Subject | Russian | German |
gen. | давно канувший куда-то друг юности | ein lang verschollener Jugendfreund |
ed. | если бы кое-кто знал бы, кем станет кое-кто, то кое-кто кое-кому оказывал бы иногда куда больше чести. Но кое-кто не знает, кем будет кое-кто, поэтому кое-кто иногда забывает кое-кого. | wenn mancher Mann wüsste, wer mancher Mann wär’, gäb’ mancher Mann manchem Mann manchmal mehr Ehr. Doch mancher Mann weiß nicht, wer mancher Mann ist, drum mancher Mann manchen Mann manchmal vergisst. (Частично перевод взят у А. Трухачёва. vk.com) |
inf. | заложить куда-то | versieben |
gen. | засунуть куда-то | verlegen (Ин.яз) |
gen. | куда-то | irgend-wohin |
gen. | куда-то | irgendwohin |
gen. | куда-то засунуть очки | die Brille verlegen |
gen. | куда-то отправиться | tingeln (Dany) |
gen. | мой ключ, наверное, испарился куда-то | mein Schlüssel hat sich wohl verflüchtigt |
inf. | он запропастился куда-то | er holt Bier |
gen. | он ищет книгу, которую куда-то положил | er sucht ein Buch, das er verlegt hat |
lit., f.tales | Пойди туда – не знаю куда, принеси то – не знаю что! | Geh weiß nicht wohin und hole weiß nicht was! (deleted_user) |
gen. | хотеть кого-то послать куда подальше | jemanden auf den Mond schießen können |
inf. | я засунул куда-то ключ и не могу найти его | ich habe den Schlüssel verkramt und kann ihn nicht finden |
gen. | я куда-то положил свои очки и не могу их найти | ich habe meine Brille verlegt und kann sie nicht finden |