Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
теперь
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
а
теперь
inzwischen
а
теперь
ни звука!
keinen Ton mehr!
для него
теперь
всё слишком трудно
ihm ist jetzt alles zuviel
до меня дошло,
теперь
я понял
jetzt hab ich's
именно
теперь
!
ausgerechnet jetzt!
(
Andrey Truhachev
)
мне что
теперь
разорваться?
ich kann mich doch nicht zerreißen!
(
Andrey Truhachev
)
он нам
теперь
не товарищ
den können wir abschreiben
проект
теперь
закончен
das Projekt ist nun unter Dach und Fach
теперь
баста!
jetzt ist der Ofen aus!
теперь
вперёд!
und nun drauflos!
теперь
до тебя дошло?
merkst du was?
теперь
довольно!
jetzt hat's
aber
geschnappt!
теперь
его нет в живых
er ist nun hin
(
Andrey Truhachev
)
теперь
или никогда
JON
(
Andrey Truhachev
)
теперь
к следующему вопросу
Nun zur nächsten Frage
(
Andrey Truhachev
)
теперь
конец!
nun ist aber Schluss!
теперь
кончено!
nun ist aber Schluss!
теперь
моя очередь
jetzt bin ich dran
(
Typex
)
теперь
однозначно конец
nun ist endgültig Schluss
(
Andrey Truhachev
)
теперь
он в моих руках
jetzt habe ich ihn
теперь
ты понимаешь?
merkst du was?
теперь
я его поймал
jetzt habe ich ihn
теперь
я могу свободнее вздохнуть
jetzt kann ich wieder Luft schnappen
теперь
я могу свободнее вздохнуть
jetzt kann ich wieder Luft holen
теперь
я ничему уже больше не удивляюсь
ich wundere mich über
gar
nichts mehr
теперь
я ничему уже больше не удивляюсь
ich wund mich über
gar
nichts mehr
теперь
я отдохнул
jetzt bin ich wieder ein Mensch
теперь
я снова чувствую себя человеком
jetzt bin ich wieder ein Mensch
уж
теперь
-то точно конец
nun ist endgültig Schluss
(
Andrey Truhachev
)
это средство
теперь
не действует
die Karte sticht nicht mehr
Get short URL