Russian | German |
а точнее | und zwar (Лорина) |
абсолютно точный | untrüglich |
быть не в состоянии точно ответить | nicht in der Lage sein, exakt zu antworten |
быть точнее | sich näher erklären |
быть точно подогнанным друг к другу | ineinanderpassen |
быть точным | zutreffend sein |
быть точным | strengnehmen (в чём-либо) |
в денежных делах он исключительно точен | er ist in Geldsachen übergenau |
в одном можно быть точно уверенным | eins ist sicher (Andrey Truhachev) |
в одном можно быть точно уверенным | eines ist sicher (Andrey Truhachev) |
в этой школе основное внимание уделяют точным наукам | diese Schule betont die exakten Wissenschaften |
время его возвращения ещё точно не известно | der Zeitpunkt seiner Rückkehr ist nicht genau bekannt |
вчера по телефону он так поразительно точно имитировал твой голос, что я подумал, это был ты | er hat gestern am Telefon deine Stimme so verblüffend genau imitiert, dass ich glaubte, du wärst es |
вы можете сообщить более точные данные об этом происшествии? | können Sie zu dem Vorfall nähere Angaben machen? |
вы можете сообщить более точные сведения об этом происшествии? | können Sie zu dem Vorfall nähere Angaben machen? |
выразить точной формулой | in eine feste Formel fassen |
эти данные абсолютно точны | die Angaben stimmen auf den Punkt |
дать точный ответ | eine exakte Antwort geben |
действительный ущерб ещё нельзя точно установить | der wirkliche Schaden ist noch nicht abzuschätzen |
договариваться о точном сроке | einen festen Termin ausmachen |
его описание оказалось точным | seine Beschreibung traf genau zu |
его описание точно соответствовало истинному положению дел | seine Beschreibung traf genau zu |
если быть точным | um genau zu sein (4uzhoj) |
ещё не известно точно, когда он вернётся | es ist noch unbestimmt, wann er zurückkehrt |
ещё точно помнить | sich eines Vorganges noch genau entsinnen |
ещё точно помнить забытое | sich eines Vorganges noch genau entsinnen |
ещё точно помнить какое-либо событие | sich eines Vorganges noch genau entsinnen |
забастовка, выражающаяся в точном соблюдении правил работы | sciopero bianco (Nuto4ka; "sciopero" - это не немецкий, а итальянский термин. Просьба поправить при случае. SergeyL) |
забастовка со сниженным темпом работы при точном соблюдении всех инструкций | Bummelstreik |
закончить точно в срок | pünktlich erledigen |
значение этого слова трудно точно передать | dieses Wort schillert |
измерять что-либо точно | etwas genau messen |
или если быть точным | beziehungsweise (Ich wohne in Berlin, bzw. in einem Vorort von Berlin) |
исключительно точная работа | eine übergenaue Arbeit |
исключительно точный | übergenau |
исключительно точный человек | ein übergenauer Mensch |
их точно ветром сдуло | sie wären wie fortgeblasen |
как можно точнее | so genau wie möglich (Лорина) |
как нельзя более точно | mit größter Genauigkeit |
качественная и точная работа | Maßarbeit |
механик по точным работам | Feinmechaniker |
мне хотелось бы иметь об этом более точное представление | ich möchte darüber einen genaueren Überblick haben |
мне это совершенно точно известно | ich weiß es bombensicher |
могущий быть точно установленным | nachweisbar |
мы действуем точно по полученной инструкции | wir handeln genau nach der erhaltenen Instruktion |
мы допускаем, что его сведения точны | wir nehmen an, dass seine Angaben stimmen |
мы постараемся быть точными | wir werden zusehen, das wir punktlich sind (struna) |
мы прибудем точно в срок, если исходить из того, что поезд не опоздает | wir werden pünktlich am Ziel sein, vorausgesetzt, dass der Zug keine Verspätung hat |
мы приехали в Берлин точно по расписанию | wir kamen mit dem Zug planmäßig in Berlin an |
мы точно выполнили указания | wir haben die Weisungen pünktlich ausgeführt |
мы точно выполнили эти решения | wir haben diese Beschlüsse pünktlich ausgeführt |
