Russian | German |
акционная цена | Aktionspreis (Andrey Truhachev) |
акция с невысокой ценой | Kleinaktie |
анализ цены | Preisforschung |
аукцион, на котором постепенно понижается цена | Abschlag |
базовая цена | Grundpreis (art_fortius) |
базовая цена за услуги | Grundpreis für die Leistungen (wanderer1) |
базовая цена товара | Zollwert (на основе которой определяется размер пошлины) |
бюллетень ярмарочных цен | Messbericht |
в договоре купли-продажи на складируемые товары оговорка о цене, исчисляемой на день поставки товара | Baisseklausel |
взаимное влияние цен в модели межотраслевых связей | Preisverflechtung |
взвинтить цену | den Preis in die Höhe treiben (Andrey Truhachev) |
взвинтить цену | den Preis hochtreiben (Andrey Truhachev) |
взвинчивание цены | Preisauftrieb |
взвинчивать цену | den Preis in die Höhe treiben (Andrey Truhachev) |
взвинчивать цену | den Preis hochtreiben (Andrey Truhachev) |
включая издержки в цену | die Kosten in der Preis miteingeschlossen |
выпуск ценных бумаг, при котором рыночная цена превышает их номинал | Überpariemission |
выравнивать цены | Preise angleichen |
высокая цена | hoher Preis |
вычесть из цены | etwas in Abschlag bringen (какую-либо сумму) |
Вышеуказанные цены не подразумевают принятие нами каких-либо обязательств в их отношении. | das vorstehende Angebot ist freibleibend. (Фраза взята из коммерческого предложения, в котором указаны цены на оборудование. Пункт "Freizeichnung" – "Освобождение от ответственности". Soulbringer) |
граница установления цены | Preisgrenze |
дать большую цену | ein höheres Gebot tun |
движение цены | Preisentwicklung |
движение цены | Preisbewegung |
денежные накопления, образовавшиеся в результате роста цен | Preissteigerungsrücklagen |
динамика цены | Preisentwicklung |
динамика цены | Preisbewegung |
дифференциация цен | Preisdifferenzierung (разная цена на один и тот же товар разным категориям покупателей) |
дифференцирование цен | Preisstaffelung |
дифференцированная цена | gestaffelter Preis |
дифференцированные цены | Staffelpreise (напр., по масштабам сделки: чем больше партия покупаемых товаров, тем ниже цены за единицу товара) |
договор об установлении и соблюдении единых картельных цен | Preisbindungsvertrag |
договорная цена | Vertragspreis (фиксированный уровень, от которого могут отсчитываться текущие скидки и прибавляться надбавки) |
документальное обоснование цен | Preisnachweis |
дотация к цене | Preiszuschuss |
за умеренную цену | nicht teuer |
за умеренную цену | zu verbilligten Preisen |
за умеренную цену | zu einem billigen Preise |
за умеренную цену | billig |
за умеренную цену | für verhältnismäßig wenig Geld |
заводская цена | Ab-Werk-Preis (Sergei Aprelikov) |
завышать цену | den Preis in die Höhe treiben (Andrey Truhachev) |
завышать цену | den Preis hochtreiben (Andrey Truhachev) |
завышение цены | Preisüberhöhung |
завышенная цена | overcharge |
закупка из опасения повышения цен | Angstkäufe |
закупочная цена | Aufkaufpreis (чаще всего на сельскохозяйственную продукцию) |
закупочная цена | Anschaffungswert |
закупочная цена | Anschaffungskosten |
замораживание цен | Preisstopp (запрет государства повышать цены) |
запрашивать слишком высокую цену | überfordern |
изменение уровня цен | Preisänderung |
изучение цен | Preisrecherche (Vorbild) |
изучение цены | Preisforschung |
интервал, в котором может меняться ориентировочная цена | Richtpreisspanne |
искусственное вздувание цен на бирже | Mine |
исчисление цены | Preisermittlung |
калькуляция продажной цены | Absatzkalkulation |
калькуляция сбытовой цены | Absatzkalkulation |
калькуляция цены | Preiskalkulation |
