Russian | German |
возражение, заключающееся в том, что по данному спору уже ведётся судебный процесс | Einrede der Streitanhängigkeit (Австрия) |
возражение, основанное на том, что иск противоречит договору | Vertragseinrede |
возражение против иска, заключающееся в том, что по данному делу уже имеется вошедшее в силу решение суда | Einrede der beurteilten Sache (Швейцария) |
Другая цель изобретения заключается в том, что | ein weiteres Ziel liegt darin, dass |
Задача изобретения заключается в том, что | die Aufgabe der Erfindung liegt darin, dass |
Задача изобретения заключается в том, что | die Aufgabe der Erfindung besteht darin, dass |
Задача изобретения заключалась в том, чтобы | die Aufgabe der Erfindung war es |
извещение о том, что будет допущено ознакомление публики с материалами неакцептованной заявки | Aufruf |
кассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон | eine Rechtsbeschwerde kann nur darauf gestützt werden, dass der Beschluss auf einer Verletzung des Gesetzes beruht |
кассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон | eine Rechtsbeschwerde kann nur darauf gestützt werden, dass der Beschluss auf einer Verletzung des Gesetzes beruht |
Недостаток известного способа заключается в том, что | der Nachteil des bekannten Verfahrens liegt darin, dass |
Недостаток известных способов заключается в том, что | der Mangel der bekannten Verfahren besteht darin, dass |
оговорка в договоре о том, что изделие предназначены для экспорта | Exportklausel |
оговорка в договоре о том, что продукт предназначены для экспорта | Exportklausel |
Особое преимущество заключается в том, что | Besonderer Vorteil besteht darin, dass |
остается налицо тот факт, что | die Tatsache steht fest, dass |
Предпочтительная форма осуществления напр., изобретения заключается в том, что | eine vorzugsweise Ausführungsform besieht darin, dass |
Предпочтительный признак предложенного в изобретении способа заключается в том, что | Bevorzugtes Merkmal des erfindungsgemäßen Verfahrens besteht darin, dass |
Преимущества нового способа по сравнению с известным уровнем техники заключаются в том, что | Vorteile des neuen Verfahrens gegenüber dem Stand der Technik bestehen darin, dass |
решение патентного ведомства о том, что заявка не подлежит предварительной экспертизе на материальные предпосылки патентоспособности | Nichtunterstellungsentscheid |
Следующая форма осуществления способа заключается в том, что | Weitere Ausbildung des Verfahrens beruht darauf, dass |
следующее другое преимущество заключается в том, что | ein weiterer Vorteil besteht darin, dass |
Следующий способ заключается в том, что | ein weiteres Verfahren besteht darin dass |
Следующий способ заключается в том, что | ein weiteres Verfahren beruht darauf, dass |
Следующий способ основан на том, что | ein weiteres Verfahren beruht darauf, dass |
Способ, однако, имеет тот недостаток, что | das Verfahren hat jedoch den Nachteil, dass |
тот, кто претендует на приоритет на основании более ранней заявки | wer die Priorität einer früheren Hinterlegung in Anspruch nimmt |
тот, кто претендует на приоритет на основании предшествующей подачи заявки | wer die Priorität einer früheren Hinterlegung in Anspruch nimmt |
Цель изобретения заключается в том, чтобы | das Ziel der Erfindung besteht darin, dass |
цель изобретения заключается в том, что | der Zweck der Erfindung besteht darin, dass |