Subject | Russian | German |
econ. | банковский кредит в иностранной валюте | Valutabankkredit |
law | брать в кредит sich Kapital | aufnehmen |
law | брать в кредит sich | auf Kredit nehmen |
law | брать в кредит | auf Rechnung nehmen |
law | брать в кредит sich | sich borgen |
law | брать в кредит sich | leihen |
gen. | брать в кредит | auf Kredit nehmen |
gen. | брать товары в кредит | Waren auf Kredit nehmen |
account. | в кредит | zu Gunsten (Лорина) |
busin. | в кредит | gegen Kredit |
comp., MS | в кредит | Krediterweiterung |
law | в кредит | auf Rechnung |
busin. | в кредит | auf Abzahlung |
bank. | в кредит | auf Teilzahlung |
gen. | в кредит | auf Borg |
gen. | в кредит | auf Kredit |
econ. | в кредит Вашего счёта | zu Ihrer Entlastung |
f.trade. | в счёт кредита | a'conto des Kredits |
gen. | вексель, хранящийся в банке в качестве обеспечения кредита | Depotwechsel |
gen. | вексель, хранящийся в банке в качестве обеспечения кредита | Deckungwechsel |
econ. | взнос банку в обеспечение ломбардного кредита | Einschuss (если стоимость товара не покрывает кредит) |
busin. | взнос в обеспечение ломбардного кредита | Einschuss |
econ. | день валютирования записи в дебет или в кредит | Wert (в банковских и биржевых операциях) |
tech. | доставка в кредит | Vorlieferung (Александр Рыжов) |
law, ADR | заказать в кредит | auf Rechnung bestellen (Andrey Truhachev) |
law | заказывать товары в кредит | auf Rechnung bestellen |
gen. | заказывать товар в кредит | Waren auf Rechnung bestellen |
f.trade. | закупать в кредит | auf Kredit einkaufen |
econ. | занесение в кредит | Habenbuchung (счёта) |
econ. | занесение в кредит | Entlastung (счёта) |
account. | занесение в кредит | Kreditierung |
law, account. | занесение в кредит | Gutschrift |
account. | занесение в кредит счёта | Entlastung |
busin. | занесение в кредит счёта | Habenbuchung |
fin. | занести в кредит | im Haben buchen |
fin. | занести в кредит | gutschreiben |
econ. | занести в кредит | in das Haben buchen (счёта) |
railw., road.wrk. | заносить в кре́дит счёта | im Haben buchen |
railw., road.wrk. | заносить в кре́дит счёта | gutschreiben |
econ. | заносить в кредит | in das Haben buchen |
econ. | заносить в кредит | im Haben buchen |
f.trade. | заносить в кредит | gutschreiben |
account. | заносить в кредит | kreditieren |
econ. | заносить в кредит | zu Gunsten buchen |
f.trade. | заносить в кредит счета | zu Gunsten buchen |
f.trade. | заносить в кредит счета | in das Haben buchen |
account. | заносить в кредит счёта | im Haben verbuchen (EVA-T) |
f.trade. | заносить сумму в дебет или кредит счета | eine Summe im Soll oder im Haben buchen |
mil. | запас продовольствия, отпускаемый воинской части в кредит | Verpflegungsguthaben |
econ. | записать в кредит | gutschreiben (счёта) |
econ. | записать в кредит | in das Haben buchen (счёта) |
account. | записать в кредит | auf der Habenseite buchen |
account. | записать в кредит | im Haben buchen |
law | записать в кредит | erkennen |
f.trade. | записать в кредит счета | in das Haben buchen |
gen. | записать в кредит счёта | in das Haben büchen |
bank. | записать в кредит счёта | in das Haben buchen |
fin. | записать дивиденд в кредит | Dividende gutschreiben |
law, ADR | записывать в кредит | gutschreiben |
fin. | записывать в кредит | im Haben buchen |
gen. | записывать в кредит | anschreiben (неоплаченный товар) |
f.trade. | записывать в кредит счета | erkennen |
fin. | записывать в кредит счёта | Haben buchen |
account. | записывать в кредит счёта | im Haben verbuchen (ант.: im Soll verbuchen EVA-T) |
