Russian | German |
акцизный чиновник | Akzesbeamte |
банковский чиновник | Bankbeamte |
бездушный чиновник | ein verknöcherter Beamter |
в городе за ним следили сыщики и полицейские чиновники | in der Stadt wurde er durch Detektive und Polizeibeamte bespitzelt |
в этом ресторанчике любят собираться чиновники на пенсии | in diesem Lokal kommen gern Pensionäre zusammen |
военный чиновник | Militärbeamte |
военный чиновник | Heeresllangehörigebeamte |
высокопоставленный чиновник | hochrangiger Beamter (Anna Chu) |
высшие чиновники | höhere Beamte |
высшие чиновники | höhe Beamte |
высший чиновник | ein hoher Beamter |
государственный чиновник в отставке | Demissionär |
государственный чиновник в отставке | Dimissionär |
должность чиновника | Beamtenwürde |
достоинство чиновника | Beamtenverhältnis |
если ты не подмаслишь этого чиновника, ты сегодня не получишь своих бумаг | wenn du den Beamten nicht spickst, wirst du heute deine Papiere nicht bekommen |
жалованье, выплачиваемое государственным чиновникам | Beamtenbezüge |
закон о полицейских чиновниках | Polizeibeamtengesetz (ФРГ) |
засилие чиновников | Beamtenherrschaft |
звание чиновника | Beamtenwürde |
карьера чиновника | Beamtenlaufbahn |
карьера чиновника | Beamtenkarriere |
крупный чиновник | ein höherer Beamter |
мелкие чиновники получают нищенское жалованье | die kleinen Beamten werden schäbig entlohnt |
мелкий чиновник | ein niederer Beamter |
мелкий чиновник | Subalternbeamte |
мелкий чиновник | ein subalterner Beamter |
министерский чиновник | Ministerialbeamter |
министерский чиновник | Ministerialbeamte |
мир чиновников | Beamtenwelt |
младший чиновник | Assistent |
муниципальный чиновник | Munizipalbeamte |
мы должны были констатировать, что таможенные чиновники при досмотре багажа были очень обходительны | wir konstatierten, dass die Zollbeamten bei der Gepäckrevision sehr zuvorkommend waren |
низший чиновник | Offiziant |
"номинальный" чиновник / служащий | Phantombeamter (служащие, номинально занимающие должности: не появляющиеся на работе и никакую работу не исполняющие, но получающие зарплату Евгения Ефимова) |
он живёт на скудную пенсию мелкого чиновника | er lebt von der mageren Pension eines kleinen Beamten |
отделаться от нежелательного чиновника | einen unerwünschten Beamten abhalftern |
отставной чиновник | ein Beamter im Ruhestand |
пенсия по старости для чиновников и их вдов | Pension (в буржуазном государстве) |
платить чиновникам | die Beamten besolden |
подкупить чиновника деньгами | einen Beamten mit Geld bestechen |
подкупить чиновника деньгами | einen Beamten durch Geld bestechen |
полицейский чиновник | Polizeibeamte |
полицейский чиновник | Polizeibeamter |
пособие вдове чиновника | Witwengeld |
прежде чем мы вышли из поезда, наш багаж был осмотрен таможенным чиновником | bevor wir ausstiegen, wurde unser Gepäck von einem Zollbeamten durchsucht |
продажный чиновник | ein korrupter Beamter |
ревностный чиновник | ein dienstfertiger Beamter |
ревностный чиновник | ein diensteifriger Beamter |
служащие и чиновники земли Гессен | Bedienstete des Landes Hessen |
сместить чиновника | einen Beamten absetzen |
снять чиновника | einen Beamten absetzen |
средний чиновник | ein mittlerer Beamter |
судебный чиновник | Justizamtsrat (aminova05) |
судебный чиновник | Justizbeamte |
съезд чиновников | Beamtentagung |
таможенный чиновник | Grenzer (Andrey Truhachev) |
таможенный чиновник в экспедиционном предприятии | Dispatchant |
торжественная церемония проводов высших чиновников ФРГ | der Große Zapfenstreich (Pierre7) |
уволить на пенсию чиновников | Beamte pensionieren |
увольнять в отставку чиновника | einen Beamten verabschieden |
федеральные чиновники | Bundesbeamten (ФРГ, Австрия) |
финансовый чиновник | Respizient |
честь чиновника | Beamtenverhältnis |
чиновник, ведающий актами гражданского состояния | Standesbeamte |
чиновник, вышедший на пенсию | ein pensionierter Beamter |
чиновник дал мне нужные сведения | der Beamte gab mir die nötigen Informationen |
чиновник, занятый в горной промышленности | Bergbaubeamte |
чиновник земского представительства | Landschaftsdiener |
чиновник, контролирующий правомерность получения социальных пособий | Sozialkontrolleur |
чиновник министерства | Ministerialbeamte |
чиновник на временной работе | Aushilfsbeamte (временно замещающий отсутствующего или привлечённый к работе по особой надобности) |
чиновник на пенсии | Pensionär (в ГДР не употр., в ФРГ редко) |
чиновник на подсобной работе | Aushilfsbeamte |
чиновник охранной полиции | Sipo Sicherheitspolizist |
чиновник охранной полиции | Sicherheitspolizist |
чиновник по контракту | Beamter auf Zeit |
чиновник по контракту | Beamte auf Zeit |
чиновник правительственного учреждения | Regierungsamtfrau (IrinaH) |
чиновник, проводящий следствие по делам несовершеннолетних преступников | Jugendanwalt |
чиновник сердито прикрикнул на старого человека | der Beamte fuhr zornig den alten Mann an |
чиновник старого закала | ein Beamter alten Schlages |
чиновник уголовной полиции | Kriminalbeamte |
чиновника наказали, переведя его в другой город | man maßregelte den Beamten, indem man ihn in eine andere Stadt versetzte |
я не выношу этого наглого чиновника | ich kann diesen impertinenten Beamten nicht ausstehen |