картельные цены | kartellierte Preise |
конечная цена | Verbraucherpreis |
конечная цена, конечная стоимость | Zielpreis (Bärchen) |
конкуренция в области цен | Preiskonkurrenz |
контроль за ценами | Preiskontrolle |
контроль за ценами | Preisüberwachung |
конъюнктура, характеризующаяся повышением общего уровня цен | Preiskonjunktur |
крайняя цена | äußerste Preis |
лидерство в ценах | Preisführerschaft (метод олигополистического ценообразования, при котором большинство продавцов устанавливает цену, ориентируясь на поведение фирмы-лидера) |
льготная цена | Unterpreis |
магазин низких цен | Diskontladen (Andrey Truhachev) |
магазин низких цен | Discountgeschäft (Andrey Truhachev) |
магазин низких цен | Discounter (Andrey Truhachev) |
магазин низких цен | Discountladen (Andrey Truhachev) |
магазин низких цен | Discountmarkt (Andrey Truhachev) |
магазин низких цен | Billigmarkt (Andrey Truhachev) |
магазин низких цен | Diskonter особенно австрийский для Discounter (Andrey Truhachev) |
магазин сниженных цен | Billigmarkt (Der Marktanteil der Billigmärkte stieg an Andrey Truhachev) |
магазин сниженных цен | Discountgeschäft (Andrey Truhachev) |
магазин сниженных цен | Discountmarkt (Andrey Truhachev) |
магазин сниженных цен | Diskonter особенно австрийский для Discounter (Andrey Truhachev) |
магазин сниженных цен | Discountladen (Andrey Truhachev) |
магазин сниженных цен | Diskontladen (Andrey Truhachev) |
максимальная цена | Preisobergrenze |
максимальная цена | Höchstpreis (в том числе устанавливаемая государством предельная цена) |
метод суммы цен | Preissummenmethode (при определении эффективности использования производственных ресурсов) |
механизм цен | Preismechanismus (рыночный механизм децентрализованного управления хозяйственными процессами) |
минимальная цена | Preisuntergrenze (при которой производство ещё сохраняет рентабельность) |
минимальная цена на импортируемые товары | Mindesteinfuhrpreis |
мониторинг цен | Preismonitoring (Vorbild) |
мониторинг цен | Preisrecherche (Vorbild) |
надбавка к заработной плате в связи с ростом цен | Teuerungszulage |
надбавка к цене на определённый товар | Artikelaufschlag |
накрутить цену | den Preis in die Höhe treiben (Andrey Truhachev) |
накрутить цену | den Preis hochtreiben (Andrey Truhachev) |
накручивание цен | Hochtreiben der Preise (Andrey Truhachev) |
накручивать цену | den Preis in die Höhe treiben (Andrey Truhachev) |
накручивать цену | den Preis hochtreiben (Andrey Truhachev) |
начальная цена | Anfangswert |
неизменная цена, фиксированная цена | gleichbleibender Preis |
несовместимость цены и стоимости | Wert-Preis-Inkongruenz |
несоответствие между ценами на различные группы товаров | Preisdisparität |
несоответствие между ценами на различные группы товаров | Preisgefälle |
несоответствие цены и стоимости | Wert-Preis-Inkongruenz |
неявная цена | Schattenpreis |
низкая цена | niedriger Preis |
новое определение рыночной цены активов, служащих объектом обложения | Neufeststellung (напр., для определения размера налога) |
ножницы цен | Preisschere (движение в разных направлениях цен или изменение относительных цен на большие группы товаров, напр., на аграрную и промышленную продукцию) |
номинальная цена | Nominalpreis (напр., в отличие от индекса реальной стоимости имущества) |
образец без цены | Muster ohne Handelswert (Andrey Truhachev) |
образец без цены! | Muster ohne Wert! (отправляемый по почте без оплаты пошлиной) |
оговорка о повышении цены | Hausseklausel (с целью компенсации убытков) |
оговорка об установлении цены продавцом при отзыве товара покупателем | on call |
определение цены | Preisermittlung |
