Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
тёплый
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
в первые
тёплые
дни люди целыми группами направлялись за город
die Menschen schwärmten an den ersten warmen Tagen in hellen Scharen ins Grüne
в
тёплое
время года
in der warmen Jahreszeit
(
Racooness
)
в
тёплое
время года
in der Warmzeit
(
Лорина
)
в
тёплые
летние ночи
bei lauen Sommernächten
влажный и
тёплый
feuchtwarm
влажный
тёплый
ветер
Tauwind
влажный
тёплый
воздух
Tauluft
генератор
тёплого
воздуха
Warmlufterzeuger
(
IrinkaD
)
держать
что-либо
в
тёплом
месте
etwas
warm halten
еле
тёплый
handwarm
(
Andrey Truhachev
)
занимать
тёплое
местечко
im Hanf sitzen
занимать
тёплое
местечко
an der Krippe stehen
иметь
тёплое
местечко
in der Wolle sitzen
купаться в
тёплой
воде
warm baden
молоко лишь слегка
тёплое
die Milch ist nur lau
мужское двубортное
тёплое
пальто
Ulster
мыться
тёплой
водой
sich warm waschen
мягкая
тёплая
погода
ein laues Wetter
на
тёплой
подкладке
dickgefüttert
надеть
тёплое
нательное бельё
warme Wäsche anziehen
надеть
тёплое
нижнее бельё
warme Wäsche anziehen
надеть
тёплую
одежду
warme Kleidung anziehen
носить
тёплый
жилет
eine warme Weste tragen
нырнуть под
тёплое
одеяло
unter die warme Decke schlüpfen
он слушал её слова с
тёплым
участием
er hörte ihren Worten mit warmer Anteilnahme zu
они ещё нежатся в
теплой
постели
sie kuscheln noch im warmen Bett
(
Andrey Truhachev
)
охота за
тёплым
местечком
die Jagd rach Posten
под
тёплым
душем
unter einer warmen Dusche
поставить
что-либо
в
тёплое
место
etwas
warm stellen
принимать
тёплый
душ
warm duschen
принимать
тёплый
душ
sich warm abduschen
приток
тёплого
воздуха
Warmluftzufuhr
приятно
тёплый
lau
(о погоде)
произошёл
тёплый
обмен приветствиями
es fand eine gegenseitige herzliche Begräßung statt
проявив предусмотрительность, я взял
тёплые
вещи с собой
in weiser Voraussicht habe ich warme Sachen mitgenommen
с самыми
теплыми
пожеланиями
mit wärmsten Empfehlungen
(
Andrey Truhachev
)
слегка
тёплая
вода
laues Wasser
слегка
тёплый
lau
(о жидкостях)
слегка
тёплый
handwarm
(
Andrey Truhachev
)
слишком
тёплая
одежда изнеживает ребёнка
die zu warme Kleidung verweichlicht das Kind
соли
тёплых
минеральных источников
Thermalsalze
становится всё
теплее
es wird zunehmend wärmer
тепло
электро
централь
Fernwärmewerk
(ТЭЦ
Ин.яз
)
тепло
электро
централь
Fernwärmewerk
(
Ин.яз
)
тёплая
беседа
eine trauliche Unterhaltung
тёплая
весна
ein warmer Frühling
тёплая
вода
warmes Wasser
тёплая
компания
eine saubere Gesellschaft
тёплая
обстановка
warmherzige Atmosphäre
(
Viola4482
)
тёплая
одежда защищает от холода
die wärme Kleidung wehrt die Kälte ab
тёплая
погода
eine warme Witterung
тёплая
погода
warmes Wetter
тёплое
копчение
Warmräuchern
(
marinik
)
тёплое
лёгкое
полу
пальто для продолжительных прогулок
ein warmer leichter Paletot für lange Spaziergänge
тёплое
нижнее бельё
dickgefütterte Unterwäsche
(с начёсом)
тёплое
пальто
ein warmer Mantel
тёплое
пальто из мягкой пушистой ткани
ein flauschiger warmer Mantel
тёплое
пальто мне мешает
der warme Mantel ist mir lästig
тёплое
пиво
Morgenbier
(с сахаром и пряностями)
тёплое
пиво
Warmbier
(с сахаром, пряностями и мукой)
тёплое
рукопожатие
ein heißer Händedruck
тёплые
домашние туфли
warme Hausschuhe
тёплый
ветер
ein warmer Wind
тёплый
ветер
ein lauer Wind
тёплый
вечер
ein milder Abend
тёплый
воздух
Warmluft
тёплый
дождь
ein warmer Regen
тёплый
душ
warmer Guss
тёплый
источник
eine warme Quelle
тёплый
источник
Halotherme
(содержащий поваренную соль)
тёплый
компресс
Bähung
тёплый
минеральный источник
Thermalquelle
тёплый
на ощупь
handwarm
(
Andrey Truhachev
)
тёплый
приятный воздух
eine milde Luft
тёплый
приём
herzliches Willkommen
(
Andrey Truhachev
)
тёплый
приём
Willkommen
тёплый
приём
Willkommen
австр. тк. так
, m -s, = см. Willkomm
(
struna
)
тёплый
приём
ein freundlicher Empfang
тёплый
приём
herzlicher Empfang
(
Andrey Truhachev
)
тёплый
приём
herzliche Begrüßung
(
Andrey Truhachev
)
тёплый
приём
herzliche Aufnahme
(
Andrey Truhachev
)
тёплый
приём
Willkomm
(
struna
)
тёплый
тамбур
Warmluftschleier
(при входе в дом, магазин)
тёплый
фронт
Warmfront
умеренно
тёплая
ванна
ein lauwarmes Bad
умеренно
тёплый
handwarm
(
Andrey Truhachev
)
чуть
тёплая
еда
lauwarmes Essen
чуть
тёплый
handwarm
(
Andrey Truhachev
)
чуть
тёплый
lauwarm
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL