DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing это ещё | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
ему ещё долго придётся это расхлёбыватьdaran wird er noch lange zu knacken haben (zu tun haben Andrey Truhachev)
ему ещё долго с этим придётся разбиратьсяdaran wird er noch lange zu knacken haben (Andrey Truhachev)
за этим ещё что-то кроетсяda steckt mehr dahinter (Andrey Truhachev)
на это раз ещё обошлосьdas hätte leicht ins Auge gehen können
он ещё долго будет чувствовать последствия этой потериan diesem Verlust wird er noch lange zu kauen haben
с этой задачей ему ещё придётся повозитьсяan dieser Aufgabe wird er noch lange zu kauen haben
ты ещё пожалеешь об этомdu wirst dich noch umsehen
ты ещё пожалеешь об этомdu wirst dich noch umgucken
у тебя это ещё не получаетсяdu hast den Bogen noch nicht heraus
что это ещё за глупости?was sind das für Zicken? (Andrey Truhachev)
это для него ещё очень хорошоdas ist für ihn lange gut
это ещё не все!der Gag kommt noch! (Marein)
это ещё не значит, что...das bedeutet schon lange nicht, dass... (Ремедиос_П)
это ещё не конец светаes ist noch nicht so schlimm (Andrey Truhachev)
это ещё не конец света!das ist doch kein Beinbruch. (Andrey Truhachev)
это ещё цветочкиes kommt noch besser (Лорина)
это ещё что такое?!was ist für eine Art!
это мне ещё надо обмозговатьdarüber möchte ich erst mal schlafen
это ты ещё кому-нибудь расскажи!das kannst du anderen weismachen
это что ещё за выдумки!das sind ja neue Moden!
это что ещё за выдумки?was sind das für Zicken? (Andrey Truhachev)
это что ещё за выдумки!das ist ja eine neue Mode!
это что ещё за выходки ?was sind das für neue Zicken? (Andrey Truhachev)
это что ещё за дела?was sind das für Zicken? (Andrey Truhachev)
это что ещё за новая мода!das sind ja neue Moden!
это что ещё за новая мода!das ist ja eine neue Mode!
это что ещё за новости?was sind das für Zicken? (Andrey Truhachev)
это что ещё за номера?was sind das für Zicken? (Andrey Truhachev)
это что ещё за штучки?was sind das für Zicken? (Andrey Truhachev)
этого ещё не недоставало!das hat gerade noch gefehlt! (Andrey Truhachev)
этого ещё не недоставало!auch das noch! (Andrey Truhachev)
этого ещё не недоставало!das fehlte gerade noch! (Andrey Truhachev)
этого ещё не хватало!so weit kommt das noch!
этого ещё не хватало!das fehlte gerade noch! (Andrey Truhachev)
этого ещё не хватало!das hat gerade noch gefehlt! (Andrey Truhachev)
этого ещё не хватало!auch das noch! (Andrey Truhachev)
этого ещё не хватало!das wäre ja noch schöner!
я ему это ещё припомню!den Kerl merke ich mir!
я ещё раз побеспокою Вас по этому вопросуich werde mich diesbezüglich nochmals bei Ihnen melden (по телефону Andrey Truhachev)
я ещё свяжусь с Вами по поводу этого вопросаich werde mich diesbezüglich nochmals bei Ihnen melden (Andrey Truhachev)