bank. | записывать в кредит счёта | erkennen |
railw., road.wrk. | запись в кре́дит | Gutschrift |
f.trade. | запись в кредит | Gutschrift (счета) |
econ. | запись в кредит | Habenbuchung (счёта) |
law, ADR | запись в кредит | Gutschriftverfahren (tg) |
econ. | запись в кредит счёта с оговоркой | Gutschrift unter Vorbehalt |
econ. | запись в кредит счета | Habenbuchung |
bank. | запись в кредит счёта | Gutschrift |
bank. | Информационная служба по потребительским кредитам в Швейцарии | Informationsstelle für Konsumkredit IKO (AnnaMew) |
econ. | краткосрочный кредит для покрытия текущих нужд сельскохозяйственного производственного кооператива в оборотных средствах | laufender Produktionskredit (ГДР) |
econ. | краткосрочный кредит со сроком погашения в конце месяца | Ultimogeld |
econ. | краткосрочный кредит со сроком погашения в первые дни следующего года | Jahresultimogeld |
econ. | кредит в иностранной валюте | Devisenkredit |
fin. | кредит в вексельной форме | Wechselkredit |
bank. | кредит в долларах | Dollarkredit (Лорина) |
econ. | кредит в иностранной валюта | Kredit in ausländischer Währung |
f.trade. | кредит в иностранной валюте | Devisenkredit |
fin. | кредит в иностранной валюте | Kredit in Form von Fremdwährungen |
fin. | кредит в иностранной валюте | Fremdwährungskredit |
econ. | кредит в иностранной валюте | Valutakredit |
fin. | кредит в момент окончания срока | Kredit bei Verfallzeit |
fin. | кредит в наличной форме | Barkredit |
busin. | кредит в наличной форме | Clean Credit |
econ. | кредит в натуральной форме | Naturalkredit |
IMF. | кредит в рамках программы | Programmkredit |
econ. | кредит в рамках финансирования за счёт привлечения чужого капитала | Passivkredit |
bank. | кредит в рамках экономической помощи | Förderungskredit (Andrey Truhachev) |
bank. | кредит в рублях | Rubelkredit (Лорина) |
bank. | кредит в твёрдой валюте | Hartwährungskredit (Лорина) |
busin. | кредит, выступающий в качестве источника финансирования | Passivkredit |
econ. | кредит для покрытия потребности в оборотных средствах | Umlaufmittelkredit |
fin. | кредит на затраты в основные фонды | Grundmittelkredit |
econ. | кредит на покупку в рассрочку | Abzahlungskredit |
IMF. | кредит, погашаемый в рассрочку | Ratenkredit |
IMF. | кредит, погашаемый в рассрочку | Teilzahlungskredit |
IMF. | кредит, погашаемый в рассрочку | Konsumkredit |
busin. | кредит, погашаемый в рассрочку | Ratenzahlungskredit |
law | банковский кредит, полученный в другом банке | Refinanzierungskredit |
econ. | кредит, предназначенный на покрытие затрат в счёт основного капитала | Anlagekredit |
busin. | кредит, предоставленный в иностранной валюте | Valutakredit |
econ. | кредит, предоставленный в рамках акцептной формы расчётов | RE-Kredit |
econ. | кредит при продаже товаров в рассрочку | Teilzahlungskredit |
bank. | кредит с единовременным погашением в конце срока | endfälliges Darlehen (погашаемый одной суммой в конце срока marinik) |
bank. | кредит с погашением в рассрочку | Ratenkredit (dolmetscherr) |
bank., Austria | кредит с погашением в рассрочку | Abstattungskredit (см. Ratenkredit solo45) |
f.trade. | кредит с погашением в рассрочку | Teilzahlungskredit |
bank. | потребительский кредит с погашением в рассрочку | Ratenkredit |
busin. | кредит со сроком погашения в конце года | Ultimogeld |
law | кредит со сроком погашения в конце месяца | Ultimogeld (года; отчётного периода) |
busin. | кредит со сроком погашения в конце месяца | Ultimogeld |
gen. | кредит со сроком погашения в конце месяца | Ultimogeld (или года) |
