DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing умные | all forms | exact matches only
RussianGerman
быть не особенно умнымnicht viel Grütze im Kopf haben
быть умнымden Kopf auf dem richtigen Fleck haben
быть умнымKöpfchen haben
быть умнымviel Geist haben
быть умным и не болтливымklug und verschwiegen sein
Вспыльчивый – не уменHitzig ist nicht witzig
говорят, что он очень уменsollen er soll sehr klug sein
делать умный видaltklug tun
Достаточно стар, а не уменAlt genug und doch nicht klug
ему бы следовало по-умному промолчатьer hätte klüglich schweigen sollen
и самые умные людиnoch so kluge Menschen
как бы он ни был уменso klug er auch ist
как бы умен он ни былmag er noch so klug sein
каким бы умным он ни былso klug er auch ist (Andrey Truhachev)
какой бы умный он ни былso klug er auch ist (Andrey Truhachev)
мудрая он очень уменer ist sehr klug
называть кого-либо умнымjemanden klug nennen
называть что-либо умным поступкомetwas klug nennen
не слишком умныйnicht allzu klug (Ремедиос_П)
он был умнее и хитрее другихer war klüger und gewitzter als die anderen
он воображает себя очень умнымer kommt sich sehr klug vor
он гораздо умнееer ist um ein vielfaches klüger
он женился на умной женщинеer hat eine kluge Frau geheiratet
он мнит себя очень умнымer kommt sich sehr klug vor
он не очень уменer ist kein großer Geist
он необыкновенно умёнer ist ungemein klug
он необычайно умёнer ist ungemein klug
он очень уменer ist sehr klug
он слишком умён, чтобы сделать что-либо подобноеer ist zu klug, als dass er so etwas täte
он умен и вдобавок ещё очень храбрer ist klug und überdies auch sehr tapfer
он умён, но и упрямer ist klug, aber auch starrsinnig
она была не из умныхsie war nicht die hellste
она была чрезвычайно умной женщинойsie war eine außerordentlich kluge Frau
она старается занять меня умным разговоромsie bemüht sich, mich geistreich zu unterhalten
она умнаsie ist intelligent
она умная девушкаsie ist ein intelligentes Mädchen
она чертовски умнаsie ist verflucht gescheit
с умным видомmit kluger Miene (Евгения Ефимова)
становиться умнееan Weisheit zunehmen
становиться умнееan Verstand zunehmen
у него умное лицоer sieht intelligent aus
у него умное лицоer hat ein kluges Gesicht
умная беседаeine Unterhaltung voller Geist
умная головаein klüger Kopf
умная головаein erleuchteter Kopf
умная головаein feiner Kopf
умная идеяein geistvoller Einfall
умная идеяgescheiter Einfall
умная мысльkluger Gedanke (Лорина)
умная политикаeine kluge Politik
умная предусмотрительностьkluge Vorsorge
умная речьeine kluge Rede
умная шуткаein geistvoller Scherz
умное замечаниеeine geistreiche Bemerkung
умное строительствоSmartbau (Smart Bau)
умные глазаkluge Augen
умные мыслиkluge Gedanken (Лорина)
умные устройстваsmarte Geräte (dolmetscherr)
умные часыSmartwatch (finita)
Умный ДомSmart-Haus (написание различно: Smart Haus; smart HAUS; SmartHaus; Smarthaus wikipedia.org ВВладимир)
умный и смышлёныйgeweckt
умный и сообразительныйaufgeweckt
умный, как бесblitzgescheit (jegor)
умный карликein kluger Zwerg (в сказке)
умный коммерсантein kluger Geschäftsmann
умный дипломатический манёврein klüger diplomatischer Schachzug
умный не по годамfrühreif (Ремедиос_П)
умный не по годамaltklug
умный помощник гномein hilfreicher Zwerg (в сказке)
умный ребёнокein kluges Kind
умный тактикclever taktieren (Vas Kusiv)
умный ходclever taktieren (Vas Kusiv)
умный дипломатический ходein klüger diplomatischer Schachzug
умный человекein versierter Kopf
умный человекein kluger Mensch
умный человекein geistreicher Mann
умный человекein feiner Kopf
умный человекein Mann von Geist
умным его как раз нельзя назватьer ist nicht eben klug
умным его не назовёшьer ist nicht eben klug
умным его не назовёшьer ist nicht eben sehr klug
умным его не назовёшьer ist nicht eben sehr gescheit
что-что, а умным его никак не назовёшьer ist alles andere als klug
это была умная проделкаdas war ein kluger Streich
я предполагал, что она умнееich hätte ihr mehr Klugheit zugetraut
я считал тебя более умнымich habe dir mehr Verstand zugetraut