Subject | Russian | German |
gen. | а я что, должен таскаться с тяжёлым чемоданом? | soll ich vielleicht den schweren Koffer durch die Gegend tragen? |
geol. | анализ тяжёлой фракции | Schwermineral-Analyse |
avia. | атмосфера, содержащая тяжёлую воду | Atmosphäre D2O-feuchte |
nautic. | атомный реактор на тяжёлой воде | Schwerwasserreaktor |
nautic. | баллон с тяжёлой водой | Schwerwasserbehälter |
gen. | боксёр тяжёлого веса | Schwergewichtsboxer |
gen. | больным противопоказана тяжёлая пища | schwere Speisen taugen nicht für Kranke |
gen. | борец второго тяжёлого веса | Superschwergewichtler |
gen. | борец тяжёлого веса | Superschwergewichtler |
nautic. | бортовой бункер тяжёлого топлива | Schweröl-Seitenbunker |
gen. | было сделано всё, чтобы смягчить тяжёлое положение | es wurde alles getan, um die Not zu lindern |
gen. | быть в тяжёлом положении | einen schweren Stand haben |
gen. | быть в тяжёлом экономическом положении | in einer wirtschaftlichen Notlage sein |
gen. | быть приученным к тяжёлой работе | schwere Arbeit gewohnt sein |
gen. | быть тяжёлым бременем | jemandem schwer aufliegen (для кого-либо) |
gen. | быть тяжёлым бременем | jemandem hart aufliegen (для кого-либо) |
gen. | быть тяжёлым на руку | eine schwere Hand haben |
gen. | в крайне тяжёлом положении | hart bedrängt (Andrey Truhachev) |
gen. | в результате несчастного случая он получил тяжёлые повреждения | er hat beim Unfall schwere Verletzungen erlitten |
gen. | в случае тяжёлого материального положения | im Falle der Not (juste_un_garcon) |
gen. | в тяжелом состоянии | in schwerem Zustand (irene_ya) |
gen. | в тяжёлой оправе | dickrandig (Djemma) |
gen. | в тяжёлых условиях | unter schwierigen Bedingungen (Лорина) |
gen. | в это тяжелое время | in dieser schweren Zeit (Лорина) |
gen. | в это тяжёлое время нужно поддерживать друг друга | in dieser schweren Zeit muss man einander beistehen |
med. | ведение больного после операции или в период реконвалесценции после тяжёлого заболевания | Nachsorge (Andrey Truhachev) |
gen. | веки у меня от усталости были тяжёлые как свинец | meine Lider waren bleischwer vor Müdigkeit |
gen. | вести тяжёлые бои | schwer ringen |
geol. | вещество, увеличивающее удельный вес тяжёлой жидкости | Verdickungsmittel |
gen. | взвалить на кого-либо тяжелое бремя | jemandem eine schwere Last auferlegen |
gen. | взвалить на кого-либо тяжелое бремя | jemandem eine schwere Last aufladen |
gen. | взвалить на кого-либо тяжелое бремя | jemandem eine schwere Last aufbürden |
gen. | возлагать на кого-либо тяжёлые обязанности | jemandem schwere Verpflichtungen auferlegen |
nautic. | вращающаяся форсунка для работы на тяжёлом топливе | Heizöl-Rotationsbrenner |
gen. | встать с тяжёлой головой | mit einem Kater aufwachen (с похмелья) |
gen. | второй тяжёлый вес | Superschwergewicht |
gen. | выдерживать тяжёлую борьбу | mit jemandem einen schweren Stand haben (с кем-либо) |
avia. | высокоэкономичный тяжёлый самолёт | Großflugzeug hoher Wirtschaftlichkeit |
gen. | 19-го июня после тяжёлой болезни скончался мой дорогой супруг | am 19. Juni verschied nach langer Krankheit mein geliebter Mann (объявление в газете) |
gen. | груз был слишком тяжёл, лошадь упала | die Last war zu schwer, das Pferd fiel |
nautic. | груз тяжёлого топлива | Schweröl-Fracht |
gen. | грязная, тяжёлая и опасная работа | 3-D-Job (букв. работа "3Д" – по первым буквам трёх английских слов) |
nautic. | двигатель внутреннего сгорания, работающий на тяжёлом топливе | Verbrennungsmotor für Schwerölbetrieb |
nautic. | двигатель внутреннего сгорания, работающий на тяжёлом топливе | Motor mit Heizölbetrieb |
gen. | делать жизнь тяжёлой | das Leben erschweren |
nautic. | дизель для работы на тяжёлом топливе | Diesel für Schwerölbetrieb |
nautic. | дизель, работающий на тяжёлом топливе напр., флотском мазуте | Heizöldieselmaschine |
nautic. | дизель, работающий на тяжёлом топливе | Diesel mit Schwerölverbrennung |
gen. | доля тяжелой промышленности в валовом производстве | der Anteil der Schwerindustrie an der Gesamtproduktion |
gen. | его легкомыслие чревато тяжёлыми последствиями | die Folgen seines Leichtsinns sind nicht abzusehen |
gen. | его постигла тяжёлая участь | ihn traf ein schweres Geschick |
gen. | его терпение было подвергнуто тяжёлому испытанию | er wurde auf eine harte Geduldsprobe gestellt |