определение цены | Preisbestimmung |
оптовая заводская цена | Fabrikgroßhandelspreis |
оптовая цена | Massenpreis |
опубликованные цены | veröffentlichte Preise |
относительная цена | Relationspreis |
отпускная оптовая цена | Großhandelsverkaufspreis |
отпускная цена | Ab-Werk-Preis (Sergei Aprelikov) |
отпускная цена по импорту | Importabgabepreis |
отпускная цена промышленной продукции | Industrieabgabepreis |
отчисления с разницы в ценах | Preisausgleichsabführungen |
падать в цене | abschlagen |
падение цены | Verfall des Preises |
падение цены | Preisrückgang |
паритетная цена | Parikurs (нередко "привязанная" к какой-либо другой, эталонной цене или к фиксированному значению индекса покупательной способности) |
паритетная цена | Paritätskurs (нередко "привязанная" к какой-либо другой, эталонной цене или к фиксированному значению индекса покупательной способности) |
первоначально затребованная цена | Erstforderung (marawina) |
перекрёстная эластичность спроса по цене | Preiskreuzelastizität (характеризует изменение спроса на какой-либо товар в зависимости от изменения цены на другой товар) |
по бросовым ценам | zu Schleuderpreisen |
по бросовым ценам | zu Dumpingpreisen |
по взаимоприемлемым ценам | zu kulanten Preisen |
по взаимоприемлемым ценам | zu annehmbaren Preisen |
по выгодным ценам | zu günstigen Preisen |
по высоким ценам | zu hohen Preisen |
по демпинговым ценам | zu Schleuderpreisen |
по демпинговым ценам | zu Dumpingpreisen |
по договорной цене | zu einem vereinbarten Preis |
по договорной цене | zum Vereinbarungspreis |
по договорной цене | zu einem vertraglichen Preis |
по договорной цене | zu einem kontraktgebundenen Preis |
по доступным ценам | zu niedrigen Preisen |
по доступным ценам | zu verbilligten Preisen |
по доступным ценам | zu Billigpreisen |
по доступным ценам | billig |
по доступным ценам | nicht teuer |
по доступным ценам | für verhältnismäßig wenig Geld |
по наивысшей цене | hochmöglichst |
по низким ценам | billig |
по низким ценам | nicht teuer |
по низким ценам | zu niedrigen Preisen |
по низким ценам | zu verbilligten Preisen |
по низким ценам | zu Billigpreisen |
по низким ценам | für verhältnismäßig wenig Geld |
по посильным ценам | zu Billigpreisen |
по посильным ценам | zu verbilligten Preisen |
по посильным ценам | zu niedrigen Preisen |
по посильным ценам | zu erschwinglichen Preisen |
по посильным ценам | nicht teuer |
по посильным ценам | billig |
по посильным ценам | für verhältnismäßig wenig Geld |
по приемлемым ценам | zu erschwinglichen Preisen |
по приемлемым ценам | zu kulanten Preisen |
по приемлемым ценам | zu annehmbaren Preisen |
по разумным ценам | zu angemessenen Preisen |
по разумным ценам | im richtigen Preis-Leistungs-Verhältnis |
по самой низкой цене | zu besonders niedrigen Preisen |
по самой низкой цене | billigst |
по своей цене | zum Kostenpreis |
по сниженным ценам | zu verbilligten Preisen |
по сниженным ценам | zu reduzierten Preisen |
по сниженным ценам | zu herabgesetzten Preisen |
по сходным ценам | zu erschwinglichen Preisen |
по сходным ценам | zu kulanten Preisen |
по сходным ценам | zu angemessenen Preisen |
по таксированной цене | zum Schätzpreis |
по твёрдым ценам | zu gebundenen Preisen |
по твёрдым ценам | zu fixierten Preisen |
по умеренным ценам | zu zivilen Preisen |
по умеренным ценам | zu moderaten Preisen |
по умеренным ценам | zu angemessenen Preisen |
по установленным ценам | zu gebundenen Preisen |
по установленным ценам | zu fixierten Preisen |
по фиксированным ценам | zu gebundenen Preisen |
по фиксированным ценам | zu fixierten Preisen |
повышать цену | aufschlagen |
