DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в покое | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой!es aber fleht um Sturm aufs neue, Als ob in Stürmen Frieden war
med.боль в покоеRuheschmerz
gen.больной нуждается в абсолютном покоеder Kranke braucht absolute Ruhe
gen.в лесу царил безмятежный покойim Walde herrschte tiefster Frieden
gen.в лесу царил полный покойim Walde herrschte tiefster Frieden
gen.в обстановке полного покояin aller Ruhe
med.в покоеin Ruhe (z.B. Atemnot in Ruhe powergene)
shipb.в покоеim Stillstand
med.в покоеim Ruhezustand (Лорина)
energ.ind.в покоеruhend
gen.в покоеim Stillen
sec.sys.в случае вдыхания вывести пострадавшего на свежий воздух и обеспечить покойBei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen (Nilov)
gen.в состоянии абсолютного покояin absoluter Ruhe
tech.в состоянии покояim Ruhestand
construct.в состоянии покояim Ruhezustand
gen.в состоянии покояin Ruhe
ocean.водная масса, находящаяся в покоеruhende Wassermasse
geol.вулкан в состоянии покояVulkan schlafender
geol.вулкан в состоянии покояVulkan ruhender
geol.вулкан, находящийся в состоянии покояruhender Vulkan
geol.вулкан, находящийся в состоянии покояschlafender Vulkan
gen.да оставь же меня в покое!so lass mich doch in Ruhe!
psychol.дрожание в покоеRuhetremor
gen.жить в тиши и покоеin Ruhe und Frieden leben (Andrey Truhachev)
gen.жить в тишине и покоеin Ruhe und Frieden leben (Andrey Truhachev)
el.звонковый вызов в цепи тока покояRuhestromweckbetrieb
food.ind.зерно ячменя в состоянии покояruhendes Gerstenkorn
med.исследование в покоеRuheuntersuchung (Praline)
energ.ind.коэффициент трения в покоеHaftreibungszahl
food.ind.кристаллизация в покоеKristallisation in Ruhe
food.ind.кристаллизация в покоеruhende Kristallisierung
food.ind.кристаллизация в покоеruhendes Kristallisieren
food.ind.кристаллизация в покоеKristallisierung in Ruhe
food.ind.кристаллизация в покоеKristallisieren in Ruhe
food.ind.кристаллизация в покоеruhiges Kristallisieren
food.ind.кристаллизация в покоеruhige Kristallisierung
food.ind.кристаллизация в покоеruhige Kristallisation
food.ind.кристаллизация в покоеruhende Kristallisation
food.ind.кристаллизация сахара в покоеZuckerkristallisation in Ruhe
chem.кристаллизование в покоеKristallisieren in Ruhe
radioлампа в режиме тока покояRuhestromröhre
el.напряжение смещения в режиме покояRuhevorspannung
gen.не оставлять в покоеjemandem nicht von den Versen gehen (Vas Kusiv)
gen.не оставлять в покоеkeine Ruhe geben (Andrey Truhachev)
gen.не оставлять в покоеjemandem keine Ruhe lassen (Vas Kusiv)
med.сердечная недостаточность в покоеRuheinsuffizienz (в состоянии покоя marinik)
med.недостаточность сердца в покоеRuheherzinsuffizienz
gen.нуждаться в покоеRuhe brauchen
gen.нуждающийся в покоеruhebedürftig
med.одышка в покоеRuhedyspnoe
med.одышка в покоеRuheatemnot
gen.он не оставляет никого в покое, только и знает, что мутит людей!der lässt die Leute nicht in Ruhe, der muss auch immer stänkern!