gen. | ей пришлось испытать много тяжёлого в жизни | das Schicksal hatte ihr Schweres auferlegt |
gen. | ему не справиться с этим тяжёлым упражнением | er bringt diese schwierige Übung nicht |
gen. | жаловаться кому-либо на своё тяжёлое положение | jemandem seine Not klagen |
gen. | жирная пища тяжела для желудка | fette Speisen beschweren den Magen |
gen. | завод тяжёлого машиностроения | Schwermaschinenbauwerk |
gen. | завод тяжёлого машиностроения | Schwermaschinenbaubetrieb |
gen. | завоевать звание чемпиона мира в тяжёлом весе | den Titel des Weltmeisters im Schwergewicht erringen |
gen. | заниматься тяжёлой атлетикой | sich dem Gewichtheben widmen (ichplatzgleich) |
gen. | заниматься тяжёлой работой | marachen |
gen. | заниматься тяжёлым трудом | roboten |
gen. | занятый на тяжёлой работе | Schwerarbeiter |
nautic. | запасной подающий насос тяжёлого топлива | Reserve-Schweröl-Zubringepumpe |
gen. | зарабатывать хлеб тяжёлым трудом | sich sein Brot sauer verdienen |
gen. | зарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудом | sich sein Brot schwer verdienen |
gen. | зарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудом | ein hartes Brot essen |
gen. | защищать звание чемпиона мира в тяжёлом весе | den Titel des Weltmeisters im Schwergewicht verteidigen |
gen. | земля содрогалась, когда тяжёлые грузовики проезжали мимо | der Boden schütterte, als die schweren Lastwagen vorbeifuhren |
gen. | идти тяжёлой походкой | trotten |
gen. | из всех тяжёлых боев он вышел победителем | aus allen schweren Kämpfen ist er als Sieger hervorgegangen |
gen. | что-либо имеет недопустимо тяжёлые последствия для кого-то | unzumutbar (uzbek) |
gen. | иметь тяжёлые последствия | ernste Konsequenzen haben |
gen. | иметь тяжёлые последствия | bittere Früchte tragen |
gen. | имеющий тяжёлое инвалидность | schwerbeschädigt |
gen. | имеющий тяжёлое телесное повреждение | Schwerbeschädigte |
gen. | имеющий тяжёлое увечье | schwerbeschädigt |
gen. | имеющий тяжёлый психический недостаток | schwerbehindert (врождённый или приобретённый) |
gen. | имеющий тяжёлый физический недостаток | schwerbehindert (врождённый или приобретённый) |
gen. | инвалид, имеющий тяжёлое увечье | Schwerkörperbehinderte |
med. | Институт тяжёлых ионов | Gesellschaft für Schwerionenforschung (bizlex) |
gen. | класть что-либо тяжелое | beschweren (на что-либо) |
gen. | класть что-либо тяжёлое | beschweren (на что-либо) |
gen. | компенсационный сбор за количество сотрудников с тяжёлой инвалидностью ниже установленной квоты | Schwerbehindertenabgabe (интересно, можно ли перевести короче? JuliaKever) |
nautic. | конечный подогреватель тяжёлого топлива | Schweröl-Endvorwärmer |
nautic. | корабль, защищённый тяжёлой бронёй | schwer gepanzertes Schiff |
gen. | крестьяне жили тогда под тяжёлым гнетом | die Bauern lebten damals in drückender Dienstbarkeit (крепостной зависимости) |
avia. | ЛА тяжелее воздуха | Flugkörper schwerer als Luft |
nautic. | лебёдка для тяжёлых грузов | Schwergutwinde |
gen. | легкомыслие может повлечь за собой тяжёлые последствия | aus Leichtsinn können sich schwere Folgen ergeben |
gen. | лежать на ком-либо тяжёлым бременем | jemandem schwer aufliegen |
gen. | лежать на ком-либо тяжёлым бременем | jemandem hart aufliegen |
avia., BrE | летательный аппарат тяжелее воздуха | Aerodyne |
gen. | лицо с тяжёлым психическим недостатком | Schwerbehinderte |
gen. | лицо с тяжёлым физическим недостатком | Schwerbehinderte |
nautic. | мастерская для обработки тяжёлых листов | Werkstatt für schwere Bleche |
gen. | медленно поправляться после тяжёлой болезни | nach einer schweren Krankheit langsam gesunden |
geol. | метод определения минералов погружением в тяжёлые жидкости | Suspensionsmethode |
geol. | метод определения удельного веса минерала погружением в тяжёлые жидкости | Schwebemethode |
geol. | метод определения удельного веса минерала погружением в тяжёлые жидкости | Schwebemethode |
gen. | мешок для тяжёлых продуктов | Schwergutsack (Erdferkel) |
geol. | минералы тяжёлой фракции | Schwerminerale |
gen. | мы грузили тяжёлые мешки | wir luden schwere Säcke ein |
gen. | мы пережили тяжёлое время | wir haben schlechte Zeiten durchgemacht |
gen. | на ногах у него тяжёлые ботинки | seine Füße stecken in derben Schuhen |