gen. | купить в кредит | auf Raten kaufen (SKY) |
law | купля в кредит | Kreditgeschäft |
law | купля в кредит | Kreditkauf |
law | купля в кредит | Zielgeschäft |
law | купля в кредит | Kauf auf Kredit |
econ. | купля-продажа в кредит | Kreditkauf |
fin. | купля-продажа в кредит | Zielkauf auf Kredit |
law | купля-продажа в кредит | Kauf auf Kredit |
account. | маркетинговая политика в части оплаты товаров и услуг, возможности предоставления скидок, определения сроков поставки и оплаты, условий предоставления кредитов. | Kontrahierungsmix (Berngardt) |
account. | метод копиручёта с двумя раздельными записями в дебет одного счёта и в кредит другого | Zweitzugverfahren |
account. | метод копиручёта с одновременной записью операций в дебет одного счета и в кредит другого | Einzugsverfahren (Лорина) |
account. | метод копиручёта с одновременной записью операций в дебет одного счёта и в кредит другого | Einzugverfahren |
econ., account. | метод учёта с двумя раздельными записями в дебет одного счёта и в кредит другого | Zweitzugverfahren |
gen. | начислить определённую сумму на счёт в качестве кредита | gutschreiben auf das Konto (Alex Krayevsky) |
econ. | нездоровая система предоставления товаров только недлительного пользования в кредит | Borg-Unwesen |
fin. | нужда в кредите | Kreditnot |
fin. | нужда в кредите | Kreditmangel |
busin. | обеспечительский вексель, хранящийся в банке в качестве обеспечения кредита | Depotwechsel |
bank. | оговорка в договоре о предоставлении кредита, по которой риск уменьшения разницы между процентными ставками, порождаемый изменениями процента рынка ссудных капиталов, переносится на заёмщика | Zinsgleitklausel (Anli8) |
econ. | отказ в выдаче кредита | Kreditklemme (Ludwiga Arsa) |
fin. | отказ в кредите | Kreditverweigerung |
f.trade. | отказать в кредите | einen Kredit verweigern |
f.trade. | открывать кредит в банке | einen Kredit bei der Bank eröffnen |
f.trade. | открывать кредит в пользу | einen Kredit zu jemandes Gunsten eröffnen (кого-либо) |
fin. | отнесение в кредит | Habenbuchung |
fin. | отнесение в кредит | Gutschrift |
account. | отнести в кредит | auf der Habenseite buchen |
account. | отнести в кредит | im Haben buchen |
econ. | отпуск товаров в кредит | Lieferung von Waren auf Ziel |
law, commer. | отпустить в кредит | auf Ziel abgeben |
law, commer. | отпустить в кредит | auf Kreditbasis liefern |
busin. | оценка потребности в кредите | Kreditvoraussetzung |
gen. | перевести на счёт определённую сумму в качестве кредита | gutschreiben auf das Konto (Alex Krayevsky) |
railw. | платежи в кредит | Abzahlung |
law | покупатель в кредит | auf Ziel kaufen |
law | покупатель в кредит | auf Kredit kaufen |
f.trade. | покупать в кредит | auf Kredit kaufen |
s.germ., austrian | покупать что-либо в кредит | etwas; beim Kaufmann aufschreiben lassen |
austrian | покупать что-либо в кредит | etwas aufschreiben lassen |
f.trade. | покупать в кредит | auf Kredit einkaufen |
econ., austrian | покупать что-либо в кредит | etwas aufschreiben lassen |
law | покупать в кредит | auf Rechnung kaufen |
inf. | покупать что-либо в кредит | etwas beim Händler anschreiben lassen |
gen. | покупать у лавочника что-либо в кредит | etwas beim Händler anschreiben lassen |
f.trade. | покупка в кредит | Kauf auf Kredit |
f.trade. | покупка в кредит | Zielkauf |
econ. | покупка в кредит | Borgkauf |
econ. | покупка в кредит | Kauf auf Borg |
commer. | покупка в кредит | Finanzkauf (bundesmarina) |
econ. | покупка в кредит | Kauf auf Zeit |
econ. | покупка в кредит | Kauf auf Ziel |
gen. | покупка в кредит | Kreditkauf |