gen.он не оставлял кого-либо в покое с просьбамиer ließ mit seinen Bitten nicht ab
gen.он нуждается в покоеer hat Ruhe nötig
berl.оставить в покоеvon der Pelle bleiben (Xenia Hell)
idiom.оставить в покоеjemanden/etwas ungeschoren lassen (Andrey Truhachev)
gen.оставить кого-либо в покоеjemanden in Ruhe lassen
gen.оставить в покоеdie Hände lassen von jemandem (Vas Kusiv)
gen.оставить в покоеunbehelligt lassen (Andrey Truhachev)
gen.оставить кого-либо в покоеjemanden in Frieden lassen
gen.оставлять в покоеjemanden ungestört lassen (кого-либо)
idiom.оставлять в покоеjemanden/etwas ungeschoren lassen (Andrey Truhachev)
s.germ., austrianоставлять в покоеauslassen
gen.оставлять в покоеgehn lassen (кого-либо)
gen.оставлять в покоеjemanden unbehelligt lassen
inf.оставлять в покоеzufriedenlassen
inf.оставлять в покоеgehenlassen (кого-либо)
gen.оставлять в покоеablassen (кого-либо)
gen.оставлять в покоеgehen lassen (кого-либо)
gen.оставлять кого-либо в покое не тревожить кого-либоjemanden unbehelligt lassen (annapolyakova)
inf.оставь меня в покое!geh fort!
inf.оставь меня в покоеKauf dir Freunde (Mein_Name_ist_Hase)
gen.оставь меня в покое!lass mich zufrieden
gen.Оставь меня в покое!Rutsch mir doch den Buckel runter! (~Selene~; это слишком, скорее: lass mich in Ruhe! Gutes Deutsch)
inf.оставь меня в покоеdu kannst mir gestohlen bleiben
inf.оставь меня в покое!lass mich in Ruhe! (Andrey Truhachev)
gen.оставь меня в покое!lass mich in Frieden!
gen.оставь меня в покое!lass mich ungeschoren
gen.оставь меня в покое с этой ерундой!lass mich mit dem Kitt in Ruhe!
gen.оставь меня с этим в покоеkomm mir nicht damit
gen.оставьте меня в покое!lassen Sie mich in Ruhe!
nat.res.отстаивание в покоеstatisches Absetzen
aerodyn.подъёмная сила в состоянии покояRuheauftrieb
vet.med.покой в денникеBoxenruhe (ограничение лошади в движении marinik)
hrs.brd.покой в денникеStallruhe (marinik)
gen.покой в душеSeelenfriede (Andrey Truhachev)
gen.покой в душеSeelenruhe (Andrey Truhachev)
gen.покой в душеinnerer Frieden (Andrey Truhachev)
gen.покой в душеSeelenfrieden (Andrey Truhachev)
gen.покой в душеGemütsruhe (Andrey Truhachev)
comp.потребление тока в режиме покояRuhestromaufnahme
med., obs.приёмный покой в больницеAufnahme Aufnahmeraum des Krankenhauses
sport.пульс в покоеRuhepuls
sport.пульс в покоеRuhepulsfrequenz
sport.пульс в покоеRuheherzschlagfrequenz
gen.пусть они себе кокетничают, оставь их в покоеlass sie doch techtelmechteln und kümmere dich nicht darum
physiol.расход энергии в покоеRuheenergiebedarf (базальный метаболизм marinik)
jet.сила тяги в покоеStandschub
med.симметричность лица в покоеRuhesymmetrie des Gesichtes (SKY)
comp.система находится в режиме покояSystem ist eingeschaltet
microel.ток в режиме покояBetriebsruhestrom
el.ток покоя в цепи коллектораKollektorruhestrom
med.тонус в покоеRuhetonus (Исаев Дмитрий)
jet.тяга в покоеStandschub
energ.ind.угол естественного откоса в покоеRuheschüttwinkel
energ.ind.угол естественного откоса в покоеRuheböschungswinkel
energ.ind.угол трения в покоеHaftreibungswinkel
tech.уровень электрического сигнала в состоянии покояRuhepegel (Bukvoed)
sport.частота пульса в покоеPulsfrequenz in Ruhe
med.частота сердечных сокращений в покоеRuheherzfrequenz (owant)
sport.частота сердечных сокращений в покоеRuheherzschlagfrequenz
med.ЭКГ в состоянии покояEKG in Ruhe (Николай Бердник)