gen. | нагружать лошадь тяжёлой поклажей | ein Pferd mit Gepäck belasten |
gen. | нагружать кого-либо тяжёлой поклажей | jemanden mit Gepäck belasten |
gen. | надорваться, поднимая слишком тяжёлый груз | sich verheben |
gen. | находить тяжёлым, обременительным | belastend finden (Marina_Arefyeva) |
gen. | не требовать от кого-либо выполнения тяжёлой работы | jemandem eine schwierige Arbeit erlassen |
gen. | несравненно тяжелее | ungleich schwieriger (Лорина) |
gen. | нести тяжёлую ношу | eine schwere Last tragen |
gen. | нести тяжёлый груз | eine schwere Last tragen |
gen. | никто не может помочь мне в моём тяжёлом положении | niemand kann mir in meiner Notlage helfen |
gen. | облегчать тяжёлое положение | Elend lindern |
gen. | облегчить чьё-либо тяжёлое положение | jemandes Not erleichtern |
gen. | облегчить чьё-либо тяжёлое положение | jemandem die Not erleichtern |
gen. | облегчить тяжёлую долю | das schwere Los lindern (Andrey Truhachev) |
gen. | облегчить тяжёлую долю миллионов беженцев | das schwere Los der Millionen von Flüchtlingen lindern (Andrey Truhachev) |
sew. | обработка тяжёлых тканей | Schwernäherei (Александр Рыжов) |
med. | общее состояние тяжёлое | stark reduziertem Allgemeinzustand (folkman85) |
gen. | одежда была тяжёлой от дождя | die Kleidung war schwer vom Regen |
gen. | он велел отнести тяжёлый чемодан в свою комнату | er ließ den schweren Koffer auf sein Zimmer schaffen |
gen. | он выбрал тяжёлую профессию | er hat einen schweren Beruf gewählt |
gen. | он нёс бремя тяжёлой судьбы | ein schweres Schicksal lastete auf ihm |
gen. | он обвиняется в грубом нарушении правил дорожного движения, послужившем причиной тяжёлого несчастного случая | er ist angeklagt, einen schweren Verkehrsunfall verursacht zu haben |
gen. | он оставался мне преданным также и в тяжёлые времена | er hat mir auch in Zeiten der Not die Treue gehalten |
gen. | он перенёс тяжёлую болезнь | er hat eine schwere Krankheit durchgemacht |
gen. | он спит тяжёлым сном | er hat einen bleiernen Schlaf |
gen. | он тащил на себе тяжёлый мешок | er schleppte einen schweren Sack |
gen. | она перенесла тяжёлую болезнь | sie hat eine schwere Krankheit durchgemacht |
gen. | она погибла в результате тяжёлой болезни | sie ist an einer schweren Krankheit zugrunde gegangen |
gen. | она пришла к нему с тяжёлым сердцем | sie kam mit bedrücktem Herzen zu ihm |
gen. | они стонут из-за тяжёлых жилищных условий | sie jammern wegen der schweren Wohnungsverhältnisse |
gen. | опережающий рост тяжёлой промышленности | die vorrangige Entwicklung der Schwerindustrie |
gen. | опережающий рост тяжёлой промышленности | das vorrangige Wachstum der Schwerindustrie |
gen. | освободить кого-либо от тяжёлой работы | jemandem eine schwierige Arbeit erlassen |
med. | освобождение от тяжёлого физического труда | Freistellung von der körperlich anstrengenden Arbeit (Лорина) |
gen. | от тяжёлой работы он совершенно без сил | er ist von der schweren Arbeit völlig erschöpft |
gen. | отводить тяжёлое оружие | schwere Waffen zurückziehen (SKY) |
med. | отрасль медицины, изучающая тяжёлые ожоговые поражения и связанные с ними патологические состояния, в частности, ожоговый шок, а также методы лечения таких состояний | kombustiologie (teren) |
nautic. | отстойная цистерна отстойник сепаратора тяжёлого топлива | Schlammtank für Schwerölseparator |
nautic. | отстойная цистерна тяжёлого топлива | Schweröl-Setztank |
gen. | Ох, тяжела ты, шапка Мономаха! | wie schwer bist du, der Monomachen Krone! |
gen. | стонать и охать под тяжёлой ношей | unter einer schweren Last ächzen |
nautic. | охладитель тяжёлой воды | Schwerwasserkühler |
nautic. | пар тяжёлой воды | Schwerwasserdampf |
nautic. | паровой подогреватель тяжёлого топлива | Schweröl-Dampf-Vorwärmer |
gen. | передвигать тяжёлую мебель | ein schweres Möbelstück fortbewegen |
gen. | передвигать тяжёлые ящики | schwere Kisten fortbewegen |
gen. | пережить много тяжёлого | viel Schweres erleben |
nautic. | переохладитель тяжёлой воды | Schwerwasser-Unterkühler |
nautic. | перепускная цистерна тяжёлого топлива | Schweröl-Überlauftank |
avia. | перспективная тяжёлая противотанковая ракета | Advanced Heavy Anti-Tank Missile (AHAM) |
nautic. | подающий насос тяжёлого топлива | Schwerölzubringepumpe |
gen. | подвергнуть кого-либо тяжелому испытанию | jemandem eine schwere Prüfung auferlegen |