надо посмотреть, как точно звучит текст стихотворения | ich muss nachsehen, wie das Gedicht genau lautet |
наиболее точно | mit größter Genauigkeit |
Наполеон засылал своих шпионов, которые посылали ему обо всём точные донесения | Napoleon sandte seine Späher aus, die ihm über alles genaue Berichte schickten |
недостаток, который может быть точно установлен | ein nachweisbarer Schaden |
нельзя было получить об этом более точных сведений | man konnte darüber nichts Näheres erfahren |
ничего более точного | nichts Näheres |
обычно он очень точен | gewöhnlich ist er sehr pünktlich |
одно известно точно | eins ist sicher (Andrey Truhachev) |
одно известно точно | eines ist sicher (Andrey Truhachev) |
одно известно точно | eines steht fest (Andrey Truhachev) |
одно можно сказать точно | eines steht fest (Andrey Truhachev) |
одно можно точно сказать | eines steht fest (Andrey Truhachev) |
он был скрупулёзно точен в своих описаниях | er war peinlich genau in seinen Beschreibungen |
он дал точный ответ | er gab eine präzise Antwort |
он мог себе всё точно представить | er konnte sich alles genau vergegenwärtigen |
он нашёл для его поведения точное и меткое обозначение | er hat für sein Benehmen eine treffende Bezeichnung gefunden |
он очень точен во всём, что касается его работы | er ist sehr genau, was seine Arbeit betrifft |
он прибыл точно в назначенное время | er ist pünktlich eingetroffen |
он придёт точно в 10 часов | er kommt präzis 10 Uhr |
он пришёл точно в 12 часов | er kam genau um 12 Uhr |
он точная копия своей матери | er ist der ganze Abklatsch seiner Mutter |
он точно истолковал это предложение | er hat diesen Satz buchstäblich ausgelegt |
он точно такого же роста как ты | er ist geradeso groß wie du |
он это точно описал | er hat das genau geschildert |
отклоняться от точной высоты тона | detonieren |
отыскать и прочитать в своде законов точный текст закона | im Gesetzbuch den genauen Wortlaut des Gesetzes nachlesen |
очень точно | pünktlich |
очень точно | akribisch (Vladimir Schulz) |
очень точно | mit großer Sorgfalt |
очень точно | bombensicher |
очень точный | haargenau |
передавать что-либо абсолютно точно | etwas haargenau wiedergeben |
передача точной картины | Vermittlung des getreuen Bildes (чего-либо Лорина) |
поезд отошёл точно по расписанию | der Zug ist pünktlich abgefahren |
постройки были точно замерены | die Baulichkeiten wurden genau aufgemessen |
праздники, связанные с точными календарными датами | unbewegliche Feste (в противоположность скользящим) |
предельно точно | mit größter Genauigkeit |
прибыть точно | pünktlich ankommen |
прийти точно | pünktlich auf die Minute kommen |
прийти точно | auf den Schlag da sein (с боем часов) |
произвести выстрел точно в цель | kernrecht abfeuern |
производство точных приборов механики и оптики | feinmechanische und optische Industrie |
различать что-либо точно | etwas genau unterscheiden |
расстояние было измерено ещё раз, оно было абсолютно точным | die Entfernung wurde nachgemessen, sie war ganz genau |
самым точным образом | aufs Genaueste |
сделать точное наблюдение | eine exakte Beobachtung machen |
следовать точным предписаниям | genaue Vorschriften befolgen |
специалист по точной механике | Feinmechaniker |
специалист по точной механике по точным приборам | Feinmechaniker |
специалист по точной оптике | Feinoptiker |
срисовать что-либо совершенно точно | etwas Strich für Strich nachzeichnen |
срок отъезда ещё точно не определён | der Termin der Abreise ist noch unsicher |
считать что-либо точно | etwas genau zählen |
так точно! | zu Befehl! |
точная копия с оригинала | ein originalgetreuer Nachdruck |
точная механика | Feinmechanik |
точная наука | Naturwissenschaft (Antoschka) |
точная обработка | Feinfertigung |
точная передача | ein sauberer Pass |
точная передача | sauberer Pass |
точная работа | Feinarbeit |
точная работа | eine genaue Arbeit |
