Binnentarif |
gen. | телефонная связь в пределах одного здания | Hausverkehr |
railw. | телефонная связь в пределах отделения | Fernsprechbezirksverbindung |
railw. | телефонная связь технических служб в пределах отделения | Fernsprechbezirksverbindung der technischen Dienste |
law | территория в пределах государственных границ | Inland |
econ. | территория, расположенная в пределах валютной границы данной страны | Deviseninland |
gen. | товарная партия, отправляемая в пределах одной транспортной зоны | Loco-Sendung (по льготным тарифам) |
busin. | товарная партия, отправляемая в пределах одной транспортной зоны часто по льготным тарифам | Loco-Sendung (напр., перевалки в гамбургской портовой зоне) |
law | товарная партия, отправляемая в пределах одной транспортной зоны часто по льготным тарифам | Loco-Sendung (напр., перевалки в гамбургской портовой зоне) |
bank. | товарная партия, отправляемая в пределах одной транспортной зоны часто по льготным тарифам | Loco-Sendung (напр. перевалки в портовой зоне Гамбурга) |
law, lat. | ответственность наследника за долги только в пределах унаследованного имущества | pro viribus hereditates |
missil. | траектория в пределах орбиты Луны | zislunare Bahn |
biol. | транслокация в пределах одной хромосомы | Transposition |
oil | углеводород, выкипающий в пределах кипения бензиновых фракций | Kohlenwasserstoff des Benzinsiedebereiches |
oil | углеводород, выкипающий в пределах кипения дизельного топлива | Kohlenwasserstoff im Dieselsiedebereich |
nautic. | угол, в пределах которого выпрямляющее плечо сохраняет положительную величину | Stabilitätsbereich |
opt. | угол, в пределах которого соблюдается условие когерентности | Kohärenzwinkel |
oncol. | удалено в пределах здоровых тканей | im Gesunden entfernt (triss_tm) |
mil. | удерживать противника в пределах видимости | mit dem Gegner Sichtfühlung halten |
gen. | указывает на предел в пространстве | bis |
gen. | указывает на приблизительное количество в известных пределах: до | bis |
mil. | управление по проводам в пределах видимости | Drahtsteuerung auf Sicht |
tech. | участок железной дороги в пределах города | Stadtstrecke |
math. | функция, имеющая конечные правый и левый пределы в каждой точке замкнутого интервала | Regelfunktion |
busin. | цена колеблется в пределах | der Preis pendelt bei |
st.exch. | ценные бумаги, курсы которых колеблются в определённых пределах | Schwankungswerte |
econ. | цены, колеблющиеся в известных пределах | Von-Bis-Preise (напр., сезонные цены на овощи) |
quant.el. | частота в пределах ширины линии | Frequenz innerhalb der Linienbreite |
geol. | число, характеризующее плотность точек в пределах ареала | Arealziffer (диаграммы) |
opt. | ширина спектрального интервала, в пределах которого фильтр пропускает свет, отсчитываемая на уровне 10% от максимума пропускания | Zehntelwertsbreite eines optischen Filters |