Subject | Russian | German |
gen. | А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой! | es aber fleht um Sturm aufs neue, Als ob in Stürmen Frieden war |
med. | боль в покое | Ruheschmerz |
gen. | больной нуждается в абсолютном покое | der Kranke braucht absolute Ruhe |
gen. | в лесу царил безмятежный покой | im Walde herrschte tiefster Frieden |
gen. | в лесу царил полный покой | im Walde herrschte tiefster Frieden |
gen. | в обстановке полного покоя | in aller Ruhe |
med. | в покое | in Ruhe (z.B. Atemnot in Ruhe powergene) |
shipb. | в покое | im Stillstand |
med. | в покое | im Ruhezustand (Лорина) |
energ.ind. | в покое | ruhend |
gen. | в покое | im Stillen |
sec.sys. | в случае вдыхания вывести пострадавшего на свежий воздух и обеспечить покой | Bei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen (Nilov) |
gen. | в состоянии абсолютного покоя | in absoluter Ruhe |
tech. | в состоянии покоя | im Ruhestand |
construct. | в состоянии покоя | im Ruhezustand |
gen. | в состоянии покоя | in Ruhe |
ocean. | водная масса, находящаяся в покое | ruhende Wassermasse |
geol. | вулкан в состоянии покоя | Vulkan schlafender |
geol. | вулкан в состоянии покоя | Vulkan ruhender |
geol. | вулкан, находящийся в состоянии покоя | ruhender Vulkan |
geol. | вулкан, находящийся в состоянии покоя | schlafender Vulkan |
gen. | да оставь же меня в покое! | so lass mich doch in Ruhe! |
psychol. | дрожание в покое | Ruhetremor |
gen. | жить в тиши и покое | in Ruhe und Frieden leben (Andrey Truhachev) |
gen. | жить в тишине и покое | in Ruhe und Frieden leben (Andrey Truhachev) |
el. | звонковый вызов в цепи тока покоя | Ruhestromweckbetrieb |
food.ind. | зерно ячменя в состоянии покоя | ruhendes Gerstenkorn |
med. | исследование в покое | Ruheuntersuchung (Praline) |
energ.ind. | коэффициент трения в покое | Haftreibungszahl |
food.ind. | кристаллизация в покое | Kristallisation in Ruhe |
food.ind. | кристаллизация в покое | ruhende Kristallisierung |
food.ind. | кристаллизация в покое | ruhendes Kristallisieren |
food.ind. | кристаллизация в покое | Kristallisierung in Ruhe |
food.ind. | кристаллизация в покое | Kristallisieren in Ruhe |
food.ind. | кристаллизация в покое | ruhiges Kristallisieren |
food.ind. | кристаллизация в покое | ruhige Kristallisierung |
food.ind. | кристаллизация в покое | ruhige Kristallisation |
food.ind. | кристаллизация в покое | ruhende Kristallisation |
food.ind. | кристаллизация сахара в покое | Zuckerkristallisation in Ruhe |
chem. | кристаллизование в покое | Kristallisieren in Ruhe |
radio | лампа в режиме тока покоя | Ruhestromröhre |
el. | напряжение смещения в режиме покоя | Ruhevorspannung |
gen. | не оставлять в покое | jemandem nicht von den Versen gehen (Vas Kusiv) |
gen. | не оставлять в покое | keine Ruhe geben (Andrey Truhachev) |
gen. | не оставлять в покое | jemandem keine Ruhe lassen (Vas Kusiv) |
med. | сердечная недостаточность в покое | Ruheinsuffizienz (в состоянии покоя marinik) |
med. | недостаточность сердца в покое | Ruheherzinsuffizienz |
gen. | нуждаться в покое | Ruhe brauchen |
gen. | нуждающийся в покое | ruhebedürftig |
med. | одышка в покое | Ruhedyspnoe |
med. | одышка в покое | Ruheatemnot |
gen. | он не оставляет никого в покое, только и знает, что мутит людей! | der lässt die Leute nicht in Ruhe, der muss auch immer stänkern! |
gen. | он не оставлял кого-либо в покое с просьбами | er ließ mit seinen Bitten nicht ab |
gen. | он нуждается в покое | er hat Ruhe nötig |
berl. | оставить в покое | von der Pelle bleiben (Xenia Hell) |