gen. | подвергнуть что-либо тяжёлому испытанию | etwas auf eine harte Probe stellen |
gen. | подвергнуться тяжёлому испытанию | eine harte Bewährungsprobe bestehen müssen |
nautic. | подогреватель сепаратора тяжёлого топлива | Vorwärmer für Schwerölseparator |
nautic. | подогреватель тяжёлого топлива непрерывного действия | Schweröl-Durchlauferhitzer |
gen. | политика, влекущая за собой тяжёлые последствия | Katastrophenpolitik |
gen. | полоса дороги на автостраде для тяжёлых транспортных машин | Kriechspur |
gen. | получивший тяжёлое ранение | schwerbeschädigt |
gen. | получивший тяжёлое увечье | schwerbeschädigt |
gen. | получивший тяжёлое увечье тяжёлые увечья | schwerverletzt |
gen. | помочь выйти из тяжёлого положения | weiterhelfen (кому-либо) |
gen. | понести тяжёлые потери | sich bei einem Angriff blutige Köpfe holen |
gen. | попасть в тяжёлое положение | in Bedrängnis geraten |
gen. | послать кому-либо тяжелое испытание | jemandem eine schwere Prüfung auferlegen |
gen. | после того как тяжёлые ворота открылись, мы смогли войти внутрь | nachdem sich das schwere Tor geöffnet hatte, konnten wir eintreten |
gen. | после тяжёлой работы он упал без сил | nach schwerer Arbeit fiel er erschlafft in sich zusammen |
gen. | после этой тяжёлой болезни он не так скоро поправится | nach dieser schweren Krankheit wird er nicht so bald gesund werden |
gen. | послышались тяжёлые шаги | man hörte schwere Tritte |
gen. | поставить кому-либо в вину тяжёлый проступок | jemanden eines schweren Vergehens bezichtigen |
gen. | поставить кого-либо в тяжёлое положение | jemanden in eine üble Lage bringen |
gen. | поставить тяжёлую ношу | abstellen (обыкн. употр., когда (что-либо) ставят на короткое время) |
gen. | потерпеть тяжёлое поражение | eine schwere Schlappe erleiden |
gen. | предприятие, в котором рабочие работают в чрезвычайно тяжёлых условиях | Ausbeuterbetrieb (askandy) |
avia. | проблема лётных характеристик тяжёлых самолётов | Flugeigenschaftsproblem großer Flugzeuge |
nautic. | продукты сгорания тяжёлого топлива | Schweröl-Verbrennungsprodukte |
nautic. | пропеллерный насос тяжёлого топлива | Schweröl-Schraubenpumpe |
gen. | проснуться с тяжёлой головой | mit einem Kater aufwachen (с похмелья) |
gen. | профилактическое учреждение для людей с симптомами тяжелого заболевания | Gefährdetenheim (в ГДР) |
gen. | пустить в ход тяжёлую артиллерию | schweres Geschütz auffahren (выставить самые веские аргументы) |
gen. | пустить в ход тяжёлую артиллерию | grobes Geschütz auffahren (выставить самые веские аргументы) |
gen. | работа в тяжёлых условиях | Arbeit unter schwierigen Bedingungen (Лорина) |
gen. | работа для него слишком тяжела | die Arbeit wird ihm sauer |
gen. | рабочий, занятый на тяжёлых работах | Schwerarbeiter |
nautic. | рабочий насос тяжёлого топлива | Schweröl-Betriebspumpe |
geol. | разделение минералов в тяжёлых жидкостях | Schwimmsinkverfahren |
nautic. | расходная цистерна тяжёлого топлива | Schweröl-Tagestank |
nautic. | реактор на тяжёлой воде | schwerwassermoderierter Reaktor |
nautic. | реактор, охлаждаемый тяжёлой водой | schwerwassergekühlter Reaktor |
gen. | резание на тяжёлых режимах | Schwerzerspanung (Nilov) |
pack. | решётка для тяжёлых грузов | Schwergutkiste |
gen. | с заботой о воспитании племянника на него было возложено тяжёлое бремя | mit der Erziehung des Neffen wurde eine schwere Last auf ihn geladen |
gen. | с тяжёлым от предчувствий сердцем | beklommenen Herzens |
gen. | с тяжёлым сердцем | schweren Herzens (Praline) |
gen. | самая тяжёлая работа по дому | die gröbste Hausarbeit |
med. | САРС, ТОРС, тяжёлый острый респираторный синдром, атипичная пневмония | SARS (engl. Severe Acute Respiratory Syndrom, dt. Schweres Akutes Atemwegssyndrom Veronika Gauzer) |
nautic. | сдвоенный насосный агрегат для сепаратора тяжёлого топлива флотского мазута | Doppelpumpen-Aggregat für Schweröl-Separator |
nautic. | сепаратор тяжёлого топлива | Schweröl-Separator |
nautic. | сепаратор тяжёлого топлива | Masutseparator |
gen. | смягчить тяжёлую долю | das schwere Los lindern (Andrey Truhachev) |
gen. | смягчить тяжёлую долю миллионов беженцев | das schwere Los der Millionen von Flüchtlingen lindern (Andrey Truhachev) |
gen. | собрались тяжёлые грозовые тучи | schwere Gewitterwolken türmen sich am Himmel |
