Subject | Russian | German |
comp. | автоматически считываемый текст | automatisch lesbare Schrift |
adv. | автор текста | Texter (Andrey Truhachev) |
adv. | автор текста | Werbetexter (Andrey Truhachev) |
gen. | автор текста | Textdichter (напр., музыкальной драмы) |
tech. | адаптированный текст | adaptierter Text |
coll. | активный выделенный цветом текст | Hyperlink |
brit. | активный выделенный цветом текст | Hotspot |
brit. | активный выделенный цветом текст | Hot Spot |
comp. | алфавитно-цифровой открытый текст | alphanumerischer Klartext |
comp. | алфавитно-цифровой текст | alphanumerischer Text |
comp. | алфавитно-цифровой текст | a-numerischer Text |
adv. | апеллятивный текст | Appelltext (Ksenofont Mai) |
gen. | броский рекламный текст | Spot |
comp. | буквенно-цифровой текст | alphanumerischer Text |
comp. | буквенно-цифровой открытый текст | alphanumerischer Klartext |
comp. | буфер-текст | variabler Text (art_fortius) |
gen. | в виде первоначального текста | urschriftlich |
gen. | в изменённом тексте | in abweichendem Wortlaut |
gen. | в наш текст вкрались некоторые ошибки | einige Fehler sind uns bei diesem Text durchgeschlüpft |
gen. | в подлиннике текст песни звучит иначе | im Urtext lautet das Lied anders |
gen. | в entsprechender соответствующем положении в тексте | Textverlauf (Mein_Name_ist_Hase) |
gen. | в entsprechender соответствующем порядке в тексте | Textverlauf (Mein_Name_ist_Hase) |
gen. | в машинописном тексте встречаются опечатки | im Text kommen Tippfehler vor |
gen. | вариант текста | Lesart |
inf. | взглянуть глазком на текст | ein Auge auf den Text werfen (Andrey Truhachev) |
comp. | визуально распознаваемый текст | optisch lesbarer Klartext |
gen. | включить примечание в текст | eine Anmerkung in den Text aufnehmen |
comp. | внесение изменений в текст | Textmodifizierung Textänderung |
gen. | вносить поправку в текст | einen Text berichtigen |
comp. | врезание текста | Text-Inkrustation |
gen. | временные, темпоральные параметры текста или вообще произведения | tempus (mmaiatsky) |
comp. | вспомогательный текст | Hilfstext |
comp. | вспомогательный текст | Hilfetext |
comp. | вставка текста | Texteinfugung |
gen. | вставка текста | Texteinblendung (Александр Рыжов) |
gen. | вставлять пропущенные слова в текст | fehlende Wörter in den Text einflicken |
comp. | выбор текста | Textauswahl |
comp. | вывод текста | Textausgabe |
comp. | выделение текста | Aktivierung von Text (напр., обратным контрастом на экране ПЭВМ) |
tech. | выключка текста слева | linke Ausschließung |
tech. | выключка текста справа | rechte Ausschließung |
gen. | выработать текст договора | einen Vertrag aufsetzen |
comp. | выравнивание текста | Textausrichtung |
tech. | выравнивание текста по правому краю | rechte Ausschließung |
gen. | газетный текст | Zeitungstext (Лорина) |
comp. | генератор строк текста | Liniengenerator |
AI. | генератор текста | Textgenerator (Sergei Aprelikov) |
comp. | гладкий текст | Klartext |
comp. | гладкий текст | Klarschrift |
gen. | говорить открытым текстом | Tacheles reden (neosky) |
gen. | готовить текст к публикации | einen Text bearbeiten |
comp. | границы текста | Textgrenzen |
patents. | давать в тексте описания ссылки | Bezugssymbole in den Beschreibungstext einfügen |
gen. | далее по тексту | Textverlauf (Mein_Name_ist_Hase) |
gen. | далее по тексту | im Folgenden (nihu) |
comp. | двусторонне выравненный текст | rechts-links-bündiger Text |
comp. | двусторонне выравненный текст | bündiger Text |
gen. | делать комментарии к какому-либо тексту | einen Text mit Glossen berändeln (на полях) |
gen. | делать комментарии к какому-либо тексту | einen Text mit Glossen berändern (на полях) |
gen. | делать комментарии к какому-либо тексту | einen Text mit Glossen beranden (на полях) |
gen. | делать пометки к какому-либо тексту | einen Text mit Glossen berändeln (на полях) |
gen. | делать пометки к какому-либо тексту | einen Text mit Glossen berändern (на полях) |
gen. | делать пометки к какому-либо тексту | einen Text mit Glossen beranden (на полях) |
gen. | делать примечания к какому-либо тексту | einen Text mit Glossen berändeln (на полях) |
gen. | делать примечания к какому-либо тексту | einen Text mit Glossen berändern (на полях) |
gen. | делать примечания к какому-либо тексту | einen Text mit Glossen beranden (на полях) |
cinema.equip. | дикторский текст | Kommentartext |
mil. | донесение открытым текстом | Klartextmeldung |
