DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Заводи | all forms
SubjectRussianGerman
gen.автомобиль не заводитсяdas Auto springt nicht an (Viola4482)
auto.двигатель заводитсяder Motor springt an
auto.двигатель не заводитсяder Motor springt nicht an
auto.двигатель трудно заводитсяder Motor springt schwer an
textileзаводимая нитьeinzufädelnder Faden
tech.заводить автомобиль "в узкость"einfädeln (Значение русского термина непонятно AlexandraM)
inet.заводить аккаунтeinen Account erstellen (Andrey Truhachev)
gen.заводить бухгалтерские книгиGeschäftsbücher anlegen
avia.заводить ЛА в ангарeinhallen
avia.заводить в ангарabstellen
energ.ind.заводить в зацеплениеrasten
mining.заводить в лункиeinbühnen (напр., элементы опорного крепёжного венца)
auto.заводить двигатель ручкойden Motor ankurbeln
auto.заводить двигатель с буксираanschleppen (_Ann_)
auto.заводить двигатель "с толкача"anschieben (_Ann_)
gen.заводить делаAkten anlegen
lawзаводить делоeinen Fall zu den Akten nehmen (Лорина)
lawзаводить делоeine Akte über einen Fall anlegen (Лорина)
lawзаводить делоeine Akte anlegen (Лорина)
gen.заводить дружбуsich anfreunden (Andrey Truhachev)
gen.заводить дружбуFreundschaft schließen (Andrey Truhachev)
gen.заводить дружбуFreundschaften schließen (Andrey Truhachev)
gen.заводить друзейFreundschaften schließen (Andrey Truhachev)
gen.заводить друзейsich anfreunden (Andrey Truhachev)
gen.заводить друзейFreundschaft schließen (Andrey Truhachev)
gen.заводить животноеsich ein Tier anschaffen (sich – D. Лорина)
gen.заводить животныхsich die Tiere anschaffen (sich – D. Лорина)
cinema.equip.заводить затворden Verschluss spannen
gen.заводить знакомстваsich anfreunden (Andrey Truhachev)
gen.заводить знакомстваFreundschaften schließen (Andrey Truhachev)
gen.заводить знакомстваFreundschaft schließen (Andrey Truhachev)
gen.заводить знакомствоBekanntschaft bekommen (Лорина)
mil., navyзаводить конецLeine ausfahren
mil.заводить конецeine Leine ausfahren
mil., navyзаводить конец на шлюпкеLeine unterfangen
gen.заводить кошкуsich eine Katze zulegen (Ремедиос_П)
food.ind.заводить кристаллden Kornfuß anlegen
food.ind.заводить кристаллKristall anlegen
food.ind.заводить кристаллKorn bilden
food.ind.заводить кристаллKorn anlegen
ironic.заводить любовницуsich eine Mätresse zulegen (Andrey Truhachev)
gen.заводить любовную связьmit jemandem ein Liebesverhältnis anspinnen (с кем-либо)
med.заводить медицинскую карточкуKrankengeschichte führen (Лорина)
gen.заводить моторeinen Motor anwerfen
gen.заводить на стороне любовные шашниSeitensprünge machen
meat.заводить / навешивать груз на подвесной конвейерeinschleusen (alex nowak)
mil., navyзаводить носовой якорьBuganker ausfahren
gen.заводить отношенияeine Beziehung eingehen (Viola4482)
mil.заводить пластырьein Lecksegel ausbringen
gen.заводить разговорein Gespräch anknüpfen
gen.заводить разговор оin den Raum stellen (Ремедиос_П)
house.заводить разговор о чём-либоins Gespräch bringen (marcy)
wood.заводить ремнёмankurbeln (напр., бензомоторную пилу)
gen.заводить речь издалекаweit ausholen
wood.заводить рукояткойankurbeln (напр., бензомоторную пилу)
auto.заводить двигатель рукояткойaufkurbeln
inf.заводить себеsich zulegen
gen.заводить себеsich anlegen (Лорина)
ironic.заводить себе любовницуsich eine Mätresse zulegen (Andrey Truhachev)
tech.заводить скобу цепного канатаschäkeln
gen.заводить собакуsich einen Hund zulegen (Ремедиос_П)
mil.заводить стропыStropps ziehen
mil.заводить тралein Räumgerät ausbringen
gen.заводить тралdas Räumgerät ausbringen
gen.заводить тяжбуmit jemandem einen Prozess anspinnen (с кем-либо)
mil., navyзаводить фертоинговую скобуMuringschäkel aufsetzen
nautic.заводить фертоинговую скобуMuringsschäkel aufsetzen
gen.заводить часыUhr aufziehen (Abete)
inf.заводить шашниrangehen
inf.заводить шашниanbändeln (с кем-либо)
inf.заводиться с пол-оборотаeine kurze Zündschnur haben (ichplatzgleich)
hydrol.островок между рекой и прибрежной заводьюWerder
gen.полоса суши между рекой и прибрежной заводьюWert
gen.ткань, в которой не заводится мольein mottensicherer Stoff