gen. | содержание тяжёлых металлов | Schwermetallgehalt (концентрация marinik) |
gen. | ставить кому-либо в вину тяжёлый проступок | jemanden eines schweren Vergehens bezichtigen |
gen. | Старость – тяжёлая ноша | Alter ist ein schwerer Malter (Буквально: мера) |
nautic. | сточная цистерна воды, отсепарированной от тяжёлого топлива | Ablaufwassertank für Schwerölseparator |
gen. | страдать тяжёлым недугом | eine schwere Krankheit haben |
gen. | страдающий тяжёлой умственной отсталостью | kopftot (zwergstern) |
nautic. | судовая отстойная цистерна тяжёлого топлива | Schiffs-Schweröl-Setztank |
nautic. | судовая расходная цистерна тяжёлого топлива | Schiffs-Schweröl-Tagestank |
nautic. | судовая силовая установка, работающая на тяжёлом топливе | Schiffs-Schwerölanlage |
nautic. | судовой двигатель внутреннего сгорания, работающий на тяжёлом топливе | Schiffs-Schwerölmotor |
nautic. | судовой дизель, работающий на тяжёлом топливе тяжёлых сортах нефтетоплива | Schweröl-Schiffsdieselmotor |
nautic. | суточная расходная цистерна тяжёлого топлива | Tagestank für Schweröl |
gen. | тащить тяжёлые мешки в подвал | schwere Säcke in den Keller schleppen |
gen. | тащить тяжёлые мешки на чердак | schwere Säcke auf den Boden schleppen |
nautic. | теплотворная способность тяжёлого нефтетоплива различных сортов флотского мазута | Schwerölheizwert |
gen. | ТОО "Дармштадтское общество исследования тяжёлых ионов" | Gesellschaft für Schwerionenforschung mbH Darmstadt (ФРГ) |
gen. | топот тяжёлых сапог | das Getrampel schwerer Stiefel |
med. | тяжелая травма | schwere Verletzung (Лорина) |
gen. | тяжелее вы не могли нагрузить машину?! | ihr könnt den Wagen nicht noch mehr belasten! |
gen. | тяжело опускаться на землю | einsacken |
gen. | тяжелое время | eine Zeit der Not |
gen. | тяжелое заболевание | schwerwiegende Erkrankung (Alex Krayevsky) |
med. | тяжелое обострение | akute Verschlimmerung (dolmetscherr) |
med. | тяжелое общее состояние | stark reduzierter Allgemeinzustand (при этом reduzierter Allgemeinzustand – общее состояние средней тяжести jurist-vent) |
med. | тяжелое общее состояние | reduzierter Allgemeinzustand (указано Dimpassy multitran.ru Alexandra Tolmatschowa) |
gen. | тяжёлая автомашина | ein schwerer Wagen |
nautic. | тяжёлая артиллерия | die schwere Artillerie |
gen. | тяжёлая артиллерия | schwere Artillerie |
gen. | тяжёлая атлетика | Kraftsport |
gen. | тяжёлая атлетика | Gewichtheben |
gen. | тяжёлая беда | eine schwere Not |
gen. | тяжёлая боевая колесница | Basterne (запряжённая волами) |
gen. | тяжёлая болезнь | eine schwere Krankheit |
gen. | тяжёлая болезнь | Leiden |
med. | тяжёлая болезнь | böse Krankheit |
med. | тяжёлая болезнь | schweres Leiden |
med. | тяжёлая болезнь | schwere Krankheit |
gen. | тяжёлая болезнь | ein schweres Leiden |
gen. | тяжёлая болезнь | eine böse Krankheit |
gen. | тяжёлая борьба | ein schwerer Kampf |
pack. | тяжёлая бочка или барабан | Schwerfaß |
geol. | тяжёлая вода | schweres Wasser |
gen. | тяжёлая военная техника | schweres Militärgerät (Ремедиос_П) |
gen. | тяжёлая доля | schweres Los (Andrey Truhachev) |
gen. | тяжёлая доля | das schwere Los (Andrey Truhachev) |
gen. | тяжёлая дубина | ein schwerer Knüppel |
gen. | тяжёлая дубинка | ein schwerer Knüppel |
geol. | тяжёлая жидкость | schwere Lösung |
geol. | тяжёлая жидкость | Schwerflüssigkeit |
geol. | тяжёлая жидкость | Schwereflüssigkeit |
geol. | тяжёлая жидкость Брауна | Braunsche Lösung (метилениодид) |
geol. | тяжёлая жидкость Рорбаха-Сушина | Rohrbachsche Lösung |
geol. | тяжёлая жидкость Туле | Thouletsche Lösung (уд. в. 3,196) |
gen. | тяжёлая жизнь | ein hartes Leben |
gen. | тяжёлая забота | schwere Sorge |
gen. | тяжёлая забота | Sorgenlast |
gen. | тяжёлая задача | eine schwere Aufgabe |
gen. | тяжёлая задача | mühselige Aufgabe (Andrey Truhachev) |
gen. | тяжёлая кара | eine harte Strafe |
gen. | тяжёлая кара | harte Strafe |
gen. | тяжёлая коса | eine schwere Flechte |
geol., mining. | тяжёлая кувалда | Klotz |
biol. | тяжёлая лучевая болезнь | Strahlenkrankheit III. Grades |
gen. | тяжёлая машина | ein schwerer Wagen |
gen. | тяжёлая мука | schwere Pein |
geol. | тяжёлая нефть | schweres Öl |
geol. | тяжёлая нефть | schweres Erdöl |
geol. | тяжёлая нефть | benzinarmes Erdöl |
geol. | тяжёлая нефть | Schweröl сырая |
geol. | тяжёлая нефть для судовых двигателей | Bunkeröl |
gen. | тяжёлая ноша | eine schwere Last |
gen. | тяжёлая ноша | schwere Bürde |
gen. | тяжёлая нужда | harte Not |
gen. | тяжёлая нужда | schwere Not |
gen. | тяжёлая нужда | drückende Not |
gen. | тяжёлая ошибка | Kapitalfehler |
gen. | тяжёлая пища | eine schwere Speise |
gen. | тяжёлая портьера | schwerer Vorhang |
gen. | тяжёлая поступь | Trapp |
gen. | тяжёлая походка | Trapp |
gen. | тяжёлая походка | ein schwerer Gang |
gen. | тяжёлая промышленность | Schwerindustrie |
med. | тяжёлая простуда | schlimme Erkältung (Andrey Truhachev) |
gen. | тяжёлая работа | eine schwere Arbeit |
gen. | тяжёлая работа | eine harte Arbeit (Vas Kusiv) |
gen. | тяжёлая работа довела его до полного изнеможения | er ist von der schweren Arbeit völlig erschöpft |
avia. | тяжёлая ракета | Großraumrakete |
avia. | тяжёлая ракета | Großrakete |
avia. | тяжёлая ракета-носитель | große Trägerrakete |
gen. | тяжёлая рана | eine schwere Verletzung |
gen. | тяжёлая рука | eine schwere Hand |
avia. | тяжёлая составная ракета-носитель | großes Trägersystem |
med. | тяжёлая сочетанная травма | schwere kombinierte Verletzung (Лорина) |
med. | тяжёлая стадия | fortgeschrittenes Stadium (dolmetscherr) |
med. | тяжёлая степень | akut (YaLa) |
med. | тяжёлая степень | schwer (напр., schwere Eisenmangelanämie (железодефицитная анемия тяжелой степени) @ndreas) |
med. | тяжёлая степень экзокринной недостаточности поджелудочной железы | schwere exokrine Pankreasinsuffizienz (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
gen. | тяжёлая судьба | ein schweres Schicksal |
gen. | тяжёлая сумка | eine schwere Tasche |
geol., excl. | тяжёлая суспензия | Trübe |
geol. | тяжёлая суспензия | Schwerflüssigkeit |
gen. | тяжёлая травма | Dauerschaden |
gen. | тяжёлая травма | ein schwerer Schaden |
gen. | тяжёлая утрата | ein schwerer Verlust |
gen. | тяжёлая утрата | schwerer Verlust (в связи со смертью Andrey Truhachev) |
gen. | тяжёлая утрата | das schmerzliche Vermissen |
med. | тяжёлая физическая нагрузка | starke körperliche Anstrengung (jurist-vent) |
med. | тяжёлая форма | schwergradig (SKY) |
med. | тяжёлая форма инвалидности | Schwerbehinderteneigenschaft (dolmetscherr) |
geol. | тяжёлая фракция | schwere Fraktion |
geol. | тяжёлая фракция | Schwergut |
gen. | тяжёлая шерстяная ткань саржевого переплётения | Doeskin (для мужских пальто) |
gen. | тяжёлая штора | schwerer Vorhang |
gen. | тяжёлое вино | schwerer Wein |
gen. | тяжёлое вооружение | schweres Kriegsgerät (Vas Kusiv) |
gen. | тяжёлое время | Notzeit |
gen. | тяжёлое дыхание | Schnäpper |
med. | тяжёлое дыхание | schwere Atmung (Andrey Truhachev) |
gen. | тяжёлое дыхание | schweres Atmen |
gen. | тяжёлое дыхание | mühsamer Atem |
therm.eng. | тяжёлое жидкое топливо | Rückstandsöl (Faenger) |
gen. | тяжёлое жидкое топливо | Schweröl |
med. | тяжёлое заболевание | schwere Erkrankung |
gen. | тяжёлое заболевание | eine schwere Erkrankung |
gen. | тяжёлое материальное положение семьи | schlechte wirtschaftliche Situation (soulveig) |
gen. | тяжёлое машиностроение | Schwerlmaschinenbau |
gen. | тяжёлое машиностроение | Schwermaschinenbau |
gen. | тяжёлое наказание | eine schwere Strafe |
nautic. | тяжёлое нефтетопливо | Schweröl |
gen. | тяжёлое оружие | schwere Waffen |
gen. | тяжёлое повреждение | Totalschaden (тж. перен.) |
gen. | тяжёлое положение | Not (характеризующееся разного рода лишениями) |
gen. | тяжёлое положение | Notlage |
med., obs. | тяжёлое поражение | schwere Schädigung |
gen. | тяжёлое поражение | eine schwere Niederlage |
gen. | тяжёлое преступление | ein schweres Verbrechen |
gen. | тяжёлое ранение | eine schwere Verwundung (особенно в бою) |
gen. | тяжёлое ранение | Schwerstverwundung (Politoffizier) |
med. | тяжёлое состояние | schwerer Zustand |
gen. | тяжёлое топливо | Schweröl |
gen. | тяжёлое ударение | Gravis |
gen. | тяжёлое чувство | ein wehes Gefühl |
gen. | тяжёлое экономическое положение | eine ökonomische Notlage |
med. | тяжёлой степени | schwergradig (напр., анемия тяжелой степени – и в иных словосочетаниях подобного типа jurist-vent) |
med. | тяжёлой степени | schweren Grades (Лорина) |
gen. | тяжёлые времена | schwere Zeit |
gen. | тяжёлые времена | harte Zeit |
geol. | тяжёлые жидкости | schwere Flüssigkeit (для минералогического анализа) |