fin. | получить в кредит у банка | bei einer Bank leihen (Ремедиос_П) |
law | последний платёж в погашение кредита | Schlussrate (Александр Рыжов) |
f.trade. | посредник в кредите | Kreditmakler |
law | посредник в кредите | Darlehensvermittler (Александр Рыжов) |
manag. | посредничество в получении кредита | Kreditvermittlung |
f.trade. | поставка в кредит | Kreditlieferung |
f.trade. | поставка в кредит | Lieferung auf Kredit |
tech. | поставка в кредит | Vorlieferung (Александр Рыжов) |
f.trade. | поставлять товары в кредит | Waren auf Kredit liefern |
fin. | потребность в кредитах | Kreditbedarf |
f.trade. | потребность в кредите | Kreditbedarf |
busin. | потребность в получении кредита | Kreditbedarf |
f.trade. | превышать кредит в банке | einen Kredit bei der Bank überziehen |
bank. | предоставить залоговый кредит, где в качестве залога выступают акции, другие ценные бумаги | lombardieren |
IMF. | предоставление в кредит заёмных средств | Weitervergabe von Mitteln |
gen. | при уплате в рассрочку нужно в цене платить процент за кредит | bei Teilzahlung muss ein Aufschlag gezahlt werden |
fin. | принимать в обеспечение кредита | als Kreditsicherheit erfassen |
fin. | принимать в обеспечение кредита | als Kreditsicherheit anerkennen |
law, ADR | принцип работы-записи в кредит | im Gutschriftverfahren arbeiten |
law | принять в обеспечение кредита | als Kreditsicherung anerkennen |
econ. | продавать в кредит | verkaufen auf Ziel |
f.trade. | продавать в кредит | auf Kredit verkaufen |
econ. | продавать в кредит | verkaufen auf Kredit |
gen. | продавать в кредит | kreditieren |
f.trade. | продажа в кредит | Kreditverkauf |
f.trade. | продажа в кредит | Verkauf gegen Kredit |
law | продажа в кредит | Verkauf auf Ziel |
econ. | продажа в кредит | Zielverkauf |
manag. | продажа в кредит | Teilzahlungsverkauf |
law | продажа в кредит | Verkauf auf Kredit |
law | продать в кредит | auf Kredit verkaufen |
gen. | проезд в кредит | Kreditfahrt (norbek rakhimov) |
f.trade. | проценты по кредиту с погашением в рассрочку | Ratenzahlungskreditzinsen (pl.) |
f.trade. | расчёт в кредит | Verrechnung gegen Kredit |
fin. | расчёт в кредит с опционом наличного платежа | Verrechnung gegen Kredit mit dem Recht auf Barzahlung |
f.trade. | риск продажи в кредит | Kreditverkaufsrisiko |
IMF. | сбор в рамках кредита "стэнд-бай" | Bereitstellungsgebühr |
law, commer. | сделка в кредит | Zielgeschäft |
econ. | система предоставления товаров в кредит | Borgwesen |
econ. | система предоставления товаров в кредит | Borgsystem |
econ. | собственность, переданная должником в обеспечение кредита | Sicherungseigentum |
bank. | соотношение между дебетовой частью счёта и продажей в кредит | Forderungsumschlag |
bank. | средневзвешенная процентная ставка по однодневным межбанковским кредитам в евро | EONIA (Лорина) |
gen. | страхование жизни в кредит | Kreditlebensversicherung |
law | товар в кредит | Warenvorschüsse |
econ. | торговля в кредит | Kredithandel |
gen. | у него в этом банке бессрочный кредит | er hat einen unbefristeten Kredit bei dieser Bank |
econ. | установление дня, к которому какая-либо сумма зачисляется в кредит | Valuta (на банковском счёте) |
econ. | цена при продаже в кредит | Kreditpreis |
econ. | ценные бумаги, находящиеся на хранении в банке в качестве обеспечения кредита | Pfandeffekten |
econ. | ценные бумаги, находящиеся на хранении в банке в качестве обеспечения кредита | Lombardeffekten |
econ. | частичный платёж в погашение потребительского кредита с рассрочкой платежа | Teilzahlungskredit rate |