DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing у меня | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
комок застрял у меня в горлеder Kloß blieb mir im Hals stecken (Лорина)
на это у меня хватит умаso klug bin ich noch allemal
ну погоди, ты у меня дождёшься!na, warte nur, Freundchen!
он сидит у меня на шееich habe ihn auf dem Halse
он сидит у меня на шееich habe ihn auf dem Hals
от чтения у меня голова кругом идётmir raucht der Kopf vom vielen Lesen
с ним у меня всё конченоer ist bei mir unten durch
с тобой у меня ещё есть особые счётыich habe mit dir noch ein Hühnchen zu rupfen
слово вертится у меня на языкеdas Wort schwebt mir auf den Lippen
со мной у тебя этот номер не пройдётdamit kommst du bei mir nicht an
столько денег у меня ещё найдётсяsoviel werde ich wohl noch abstoßen können
ты сейчас у меня получишь!du fängst gleich eine! (угроза дать затрещину Queerguy)
ты у меня дождёшься!dir will ich helfen!
ты у меня дождёшься!dir werd' ich helfen!
ты у меня попляшешь!ich werde dir einen anderen Tanz geigen!
у меня болит головаmir tut der Kopf weh
у меня болит горлоich habe es im Hälse
у меня болит горлоich hab's im Hals
у меня сильная боль в поясницеich habe es tüchtig im Kreuz
у меня в глазах темнеетes wird mir ganz blümerant vor den Augen
у меня всякое желание пропалоmir ist der Spaß vergangen (делать что-либо)
у меня всё чёткоläuft bei mir (Brücke)
у меня голова идёт кругомmir geht ein Mühlrad im Kopf herum
у меня голова идёт кругомder Kopf geht mir herum
у меня голова идёт кругомmir schwirrt der Kopf (от чего-либо)
у меня голова идёт кругомmir ist ganz dumm im Kopf
у меня голова трещитder Kopf saust mir
у меня голова трещитich habe einen Brummschädel
у меня депрессияich bin am Boden zerstört (Iryna_mudra)
у меня дух захватилоmir blieb die Luft weg
у меня духу не хватаетich habe keine rechte Traute
у меня ещё десять дней свободныхich habe noch zehn Tage frei
у меня ещё маковой росинки во рту не былоich habe noch nichts im Magen
у меня же не десять рук!ich kann doch nicht fliegen!
у меня кружится головаmir dreht sich alles
у меня на душе скребли кошкиmir war jämmerlich zumute
у меня начались месячныеich habe meine Regel bekommen (Viola4482)
у меня неприятностиes regnet mir in die Suppe
у меня нет денегes fehlt mir an Pulver
у меня нет ни гроша в карманеich bin blank (Andrey Truhachev)
у меня нет ни гроша в карманеich bin erledigt (Andrey Truhachev)
у меня нет ни гроша в карманеich bin pleite (Andrey Truhachev)
у меня нет ни копейкиich bin erledigt (Andrey Truhachev)
у меня нет ни копейкиich bin völlig blank (Andrey Truhachev)
у меня нет ни копейкиich bin pleite (Andrey Truhachev)
у меня нет ни минуты свободного времени.ich bin total ausgebucht (Лорина)
у меня нет силich kann nicht weiter
у меня осталось ещё три маркиich habe noch 3 Mark über
у меня пересохло в горлеmir klebt die Zunge am Gaumen
у меня перехватило дыханиеmir ging die Puste aus
у меня пропал дар речиmir hat es die Sprache verschlagen (Лорина)
у меня совсем расшатались нервыich bin mit den Nerven völlig herunter
у меня рука онемела от писанияich habe mir die Finger abgeschrieben
у меня с деньгами тугоich bin knapp bei der Kasse
у меня с деньгами тугоBei mir ist Ebbe in der Kasse
у меня с ним счётыich habe mit ihm noch ein Ei zu schälen
у меня совсем сдали нервыich bin mit den Nerven völlig fertig
ich krieg die Krise-у меня сейчас нервы сдадутdie Krise kriegen (Honigwabe)
у меня сердце в груди оборвалосьda ist mir die Butter vom Brot gefallen
у меня сердце не каменьich bin doch kein Unmensch
у меня словно гора свалилась с плечMir fiel ein Stein vom Herzen
у меня словно гора упала с плечMir fiel ein Stein vom Herzen
у меня стояк.ich bekomme einen Steifen (Alex Krayevsky)
у меня только сереброich habe nur Nickel
у меня точно так жеes geht mir genauso (Лорина)
у меня увели сумкуmeine Tasche hat Beine bekommen
у меня увели сумкуmeine Tasche hat Beine gekriegt
у меня от голода урчит в желудкеder Hunger rumort mir im Magen
у меня член встаёт/встал.ich bekomme einen Steifen (Alex Krayevsky)
у меня чувство, что меня конкретно развелиich fühle mich regelrecht verladen (Andrey Truhachev)
у меня это никогда не получитсяich werde es nie schaffen (Andrey Truhachev)
этим ты у меня ничего не добьёшьсяdamit hast du bei mir kein Glück
это не укладывается у меня в головеes will mir nicht in den Kopf
это платье у меня выходноеdieses Kleid lasse ich mir für gut
это у меня уже давноdas liegt mir schon lange in den Knochen (о болезни)
я не буду у тебя ничего подсматривать!ich guck dir nichts ab! (Andrey Truhachev)