gen. | тяжёлые заботы гнетут меня | schwere Sorgen lasten auf mir |
gen. | тяжёлые заботы давят | schwere Sorgen drücken (jemanden, кого-либо) |
gen. | тяжёлые заботы мучают | schwere Sorgen plagen (jemanden, кого-либо) |
gen. | тяжёлые капли | dicke Tropfen |
gen. | тяжёлые климатические условия | harte Wetterbedingungen |
nautic. | тяжёлые льды торосистый, паковый лёд толщиной не менее 0,6 м | schweres Eis |
gen. | тяжёлые металлы | Schwermetalle |
gen. | тяжёлые мысли | schwere Gedanken |
gen. | тяжёлые налоги | drückende Abgaben |
gen. | тяжёлые налоги | drückende Steuern |
gen. | тяжёлые наркотики | harte Drogen (Pappelblüte) |
gen. | тяжёлые обстоятельства | Härtefall (IrinaH) |
gen. | тяжёлые повреждения | Totalschaden (напр., в результате аварии) |
gen. | тяжёлые полевые работы | Geacker |
gen. | тяжёлые сны | schwüle Träume |
gen. | тяжёлые тучи | massige Wölken |
gen. | тяжёлые тучи | massige Wolken |
gen. | тяжёлые условия | missliche Verhältnisse |
gen. | тяжёлые условия труда | Arbeitserschwernis |
gen. | тяжёлые фракции нефти | Schweröl |
nautic. | тяжёлый авианосец | schweres Flugzeugmutterschiff |
gen. | от собств. тяжёлый автокар | Culemeyer |
avia. | тяжёлый аэродромный топливозаправщик | Groß-Flugfeldtankwagen |
gen. | тяжёлый бетон | Zementbeton |
nautic. | тяжёлый боевой корабль | Großkampfschiff |
avia. | тяжёлый бомбардировщик | tjasholy bombardirowschtschick |
avia. | тяжёлый бомбардировщик | Schwerkampfflugzeug |
avia. | тяжёлый бомбардировщик | schweres Kampfflugzeug |
avia. | тяжёлый бомбардировщик | Großbomber |
gen. | тяжёлый вертолёт | Großhubschrauber |
gen. | тяжёлый вес | Superschwergewicht (борьба) |
gen. | тяжёлый вес | Schwergewicht (бокс, дзюдо) |
gen. | тяжёлый вздох | Stoßseufzer |
nautic. | тяжёлый водолаз | Schwertaucher |
gen. | тяжёлый воздух | schwüle Luft |
gen. | тяжёлый воздух | schwere Luft |
gen. | тяжёлый воздух | Stickluft |
gen. | тяжёлый год | Notjahr |
geol., geophys. | тяжёлый горизонтальный маятник | Horizontalschwerpendel |
avia. | тяжёлый груз | Schwerlast (свыше 1200 кг) |
gen. | тяжёлый груз | eine schwere Ladung |
gen. | тяжёлый груз быстро подняли вверх на канате | die schwere Last wurde schnell an einem Seil hochgezogen |
gen. | тяжёлый день | Wühltag (Der_weisse_Rabe) |
gen. | тяжёлый жребий | ein schweres Los |
gen. | тяжёлый золотой браслет | ein Armband aus massivem Gold (не из дутого золота) |
avia. | тяжёлый истребитель | Zerstörflugzeug |
avia. | тяжёлый истребитель | Zerstörer |
gen. | тяжёлый как свинец | bleischwer |
comp. | тяжёлый код | Worst-Case-Code |
gen. | тяжёлый крейсер | Panzerkreuzer |
gen. | тяжёлый кризис | schwere Krise (Ремедиос_П) |
avia. | тяжёлый ЛА | Großflugzeug |
sew. | тяжёлый материал | schweres Nähgut (Александр Рыжов) |
nautic. | тяжёлый молот с рукояткой | Maker |
gen. | тяжёлый на подъём | schwerfällig |
gen. | тяжёлый на подъём | bequemlich |
gen. | тяжёлый на подъём | behäbig |
gen. | тяжёлый на подъём | schwerblütig |
gen. | тяжёлый на подъём | bequem |
gen. | тяжёлый наркотик | Harddrug (употребляется параллельно с сочетанием harte Droge) |
gen. | тяжёлый наркотик | Hard Drug (употребляется параллельно с сочетанием harte Droge) |
avia. | тяжёлый носитель | Großträger |
avia. | тяжёлый пассажирский самолёт | Großraumverkehrsflugzeug |
gen. | тяжёлый предмет | ein schwerer Gegenstand |
geol. | тяжёлый продукт | Schwergut (при разделении по удельному весу) |
gen. | тяжёлый пулемёт | schweres Maschinengewehr |
avia. | тяжёлый реактивный ЛА | Düsenriese |
avia. | тяжёлый самолёт | Großraumflugzeug |
avia. | тяжёлый самолёт | Jumbo-Flugzeug |
avia. | тяжёлый самолёт | Schwergewichts-Flugzeug |
gen. | тяжёлый самолёт | G-Flugzeug Großflugzeug |
avia. | тяжёлый самолёт | Riesenflugzeug |
gen. | тяжёлый самолёт | Großflugzeug |
gen. | тяжёлый случай | ein schweres Unglück |
gen. | тяжёлый случай | ein schwerer Unfall |
med. | тяжёлый случай заболевания | schwerer Erkrankungsfall (Лорина) |
gen. | тяжёлый снаряд | schwerer Koffer |
gen. | тяжёлый сон | ein schwerer Traum |
gen. | тяжёлый сон | ein schwerer Schlaf |
gen. | тяжёлый сон | bleierner Schlaf |
gen. | тяжёлый стиль | überladener Stil |
gen. | тяжёлый стиль | ein schwerer Stil |
gen. | тяжёлый строительный лист | Massivbauplatte (Кнауф 4uzhoj) |
med. | тяжёлый стул | Afterzwang |
