DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing убиться | all forms
RussianGerman
вы меня убили!das ist der reinste Mord!
вывести из строя кого-либо убитьjemandes Lampe ausschließen (кого-либо)
его предательски убилиman hat ihn heimtückisch ermordet
его убили из местиer wurde aus Rache ermordet
его убили подлейшим образом из-за углаer wurde auf gemeinste Art gemeuchelt
его убили при попытке к бегствуman hat ihn auf der Flucht erschossen
его убило молниейer wurde vom Blitz erschlagen
ещё немного, и он убил бы еёes fehlte nicht viel, und er hätte sie kaltgemacht
зверски убитьjemanden bestialisch ermorden (кого-либо)
известие убило егоdie Nachricht träf ihn vernichtend
король приказал убить мятежниковder König ließ die Rebellen hinmorden
кто убил этого человека?wer hat den Mann getötet?
одним ударом меча он убил двух противниковer tötete zwei Gegner auf einen Streich
он в состоянии опьянения убил человекаer hat im Rausch einen Mann totgeschlagen
он пытался убить егоer trachtete ihn zu töten
он убил свою жертву молоткомer hatte sein Opfer mit einem Hammer erschlagen
он утверждает, что убил его по ошибкеer behauptet, er habe ihn versehentlich totgeschossen
осколком скалы убило альпинистаder Bergsteiger wurde von einem Felsbrocken erschlagen
охотник убил медведяder Jäger hat einen Bären getötet
Песню дружбы запевает молодёжь, эту песню не задушишь, не убьёшь!Unser Lied die Ländergrenzen überfliegt, Freundschaft siegt! Freundschaft siegt!
пленных убилиdie Gefangenen wurden hingemordet
поручение убитьMordsauftrag (кого-либо)
предположительно, его убилиes ist anzunehmen, dass er umgebracht worden ist
при побеге он убил полицейскогоer hat auf seiner Flucht einen Polizisten ermordet
пылая жаждой мести, он замышлял убить своего обидчикаrachedurstig wie er war, trachtete er nach dem Leben seines Beleidigers
смотрите, не убейте егоpasst auf, dass ihr ihn nicht kaltmacht
убить вероломноheimtückisch ermorden (Andrey Truhachev)
убить вероломноmeucheln (Andrey Truhachev)
убить враждуdie Feindschaft töten (AlexanderTBS)
убить времяdie Zeit totschlagen (AlexandraM)
убить всякую надеждуjede Hoffnung enttäuschen (Warlock_1)
убить выстрелом в головуin den Kopf erschießen (Abete)
убить двух зайцевzwei Fliegen mit einer Klappe schlagen (Vas Kusiv)
убить кого-либо заставить замолчать навекиjemanden stumm machen
убить кого-либо зверскиjemanden bestialisch ermorden
убить злодейскиmeucheln (Andrey Truhachev)
убить из жалостиaus Mitleid töten (Ремедиос_П)
убить кого-либо из-за углаjemanden meuchlings ermorden
убить мухуeine Fliege totschlagen
убить мячden Ball töten (теннис)
убить ногиsich die Hacken ablaufen nach etwas (Vas Kusiv)
убить ногиsich die Beine ablaufen nach etwas (Vas Kusiv)
убить ногиlahme Beine haben von etwas (Vas Kusiv)
убить одним ударомtotschlagen
убить при попытке к бегствуauf der Flucht erschießen
убить птицу на летуden Vögel im Fluge schießen
убить птицу на летуden Vögel im Fluge treffen
убить птицу на летуden Vögel im Flug treffen
убить птицу на летуden Vögel im Flug schießen
убить кого-либо ударом твердого предмета субъектом действия является лицо или падающий предметerschlagen
убить человекаeinen Menschen totschlagen
хоть убейschießmichtot (Используется, если говорящий не может что-то вспомнить или разобрать написанный текст. wikipedia.org jjoss)
хоть убейschlagmichtot (Используется, если говорящий не может что-то вспомнить или разобрать написанный текст. wikipedia.org jjoss)
хоть убей, но я этого, действительно, не знаюdu kannst mich totschlagen, ich weiß es wirklich nicht
это горе убьёт еёder Kummer wird sie noch töten
я готов был убить её!ich hätte sie umbringen können!
я отомщу за то, что его убилиich werde seinen Mord rächen
я тебя породил, я тебя и убьюich habe dir das Leben gegeben, ich werde es dir auch nehmen