повышение цен | Teuerung |
повышение цены | Preiserhöhung |
поддержание цен на определённом уровне | Preisstützung (с помощью бюджетных дотаций) |
поднимать цену | aufschlagen |
подниматься в цене | sich verteuern |
показатель, характеризующий общий уровень цен | Preisniveaukennziffer |
политика цен | Preispolitik (совокупность мер, влияющих на процессы рыночного ценообразования) |
полная цена | Einstandspreis (включает не только закупочную цену, но также, напр., расходы на транспорт и упаковку и др.) |
полная цена | Einstandswert (включает не только закупочную цену, но также, напр., расходы на транспорт и упаковку и др.) |
понижательная динамика цен | Preisabschwächungstendenz |
понижательная динамика цен | Preisabschwächung |
поставка на рынок такого количества товара, которое не ведёт к изменению существующих цен и, следовательно, не вызывает реакции партнёров или конкурентов | Mengenanpassung |
право требовать повышения цены | Nachforderungsrecht (или доплаты) |
правовые нормы, регулирующие установление цен | Preisrecht |
превышение денежной массы над товарным предложением при данном уровне цен | Geldüberhang |
превышение денежной массы над товарным предложением при данном уровне цен | Geldüberfluss |
нижний или верхний предел интервала цен | Interventionspreis (когда рыночная цена достигает указанного предела, это влечёт за собой вмешательство в механизм свободного взаимодействия рыночных сил) |
нижний или верхний предел рассматриваемого интервала цен | Schwellenpreis |
предел установления цены | Preisgrenze |
пределы изменения цены | Range (зафиксированные в контракте или другом документе) |
предельная цена | äußerste Preis |
предлагающий наивысшую цену | Bestbietender |
предложение более сходной цены | Abgebot |
предложение товара по более высокой цене | Übergebot (напр., на аукционе) |
предложение товара по более высокой цене | Übergebot |
предложение цен | Angebotsabgabe (напр., на торгах) |
преднамеренное вздувание цен | Preistreiberei |
предоставить скидку с цены | einen Rabatt zugestehen |
предписание фиксированной цены | Preisvorschrift (напр., в государственных предприятиях) |
прибыль, получаемая в результате разницы цен при реализации срочных сделок | Schnitt |
продавец или покупатель, определяющий, какое количество товара при данных ценах должно быть продано или куплено | Mengenanpasser |
продажная оптовая цена | Großhandelsverkaufspreis |
продажная цена | Ordinärpreis |
протокол согласования договорной цены | Preisabstimmungsprotokoll (owant) |
пункт контракта о соблюдении единых цен | Preisbindungsklausel |
равновесная цена | Gleichgewichtspreis (складывающаяся при устойчивом равновесии спроса и предложения) |
разбивка цен | Preisaufschlüsselung (напр., по позициям Анастасия Фоммм) |
разница в уровне цен | Preisspanne |
разница между ценой производства и конечной ценой продажи | Handelskettenspanne |
разность между общей стоимостью фирмы и ценой всех принадлежащих ей балансовых активов | Unternehmungsmehrwert (отражает условную стоимость деловых связей, коммерческую репутацию фирмы и др.) |
разность между самой высокой и самой низкой ценой | Mehrgebot (на аукционе) |
распродавать товар по низким ценам | abstoßen |
распродажа товаров по низким ценам | Abstoßen |
расходы по торговым сделкам, не включённые в цену товара | Regiekosten (напр., на рекламу, ярмарки и т. п.) |
расчёт цены | Preiskalkulation |
расчётная экспортная цена | Exportgrundpreis (используемая при анализе рентабельности экспорта) |
резерв выравнивания цен | Preisdifferenzrücklage |
резкое падение цен | Preiseinbruch |
резкое повышение цен | ein starkes Anziehen |
