Russian | German |
вы меня убили! | das ist der reinste Mord! |
вывести из строя кого-либо убить | jemandes Lampe ausschließen (кого-либо) |
его предательски убили | man hat ihn heimtückisch ermordet |
его убили из мести | er wurde aus Rache ermordet |
его убили подлейшим образом из-за угла | er wurde auf gemeinste Art gemeuchelt |
его убили при попытке к бегству | man hat ihn auf der Flucht erschossen |
его убило молнией | er wurde vom Blitz erschlagen |
ещё немного, и он убил бы её | es fehlte nicht viel, und er hätte sie kaltgemacht |
зверски убить | jemanden bestialisch ermorden (кого-либо) |
известие убило его | die Nachricht träf ihn vernichtend |
король приказал убить мятежников | der König ließ die Rebellen hinmorden |
кто убил этого человека? | wer hat den Mann getötet? |
одним ударом меча он убил двух противников | er tötete zwei Gegner auf einen Streich |
он в состоянии опьянения убил человека | er hat im Rausch einen Mann totgeschlagen |
он пытался убить его | er trachtete ihn zu töten |
он убил свою жертву молотком | er hatte sein Opfer mit einem Hammer erschlagen |
он утверждает, что убил его по ошибке | er behauptet, er habe ihn versehentlich totgeschossen |
осколком скалы убило альпиниста | der Bergsteiger wurde von einem Felsbrocken erschlagen |
охотник убил медведя | der Jäger hat einen Bären getötet |
Песню дружбы запевает молодёжь, эту песню не задушишь, не убьёшь! | Unser Lied die Ländergrenzen überfliegt, Freundschaft siegt! Freundschaft siegt! |
пленных убили | die Gefangenen wurden hingemordet |
поручение убить | Mordsauftrag (кого-либо) |
предположительно, его убили | es ist anzunehmen, dass er umgebracht worden ist |
при побеге он убил полицейского | er hat auf seiner Flucht einen Polizisten ermordet |
пылая жаждой мести, он замышлял убить своего обидчика | rachedurstig wie er war, trachtete er nach dem Leben seines Beleidigers |
смотрите, не убейте его | passt auf, dass ihr ihn nicht kaltmacht |
убить вероломно | heimtückisch ermorden (Andrey Truhachev) |
убить вероломно | meucheln (Andrey Truhachev) |
убить вражду | die Feindschaft töten (AlexanderTBS) |
убить время | die Zeit totschlagen (AlexandraM) |
убить всякую надежду | jede Hoffnung enttäuschen (Warlock_1) |
убить выстрелом в голову | in den Kopf erschießen (Abete) |
убить двух зайцев | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen (Vas Kusiv) |
убить кого-либо заставить замолчать навеки | jemanden stumm machen |
убить кого-либо зверски | jemanden bestialisch ermorden |
убить злодейски | meucheln (Andrey Truhachev) |
убить из жалости | aus Mitleid töten (Ремедиос_П) |
убить кого-либо из-за угла | jemanden meuchlings ermorden |
убить муху | eine Fliege totschlagen |
убить мяч | den Ball töten (теннис) |
убить ноги | sich die Hacken ablaufen nach etwas (Vas Kusiv) |
убить ноги | sich die Beine ablaufen nach etwas (Vas Kusiv) |
убить ноги | lahme Beine haben von etwas (Vas Kusiv) |
убить одним ударом | totschlagen |
убить при попытке к бегству | auf der Flucht erschießen |
убить птицу на лету | den Vögel im Fluge schießen |
убить птицу на лету | den Vögel im Fluge treffen |
убить птицу на лету | den Vögel im Flug treffen |
убить птицу на лету | den Vögel im Flug schießen |
убить кого-либо ударом твердого предмета субъектом действия является лицо или падающий предмет | erschlagen |
убить человека | einen Menschen totschlagen |
хоть убей | schießmichtot (Используется, если говорящий не может что-то вспомнить или разобрать написанный текст. wikipedia.org jjoss) |
хоть убей | schlagmichtot (Используется, если говорящий не может что-то вспомнить или разобрать написанный текст. wikipedia.org jjoss) |
хоть убей, но я этого, действительно, не знаю | du kannst mich totschlagen, ich weiß es wirklich nicht |
это горе убьёт её | der Kummer wird sie noch töten |
я готов был убить её! | ich hätte sie umbringen können! |
я отомщу за то, что его убили | ich werde seinen Mord rächen |
я тебя породил, я тебя и убью | ich habe dir das Leben gegeben, ich werde es dir auch nehmen |