gen. | тяжёлый транспортный вертолёт | Schwerlasthubschrauber (Alex Polo) |
avia. | тяжёлый транспортный самолёт | Großtransporter |
gen. | тяжёлый труд | eine schwere Arbeit |
gen. | тяжёлый труд | Scharwerk |
gen. | тяжёлый труд | Robot |
gen. | тяжёлый труд | säure Arbeit |
gen. | тяжёлый труд | schwere Arbeit (Лорина) |
gen. | тяжёлый труд | harte Arbeit |
avia. | тяжёлый турбореактивный самолёт | großes TL-Flugzeug |
nautic. | тяжёлый тюк место багажа | Schwerkollo |
gen. | тяжёлый удар | schwerer Schlag |
gen. | тяжёлый удар судьбы | ein schweres Verhängnis |
gen. | тяжёлый урон | ein schwerer Schaden |
gen. | тяжёлый час | die Stunde der Not |
gen. | тяжёлый шаг | ein schwerer Schritt |
gen. | тяжёлый шинельный кастор | Castorin (сукно) |
geol., jarg. | тяжёлый шпат | Schichtenschwerspat (в виде спайных кусков) |
gen. | тяжёлый шёлк | starre Seide |
gen. | тяжёлый шёлк | schwere Seide |
gen. | тяжёлый электрон | schweres Elektron (устаревшее название пи-мезона) |
gen. | тяжёлым трудом | in harter Arbeit |
gen. | у меня тяжёлая голова | ich habe einen schweren Kopf |
gen. | у меня тяжёлая голова | mein Kopf ist mir benommen |
gen. | у меня тяжёлая голова | der Kopf ist mir benommen |
gen. | у него была тяжёлая жизнь | er hat ein schweres Leben gehabt |
gen. | у него была тяжёлая походка | sein Gang war schwer |
gen. | у него достаточно сил, чтобы поднять тяжёлый чемодан | er hat Kraft genug, um den schweren Koffer zu heben |
gen. | у него тяжёлая рука | er hat keine glückliche Hand (он приносит неудачу в деле) |
gen. | у него тяжёлый характер | er hat dickes Blut |
gen. | удельный вес тяжелой промышленности в валовом производстве | der Anteil der Schwerindustrie an der Gesamtproduktion |
gen. | улучшение тяжёлых связных почв путём выворачивания илистого горизонта | Pütten (Lucecita) |
med. | умеренно тяжёлый | mäßig schwer (jurist-vent) |
gen. | умереть от тяжёлого ранения | an einer schweren Verwundung sterben |
gen. | упало только несколько тяжёлых капель | es fielen nur einige schwere Tropfen |
gen. | учитывая тяжёлое экономическое положение | angesichts der schweren ökonomischen Situation |
gen. | Федерация тяжёлой атлетики | Kraftsportverband (ФРГ) |
nautic. | фильтр конечной тонкой очистки тяжёлого топлива | Schweröl-Endfilter |
avia. | фирма Кавасаки по производству изделий тяжёлой промышленности | Kawasaki Heavy Industry (KHi) |
gen. | холопы должны были делать тяжёлую работу | die Hörigen mussten schwere Arbeit leisten |
nautic. | циркуляционный насос тяжёлого топлива | Schweröl-Zirkulationspumpe |
nautic. | цистерна для тяжёлого топлива различных сортов флотского мазута | Bunker für Schweröl |
gen. | человек, занимающийся тяжёлым трудом | Roboter |
gen. | чемодан казался тяжёлым как свинец | der Koffer schien bleischwer zu sein |
gen. | чемодан, наверное, очень тяжёлый? | der Koffer ist wohl recht schwer? |
gen. | чемпион в тяжёлом весе | Schwergewichtsmeister (о боксёре) |
gen. | чертовски тяжёлый | hundsschwer (anoctopus) |
gen. | чувство единения помогло им в их тяжёлом положении | das Gefühl der Verbundenheit half ihnen in ihrer schweren Lage |
gen. | чувство тесной связи помогло им в их тяжёлом положении | das Gefühl der Verbundenheit half ihnen in ihrer schweren Lage |
sew. | швейная машина для обработки особо тяжёлых материалов | schwerste Nähmaschine (Александр Рыжов) |
gen. | шкаф слишком тяжёл и громоздок для этой комнаты | der Schrank ist für dieses Zimmer zu wuchtig |
gen. | штангист второго тяжёлого веса | Superschwergewichtler |
avia. | эскадрилья тяжёлых бомбардировщиков | schwere Bombenstaffel |
avia. | эскадрилья тяжёлых самолётов | schwere Staffel |
gen. | эта ноша слишком тяжела для меня | diese Last ist zu schwer für mich |
gen. | эта огромная и тяжёлая пепельница | dieses Möbel von Aschenbecher |
gen. | эта пища тяжёлая | dieses Essen ist schwer verträglich |
gen. | это была для него тяжёлая потеря | der Schaden träf ihn hart |
gen. | это были тяжёлые годы | das waren böse Jahre |
gen. | это лежало на ней тяжёлым бременем | das presste ihr das Herz ab |
gen. | это может повлечь за собой тяжёлые последствия | daraus können sich schwere Folgen ergeben |
gen. | этот шкаф тяжелее, чем может показаться на первый взгляд | dieser Schrank hat es in sich |
gen. | ящик был тяжёлый | die Kiste war schwer |