рекомендуемая розничная цена | unverbindliche Preisempfehlung (Io82) |
риск изменения рыночных цен | Marktpreisrisiko (mirelamoru) |
риск, связанный с непредвиденным изменением цен | Preisrisiko |
рост величины спроса с ростом цены | Giffen-Effekt (в определённых условиях, напр., при уменьшении реальных доходов и изменении структуры потребления может расшириться спрос на некоторые товары) |
рост стоимости денежной единицы в связи с понижением цен | Deflation |
рост цен | Erholung |
быстрый рост цены | Preisauftrieb |
рыночная цена | Verkehrswert (цена реализации к определённому моменту) |
сбалансированная цена | Gleichgewichtspreis |
сбивание цены | Preisunterbietung |
сбивать цену | den Markt drücken |
сбивать цену | einen Preis unterbieten |
сбывать товар по низким ценам | abstoßen |
сбыт товаров по низким ценам | Abstoßen |
свободная цена | freier Preis |
скидка с цены | Rabatt auf den Preis |
скидка с цены в случае покупки товара пониженного качества | Qualitätsabschlag |
снижать цену | den Preis drücken (Andrey Truhachev) |
снижать цену | den Preis ermäßigen |
снижение цены | Preisermäßigung |
снижение цены | Preisreduktion |
снижение цены | Preisrückgang |
снижение цены | Preissenkung |
снижение цены | Minderung (вследствие обнаруженных недостатков) |
снижение цены | Preisabbau |
снижение цены | Preisherabsetzung |
сниженная цена | gesenkter Preis |
снизить цену | den Preis drücken (Andrey Truhachev) |
согласие заплатить определённую цену | Zahlungsbereitschaft (средство установления цены на товар, не имеющий стандартной рыночной цены) |
картельное соглашение о ценах | Preisbindungsabsprache |
соотношение конкурентных цен | Konkurrenzpreisverhältnis |
соотношение между стоимостью и ценой | Wert-Preis-Beziehung |
соотношение "цена-производительность" | Preis-Leistungs-Verhältnis (используется в практике ценообразования) |
сопоставление экспортных цен на один и тот же товар | Preisspiegel |
сравнение цен | Preisvergleich |
средняя цена | durchschnittlicher Preis |
стабилизация цены | Preisfestigung |
стартовая цена, индикативная цена | Anhaltspreis (Biona) |
статистический показатель, очищенный от изменения цен | preisbereinigt |
существующие цены | prices current |
твёрдая цена | Verrechnungspreis (устанавливаемая фирмой) |
темп инфляционного роста цен достиг 300% | die Inflationsrate steigt auf 300% |
темп роста цен | Inflationsrate |
тенденция к понижению цен | Preisabschwächungstendenz |
тенденция к понижению цен | Preisabschwächung |
теневая цена | Schattenpreis (предполагаемая цена, фигурирующая в оптимизационных экономических расчётах и моделях) |
товар, продаваемый по доступной цене | preisgünstige Ware |
товар, продаваемый по доступной цене | preiswerte Ware |
торговая сделка с точным указанием вида, количества, цены и с последующим указанием подробных характеристик товара | Spezifikationskauf |
требование о повышении цены | Nachforderung (если цена не была оговорена контрактом) |
указывать цену товара | die Ware mit dem Preisschild auszeichnen (в ценнике) |
уровень внутренних цен | inländisches Preisniveau |
устанавливать цены | Preise bestimmen |
установление цены | Preisbestimmung |
уступать в цене | abstreichen |
фактурная цена | fakturierter Preis |
фонд выравнивания цен | Preisausgleichsfonds |
цена акций при эмиссии | Ausgabepreis |
цена без меди | Hohlpreis (В случае с большими кабелями вес меди влияет на их цену, поскольку цена на медь не всегда постоянная. Поэтому в коммерческом предложении указывается цена без меди, а окончательная цена покупки основывается на цене меди на день составления коммерческого предложения. Dominator_Salvator) |
цена включает | der Preis versteht sich |