tech. | дополнение к тексту | Nachtrag |
gen. | дословный текст | Wortlaut |
patents. | дословный текст пункта формулы изобретения | Anspruchswortlaut |
patents. | дословный текст формулы изобретения | Anspruchswortlaut |
comp. | заворачивание текста | Text-Umhüllung |
comp. | завёрстывание текста | Text-Umhüllung |
mil. | закодированный текст | geschützter Text |
tech. | заменять знаки в тексте | Zeichen im Text auswechseln |
comp. | замещать текст | einen Text ersetzen |
comp. | записанный текст | gespeicherter Text |
comp. | записанный текст | Textkonserve |
media. | записать в виде текста | verschriftlichen (Andrey Truhachev) |
cinema.equip. | записывать дикторский текст | besprechen |
comp. | запись текста | Textaufzeichnung |
comp. | заполненный текст | Textkonserve |
comp. | запомненный текст | gespeicherter Text |
comp. | зачёркнутый текст | durchgestrichener Text |
mil. | зашифрованный текст | geschützter Text |
comp. | защищённый текст | geschützer Text |
gen. | здесь текст полностью искажён | hier ist der Text völlig entstellt worden |
comp. | знак начала текста | Textanfangszeichen |
comp. | знак начала текста | Textbeginnzeichen |
comp. | знак начала текста | Starttextzeichen |
quant.el. | идентификация буквы в тексте | Entschlüsselung eines Buchstabens im Text |
patents. | издание, содержащее тексты нормативных актов | Textausgabe |
comp. | изменение размера текста | Text-Größenänderung |
gen. | изменить первоначальный текст | zersingen (народной песни) |
gen. | иллюстрация в тексте | Textabbildung |
comp. | имитирование текста | Greeking |
gen. | интерполировать текст предложением | in einem Text einen Satz unterschieben |
gen. | интерполировать текст фразой | in einem Text einen Satz unterschieben |
gen. | интерпретация текстов | Exegese (религиозного содержания) |
gen. | информационный текст | sachtext (не декоративный; предназначенный для изложения фактов и информации. jfc) |
gen. | информационный текст | Informationstext (levmoris) |
comp. | искомый текст | Suchtext (Nilov) |
comp. | исправление текста | Textmodifizierung Textänderung |
tech. | исходный текст | Quellentext |
comp. | исходный текст | Quellschlüssel |
brit. | исходный текст | Source-Code |
comp. | исходный текст | Quellcode |
comp. | исходный текст | Quelltext |
comp. | исходный текст | Eingangstext |
comp. | исходный текст программы | Quellenprogrammtext |
hist. | клинописный текст | Keilschrifttext (marinik) |
mil. | кодированный текст | Schlüsseltext |
mil. | кодированный текст | Codetext |
book. | комментарии к тексту | Erläuterungen zum Text |
gen. | комментарии к тексту Ветхого завета | Massora (составленные еврейскими филологами в II в.) |
gen. | комментарии к тексту Ветхого завета | Masora (составленные еврейскими филологами в II в.) |
gen. | комментировать литературный текст | einen literarischen Text kommentieren |
gen. | комментировать текст | einen Text bearbeiten |
comp. | компоновка текста | Textzusammensetzung |
comp. | компоновка текста | Textgestaltung |
tech. | компоновка текста и графики | Text-Bild-Layout |
comp. | компьютерный текст | Computertext (подготовленный или хранящийся в памяти компьютера) |
comp. | конец текста | Ende des Textes |
gen. | копия текста | Kopie (но часто употр. как официальный термин в делопроизводстве) |
gen. | копия текста | Abschrift |
cinema.equip. | лента с записью объяснительного текста | erklärendes Spruchband (к зарубежному кинофильму) |
comp. | лента с незашифрованным текстом | Klartextband |
gen. | лингвистика текста | Textlinguistik |
comp. | листинг исходного текста программы | Quell-Listing |
comp. | листинг исходного текста программы | Quell-Liste |
gen. | магнитофон для прослушивания одного и того же текста во время сна | Hypnoinformator (в учебных целях) |
tech. | машинистка, печатающая записанный на диктофон текст | Phonotypistin |
gen. | машинописный текст | Maschinenschrift |
gen. | место в тексте | Passage (Bei der Uebertragung des deutschen in den russischen Arbeitsvertrag ist eine Passage untergegangen. amsterdam) |
gen. | место в тексте, вырезки из текста Textstellen, мн.ч | Textstelle (Tamasamia) |
gen. | место из текста служит доказательством | eine Textstelle dient als Beleg |
gen. | место из текста служит подтверждением | eine Textstelle dient als Beleg |
gen. | многострочный текст | mehrzeiliger Text (SKY) |
gen. | монотонно говорить текст | seine Rede abspülen |
gen. | монотонно говорить текст | den Text abspülen |
