DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing чиновник | all forms | exact matches only
RussianGerman
акцизный чиновникAkzesbeamte
банковский чиновникBankbeamte
бездушный чиновникein verknöcherter Beamter
в городе за ним следили сыщики и полицейские чиновникиin der Stadt wurde er durch Detektive und Polizeibeamte bespitzelt
в этом ресторанчике любят собираться чиновники на пенсииin diesem Lokal kommen gern Pensionäre zusammen
военный чиновникMilitärbeamte
военный чиновникHeeresllangehörigebeamte
высокопоставленный чиновникhochrangiger Beamter (Anna Chu)
высшие чиновникиhöhere Beamte
высшие чиновникиhöhe Beamte
высший чиновникein hoher Beamter
государственный чиновник в отставкеDemissionär
государственный чиновник в отставкеDimissionär
должность чиновникаBeamtenwürde
достоинство чиновникаBeamtenverhältnis
если ты не подмаслишь этого чиновника, ты сегодня не получишь своих бумагwenn du den Beamten nicht spickst, wirst du heute deine Papiere nicht bekommen
жалованье, выплачиваемое государственным чиновникамBeamtenbezüge
закон о полицейских чиновникахPolizeibeamtengesetz (ФРГ)
засилие чиновниковBeamtenherrschaft
звание чиновникаBeamtenwürde
карьера чиновникаBeamtenlaufbahn
карьера чиновникаBeamtenkarriere
крупный чиновникein höherer Beamter
мелкие чиновники получают нищенское жалованьеdie kleinen Beamten werden schäbig entlohnt
мелкий чиновникein niederer Beamter
мелкий чиновникSubalternbeamte
мелкий чиновникein subalterner Beamter
министерский чиновникMinisterialbeamter
министерский чиновникMinisterialbeamte
мир чиновниковBeamtenwelt
младший чиновникAssistent
муниципальный чиновникMunizipalbeamte
мы должны были констатировать, что таможенные чиновники при досмотре багажа были очень обходительныwir konstatierten, dass die Zollbeamten bei der Gepäckrevision sehr zuvorkommend waren
низший чиновникOffiziant
"номинальный" чиновник / служащийPhantombeamter (служащие, номинально занимающие должности: не появляющиеся на работе и никакую работу не исполняющие, но получающие зарплату Евгения Ефимова)
он живёт на скудную пенсию мелкого чиновникаer lebt von der mageren Pension eines kleinen Beamten
отделаться от нежелательного чиновникаeinen unerwünschten Beamten abhalftern
отставной чиновникein Beamter im Ruhestand
пенсия по старости для чиновников и их вдовPension (в буржуазном государстве)
платить чиновникамdie Beamten besolden
подкупить чиновника деньгамиeinen Beamten mit Geld bestechen
подкупить чиновника деньгамиeinen Beamten durch Geld bestechen
полицейский чиновникPolizeibeamte
полицейский чиновникPolizeibeamter
пособие вдове чиновникаWitwengeld
прежде чем мы вышли из поезда, наш багаж был осмотрен таможенным чиновникомbevor wir ausstiegen, wurde unser Gepäck von einem Zollbeamten durchsucht
продажный чиновникein korrupter Beamter
ревностный чиновникein dienstfertiger Beamter
ревностный чиновникein diensteifriger Beamter
служащие и чиновники земли ГессенBedienstete des Landes Hessen
сместить чиновникаeinen Beamten absetzen
снять чиновникаeinen Beamten absetzen
средний чиновникein mittlerer Beamter
судебный чиновникJustizamtsrat (aminova05)
судебный чиновникJustizbeamte
съезд чиновниковBeamtentagung
таможенный чиновникGrenzer (Andrey Truhachev)
таможенный чиновник в экспедиционном предприятииDispatchant
торжественная церемония проводов высших чиновников ФРГder Große Zapfenstreich (Pierre7)
уволить на пенсию чиновниковBeamte pensionieren
увольнять в отставку чиновникаeinen Beamten verabschieden
федеральные чиновникиBundesbeamten (ФРГ, Австрия)
финансовый чиновникRespizient
честь чиновникаBeamtenverhältnis
чиновник, ведающий актами гражданского состоянияStandesbeamte
чиновник, вышедший на пенсиюein pensionierter Beamter
чиновник дал мне нужные сведенияder Beamte gab mir die nötigen Informationen
чиновник, занятый в горной промышленностиBergbaubeamte
чиновник земского представительстваLandschaftsdiener
чиновник, контролирующий правомерность получения социальных пособийSozialkontrolleur
чиновник министерстваMinisterialbeamte
чиновник на временной работеAushilfsbeamte (временно замещающий отсутствующего или привлечённый к работе по особой надобности)
чиновник на пенсииPensionär (в ГДР не употр., в ФРГ редко)
чиновник на подсобной работеAushilfsbeamte
чиновник охранной полицииSipo Sicherheitspolizist
чиновник охранной полицииSicherheitspolizist
чиновник по контрактуBeamter auf Zeit
чиновник по контрактуBeamte auf Zeit
чиновник правительственного учрежденияRegierungsamtfrau (IrinaH)
чиновник, проводящий следствие по делам несовершеннолетних преступниковJugendanwalt
чиновник сердито прикрикнул на старого человекаder Beamte fuhr zornig den alten Mann an
чиновник старого закалаein Beamter alten Schlages
чиновник уголовной полицииKriminalbeamte
чиновника наказали, переведя его в другой городman maßregelte den Beamten, indem man ihn in eine andere Stadt versetzte
я не выношу этого наглого чиновникаich kann diesen impertinenten Beamten nicht ausstehen