idiom. | оставить в покое | jemanden/etwas ungeschoren lassen (Andrey Truhachev) |
gen. | оставить кого-либо в покое | jemanden in Ruhe lassen |
gen. | оставить в покое | die Hände lassen von jemandem (Vas Kusiv) |
gen. | оставить в покое | unbehelligt lassen (Andrey Truhachev) |
gen. | оставить кого-либо в покое | jemanden in Frieden lassen |
gen. | оставлять в покое | jemanden ungestört lassen (кого-либо) |
idiom. | оставлять в покое | jemanden/etwas ungeschoren lassen (Andrey Truhachev) |
s.germ., austrian | оставлять в покое | auslassen |
gen. | оставлять в покое | gehn lassen (кого-либо) |
gen. | оставлять в покое | jemanden unbehelligt lassen |
inf. | оставлять в покое | zufriedenlassen |
inf. | оставлять в покое | gehenlassen (кого-либо) |
gen. | оставлять в покое | ablassen (кого-либо) |
gen. | оставлять в покое | gehen lassen (кого-либо) |
gen. | оставлять кого-либо в покое не тревожить кого-либо | jemanden unbehelligt lassen (annapolyakova) |
inf. | оставь меня в покое! | geh fort! |
inf. | оставь меня в покое | Kauf dir Freunde (Mein_Name_ist_Hase) |
gen. | оставь меня в покое! | lass mich zufrieden |
gen. | Оставь меня в покое! | Rutsch mir doch den Buckel runter! (~Selene~; это слишком, скорее: lass mich in Ruhe! Gutes Deutsch) |
inf. | оставь меня в покое | du kannst mir gestohlen bleiben |
inf. | оставь меня в покое! | lass mich in Ruhe! (Andrey Truhachev) |
gen. | оставь меня в покое! | lass mich in Frieden! |
gen. | оставь меня в покое! | lass mich ungeschoren |
gen. | оставь меня в покое с этой ерундой! | lass mich mit dem Kitt in Ruhe! |
gen. | оставь меня с этим в покое | komm mir nicht damit |
gen. | оставьте меня в покое! | lassen Sie mich in Ruhe! |
nat.res. | отстаивание в покое | statisches Absetzen |
aerodyn. | подъёмная сила в состоянии покоя | Ruheauftrieb |
vet.med. | покой в деннике | Boxenruhe (ограничение лошади в движении marinik) |
hrs.brd. | покой в деннике | Stallruhe (marinik) |
gen. | покой в душе | Seelenfriede (Andrey Truhachev) |
gen. | покой в душе | Seelenruhe (Andrey Truhachev) |
gen. | покой в душе | innerer Frieden (Andrey Truhachev) |
gen. | покой в душе | Seelenfrieden (Andrey Truhachev) |
gen. | покой в душе | Gemütsruhe (Andrey Truhachev) |
comp. | потребление тока в режиме покоя | Ruhestromaufnahme |
med., obs. | приёмный покой в больнице | Aufnahme Aufnahmeraum des Krankenhauses |
sport. | пульс в покое | Ruhepuls |
sport. | пульс в покое | Ruhepulsfrequenz |
sport. | пульс в покое | Ruheherzschlagfrequenz |
gen. | пусть они себе кокетничают, оставь их в покое | lass sie doch techtelmechteln und kümmere dich nicht darum |
physiol. | расход энергии в покое | Ruheenergiebedarf (базальный метаболизм marinik) |
jet. | сила тяги в покое | Standschub |
med. | симметричность лица в покое | Ruhesymmetrie des Gesichtes (SKY) |
comp. | система находится в режиме покоя | System ist eingeschaltet |
microel. | ток в режиме покоя | Betriebsruhestrom |
el. | ток покоя в цепи коллектора | Kollektorruhestrom |
med. | тонус в покое | Ruhetonus (Исаев Дмитрий) |
jet. | тяга в покое | Standschub |
energ.ind. | угол естественного откоса в покое | Ruheschüttwinkel |
energ.ind. | угол естественного откоса в покое | Ruheböschungswinkel |
energ.ind. | угол трения в покое | Haftreibungswinkel |
tech. | уровень электрического сигнала в состоянии покоя | Ruhepegel (Bukvoed) |
sport. | частота пульса в покое | Pulsfrequenz in Ruhe |
med. | частота сердечных сокращений в покое | Ruheherzfrequenz (owant) |
sport. | частота сердечных сокращений в покое | Ruheherzschlagfrequenz |
med. | ЭКГ в состоянии покоя | EKG in Ruhe (Николай Бердник) |