DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing чужой | all forms | exact matches only
RussianGerman
в чужой монастырь с своим уставом не ходятAndere Länder, andere Sitten! (markovka)
в чужой монастырь со своим уставом не входятMit seinen Statuten geht man nicht in ein fremdes Kloster (AlexVas)
в чужой монастырь со своим уставом не входятKomme nicht mit deinen eigenen Regeln in ein fremdes Kloster (AlexVas)
в чужой монастырь со своим уставом не входятGehe nie mit dem eigenen Lied auf den Lippen in ein fremdes Kloster (AlexVas)
в чужой монастырь со своим уставом не входятwenn man in ein fremdes Kloster eintritt, sollte man keine eigene Satzung mitbringen
в чужой монастырь со своим уставом не ходятin Rom tu, wie was Rom tut (ВагЕл)
в чужой монастырь со своим уставом не ходятWessen Land, dessen Bekenntnis (перевод латинского изречения Cuius regio, eius religio Andrey Truhachev)
за чужой счёт легко быть щедрымaus fremdem Leder ist gut Riemen schneiden
легко быть добрым на чужой счётaus fremdem Leder ist gut Riemen schneiden
легко быть щедрым за чужой счётaus fremdem Leder ist gut Riemen schneiden
легко быть щедрым за чужой счётaus anderer Leute Beutel ist gut zehren
легко быть щедрым на чужой счётaus fremdem Rohr ist gut Pfeifen schneiden
хорошо быть добрым за чужой счётaus fremdem Leder ist gut Riemen schneiden
хорошо быть щедрым за чужой счётaus fremdem Rohr ist gut Pfeifen schneiden
чужой хлеб горекfremder Leute Brot essen tut weh