цена включает НДС обычно употребляется с ценой | ausweisbar (alfranch) |
цена, включающая все расходы и стоимость всех услуг | all-inclusive (б. ч. в туристическом бизнесе) |
цена, включающая стоимость и фрахт | Verladekosten und Fracht im Preis eingesehlossen |
цена, включающая стоимость и фрахт | cost and freight |
цена, включающая фрахт, страхование | freight, insurance, carriage |
цена готового изделия | Fertigwarenpreis |
цена деления шкалы | Einheitswert |
цена за единицу | Einzelpreis |
цена, исчисленная на базе себестоимости | Selbstkostenpreis |
цена колеблется в пределах | der Preis pendelt bei |
цена конкурентов | Konkurrenzpreis |
цена может содержать | der Preis kann ... beinhalten |
цена на имущество ликвидируемого предприятия | Ausverkaufspreis |
цена на определённый день | Stichtagspreis |
цена не содержит стоимость обслуживания в ресторане | Service nicht im Preis inbegriffen (Andrey Truhachev) |
цена облигаций при эмиссии | Ausgabepreis |
цена опциона | Prämie (ФРГ) |
цена, отражающая "реальную" стоимость | Bewertungspreis (напр., остаточную) |
цена перевозки | Transportpreis |
цена по каталогу | Katalogpreis |
цена, по которой при соблюдении условий контракта реализуются товары | Vorbehaltspreis |
цена по прейскуранту | Ordinärpreis |
цена по прейскуранту | Listenpreis |
цена по сортам | Sortenpreis |
цена покупателя | Verbraucherpreis |
цена покупателя | Kaufpreis |
цена после всех вычетов | Nettopreis |
цена предприятия | Betriebspreis |
цена товаров, ценных бумаг при закрытии биржи | Schlusspreis |
цена при закрытии биржи | Schlusskurs |
цена, при которой доходы фирмы равны издержкам | Umschlagspunkt |
цена, приносящая убыток продавцу | Verlustpreis |
цена продаж | Verkaufspreis |
цена производителя | Einkaufspreis |
цена производителя | Anschaffungspreis |
оптовая цена промышленности | Industriepreis |
цена рационируемого товара | Rationenpreis |
цена свободного рынка | Freihandelspreis |
цена содержит | der Preis beinhaltet |
цена спроса | Geldkurs |
цена указана франко-гавань | der Preis versteht sich äh Häfen |
цена, указанная в фактуре | Fakturenpreis |
цена, устанавливаемая в определённой пропорции к уровню цен на другие товары | Relationspreis |
цена, устанавливаемая государством или местными властями | Taxpreis (в результате оценки) |
цена, фигурирующая в расчётах | Verrechnungspreis |
цена, фигурирующая в срочной сделке | Zielpreis |
цена франко-местонахождения товара | ab (условие поставки) |
ценная бумага, не находящая покупателей при самых низких ценах | Nonvaleur (или имеющая незначительную ценность) |
цены держатся на прежнем уровне | Preise halten sich |
цены на взаимнодополняющие товары | verbundene Preise |
цены основываются на ценах мирового рынка | die Preise beruhen auf Weltmarktpreisen |
цены падают | Preise gehen zurück |
цены падают | Preise fallen |
цены падают | Preise geben nach |
цены понижаются | Preise fallen |
цены понижаются | Preise gehen zurück |
цены понижаются | Preise geben nach |
цены, предписываемые государственным предприятиям | Tarif- oder Gebührenregeln für öffentliche Unternehmen |
цены стабильны | Preise bleiben stabil |
цены, устанавливаемые или контролируемые крупными фирмами их объединением или государством | administrierte Preise |
цены установились | die Preise haben sich befestigt |
цены устойчивы | Preise bleiben stabil |
шкала скидок с цены для крупного покупателя | Mengenstaffel |
эластичность спроса по цене | Preiselastizität der Nachfrage (изменение масштабов спроса, выраженное в процентах, в случае увеличения или уменьшения цены на 1%) |
элемент цены | Preisbestandteil |