точная работа | Präzisionsarbeit |
точная регулировка | Feinregelung |
точная формулировка понятий | eine scharfe Prägung der Begriffe |
точнее говоря | genau gesagt (avebrava) |
точнее говоря | genau genommen (owant) |
точнее сказать | um mich deutlicher auszudrücken |
точно в два часа | genau um 2 Uhr (Andrey Truhachev) |
точно в назначенный день | auf den Tag genau |
точно в намеченном порядке | nach der Schnur |
точно в установленном порядке | nach der Schnur |
точно в цель | genau im Ziel (Andrey Truhachev) |
точно в цель | genau ins Ziel (Andrey Truhachev) |
точно вылитый из бронзы | wie aus Erz gegossen |
точно выполнить задание | einen Auftrag genau ausführen |
точно выражаться | sich präzis ausdrücken |
точно доказать | etwas haarscharf nachweisen (что-либо) |
точно знать | bestimmt wissen |
точно и метко выразить свою мысль | seinen Gedanken prägnant ausdrücken |
точно измерять | feinmessen |
точно исполнять приказ | dem Befehl pünktlich nachkommen |
точно исполнять свой долг | seiner Pflicht pünktlich nachkommen |
точно как | akkurat wie |
точно ничего неизвестно | man weiß nichts Gewisses |
точно обмерять | zirkeln |
точно обрисовать | profilieren |
точно определить понятие | einen Begriff exakt definieren |
точно определённый или указанный | festgeschrieben (fuchsi) |
точно отмеренный | abgezirkelt |
точно отрегулировать | feinstellen (инструмент, машину) |
точно очертить | profilieren |
точно как циркулем очерченный | abgezirkelt |
точно в соответствии с оригиналом перевести текст | einen Text getreu übersetzen |
точно передавать | etwas getreu wiedergeben (что-либо) |
точно передавать чьи-либо мысли | jemandes Gedanken getreulich wiedergeben |
точно по размеру | maßgerecht |
точно по размеру | maßgenau |
точно по хронометражу | TC = Timer Control TC-genau прим. "Preview funktioniert auch einwandfrei und TC-genau" (lascar) |
точно подражать | etwas getreulich nachahmen (чему-либо) |
точно подходить друг к другу | ineinanderpassen |
точно предсказуемый | zuverlässig vorhersehbar (Praline) |
точно придерживаться | sich eng an etwas halten (чего-либо) |
точно придерживаться образца | sich genau an die Vorlage halten |
точно приходить к обеду | die Essenszeit einhalten |
точно работать | sorgfältig arbeiten |
точно распределять | rationieren |
точно рассчитанные движения | abgezirkelte Bewegungen |
точно следовать указанию | eine Anweisung streng befolgen |
точно соблюдать договор | den Vertrag strikt einhalten |
точно соблюдать условия соглашения | das Abkommen strikt einhalten |
точно сообщать | etwas getreu berichten |
точно соответствующий модели | modellgetreu |
точно соответствующий требованиям | passgenau (Александр Рыжов) |
точно так было и со мной | das ist ganz mein Fall |
точно так же | gleichfalls |
точно так же | desgleichen (Nick Kazakov) |
точно так же | ebensogut (massana) |
точно так же | genauso (Tanda) |
точно так же | auf gleichem Wege (Andrey Truhachev) |
точно так же | auf gleichem Weg (Andrey Truhachev) |
точно так же | ebensowohl |
точно так же | gleichermaßen (Andrey Truhachev) |
точно такой же | ebensolcher (Andrey Truhachev) |
точно такой же | genauso |
точно устанавливать | sicherstellen (научный факт и т. п.) |
точно установить | feinstellen (инструмент, машину) |
точное воспроизведение | ein getreues Abbild |
точное время | Zeitansage (сообщаемое по радио, телефону) |
точное время | Radiozeit (по радиосигналу) |
точное выполнение плана | Plandisziplin |
точное земледелие | Präzisionslandwirtschaft (marinik) |
точное измерение | Feinmeseung |
точное измерение | Feinmessung |
точное изображение | eine genaue Darstellung |
точное литьё | Feinguss |
точное нормирование | Rationierung (товаров) |
точное обозначение | eine genaue Bezeichnung |
точное обозначение данного количества | tausend |
точное обозначение данного количества | hundert |
точное описание | eine treffende Beschreibung |
точное отображение | ein getreues Abbild |
точное попадание | Fleckschuss |
точное приборостроение | Feingerätebau |
точное распределение | Rationierung (товаров) |
точное соблюдение размеров | Maßhaltigkeit (детали и т. п.) |
точное содержание беседы | Wortlaut des Gesprächs (Andrey Truhachev) |
точное содержание разговора | Wortlaut des Gesprächs (Andrey Truhachev) |
точное соответствие | Passgenauigkeit (anoctopus) |
точное указание | eine strikte Weisung |
точное число | die genaue Zahl |
точные весы | Präzisionswaage |
точные весы | Feinwaage |
точные науки | exakte Wissenschaften |
точный бросок | Scharfschuss |
точный до мелочей | im Kleinen genau |
точный измерительный прибор | Feinmessgerät |
точный инструмент | ein feines Instrument |
точный инструмент | Präzisionsinstrument |
точный ответ | präzise Antwort (Andrey Truhachev) |
точный ответ | eine treffende Antwort |
точный пас | ein sauberer Pass |
точный перевод | eine genaue Übersetzung |
точный перевод | eine treue Übersetzung |
точный по масштабу | maßstabgerecht |
точный по масштабу | maßstabsgerecht |
точный по размеру | maßhaltig (о детали и т. п.) |
точный по размеру | maßhaltig |
точный по смыслу | sinngetreu |
точный портрет | ein getreues Abbild |
точный текст | Wortlaut |
точный точная копия | eine genaue Abschrift |
точный удар | Scharfschuss |
у меня точно гора с плеч свалилась | mir fiel ein Stein vom Herzen |
у меня точно пелена перед глазами | es ist mir, als hätte ich einen Flor vor den Augen |
указать что-либо точно | etwas genau angeben |
указать точный источник | die Quelle angeben |
указать точный текст | den Wortlaut angeben |
условиться о чём-либо точно | etwas genau ausmachen |
ущерб, который может быть точно установлен | ein nachweisbarer Schaden |
художник абсолютно точно передал атмосферу ландшафта | der Maler traf haargenau die Stimmung der Landschaft |
художник абсолютно точно уловил атмосферу ландшафта | der Maler traf haargenau die Stimmung der Landschaft |
чрезмерно точный | peinlich |
чрезмерно точный | minuziös |
чтобы решить проблему, ты должен точней дифференцировать | um das Problem zu lösen, musst du genauer differenzieren (разные моменты) |
шестерни точно подогнаны | die Zahnräder sind genau aufeinander abgestellt (друг к другу) |
шрапнель рвалась точно над вражеской линией | die Schrapnells krepierten genau über den feindlichen Linien |
эгоистическая точна зрения | Ich-Ständpunkt |
эти данные недостаточно точны | die Angaben ermangeln der erforderlichen Genauigkeit |
этим совершенно точно определено | somit steht eindeutig fest (Alexey_A_translate) |
это ещё точно не определено | das ist noch nicht genau bestimmt |
это можно было предсказать математически точно | das war mit mathematischer Sicherheit vorauszusagen |
это нельзя точно установить | das lässt sich genau nicht definieren (сформулировать) |
это точно | das ist positiv! |
это точно так | das ist akkurat so |
это уж точно | so viel steht fest (Der_weisse_Rabe) |
это цвет, которому трудно подобрать точное название | es ist eine Farbe, die schwer zu benennen ist |
ю.-нем.б австр. точно | akkurat |
я всё сделаю точно | ich werde alles pünktlich erledigen |
я должен точно выяснить, принимал ли он в этом участие | ich muss klarstellen, ob er daran teilgenommen hat |
я должен это отыскать и ещё раз перечитать, чтобы дать тебе точный ответ | ich muss das noch einmal nachlesen, um dir eine genaue Auskunft geben zu können |
я не знаю его точного адреса | ich kenne seine genaue Adresse nicht |
я не знаю точно, как всё происходило | ich weiß nicht genau, wie alles vor sich gegangen ist |
я не могу точно угадать, окупится ли это | ich kann nicht ermessen, ob sich die Sache lohnen wird |
я располагаю точными данными | ich verfüge über genaue Angaben |
я это точно знаю | ich weiß es genau |
явиться точно в назначенное время | sich pünktlich einfinden |