gen. | мы должны переработать оба текста в один текст | wir müssen beide Texte zusammenarbeiten |
gen. | мы позволили себе только чуть-чуть изменить ваш текст | wir haben nur eine winzige Änderung ihres Texts vorgenommen |
gen. | на момент составления этого текста | während der Niederschrift dieses Textes (Ремедиос_П) |
comp. | набор текста | Textzusammensetzung |
comp. | набор текста | Textgestaltung |
gen. | наговорить текст | einsprechen (напр., на пленку OLGA P.) |
gen. | надо посмотреть, как точно звучит текст стихотворения | ich muss nachsehen, wie das Gedicht genau lautet |
comp. | налаживание текста | Textanpassung |
gen. | напечатанный текст | Aufdruck (на чём-либо) |
comp. | напечатать текст | den Text drucken (Лорина) |
gen. | напечатать текст на машинке | einen Text tippen |
gen. | написать посвящение над текстом стихотворения собственного сочинения | jemandem eine Widmung vor ein selbstverfasstes Gedicht schreiben |
gen. | написать посвящение под текстом стихотворения собственного сочинения | jemandem eine Widmung unter ein selbstverfasstes Gedicht schreiben |
gen. | написать текст к готовой музыке | einem Musikstück einen Text unterlegen |
gen. | наплыв текста | Texteinblendung (Александр Рыжов) |
gen. | настоящий текст зачитан и перевёден вслух гражданину такому-то, возражений от последнего не поступило | vorgelesen, übersetzt und genehmigt (в решениях суда с участием иностранных граждан 4uzhoj) |
hist. | научный текст | Diskurs |
tech. | начало текста | Textanfang |
comp. | начало текста | Textbeginn |
tech. | начертание текста | Textbild |
comp. | невидимый текст | verdeckter Text (находящийся за пределами окна на экране дисплея) |
tech. | невыравненный справа текст | linksbündiger Text |
comp. | незакодированный текст | Klartext |
gen. | незашифрованный текст | Klartext (радиограммы) |
tech. | незашифрованный открытый текст | Klartext |
comp. | незашифрованный текст | Klartext |
gen. | незашифрованный письменный текст | Klarschrift |
tech. | нелинейный текст | nichtlinearer Text |
gen. | нетождественный текст | abweichender Wotrlaut |
gen. | неясное место в тексте | eine dunkle Stelle im Text |
patents. | новый текст | neue Fassung |
patents. | новый текст закона | Neufassung eines Gesetzes |
gen. | облекать текст в подходящую форму | abfassen |
comp. | обогащённый текст | erweiterter Text |
comp. | оболочка текста | Texthülle |
gen. | обрабатывать текст | einen Text bearbeiten |
comp. | обработка текста | Alphaverarbeitung |
comp. | обработка текста | Wortverarbeitung |
comp. | обработка текста | Textverarbeitung |
comp. | обработка текста | Textbearbeitung |
gen. | образец текста | Textprobe (Oxana Vakula) |
gen. | объяснять значение какого-л места в тексте | der Sinn eine Textstelle erschließen |
gen. | объясняющий текст | exegetisch |
comp. | однолинейное поле текста | einlineares Textfeld |
gen. | однострочный текст | Einzeiler (aus einer Zeile bestehender Text duden.de Андрей Уманец) |
gen. | оживить текст иллюстрациями | den Text mit Bildern beleben |
gen. | оживить текст рисунками | den Text mit Bildern beleben |
cinema.equip. | озвучание фильма дикторским текстом | Besprechen |
cinema.equip. | озвучание фильма дикторским текстом | Besprechung |
inf. | окинуть взглядом текст | ein Auge auf den Text werfen (Andrey Truhachev) |
gen. | он перевёл текст буквально | er hat den Text buchstäblich übersetzt |
gen. | он перевёл текст с помощью словаря | er übersetzte den Text mit Hilfe eines Wörterbuchs |
gen. | она включила некоторые места из текста дословно в свою работу | sie hat manche Textstellen wörtlich in ihre Arbeit übernommen |
gen. | оригинальный текст | Originaltext |
comp. | ориентация текста | Textorientierung |
comp. | основанный на тексте | textbasiert (ВВладимир) |
comp. | основная часть текста | Haupttext (Nilov) |
tech. | основной текст | Grundtext |
comp. | основной текст | Haupttext (Nilov) |
gen. | основной текст | Textkörper (делового письма marinik) |
gen. | отбубнить текст | den Text abspülen |
gen. | отдать текст на вычитку | den Text ins Lektorat geben (platon) |
gen. | отдать текст на корректуру | den Text ins Lektorat geben (platon) |
gen. | отдать текст на проверку | den Text ins Lektorat geben (platon) |
comp. | открытый текст | Klartext |
mil. | открытый текст | Klarschrift |
gen. | открытый текст | Klartext (радиограммы) |
mil. | открытым текстом | unverschlüsselt |
fig. | открытым текстом | im Klartext |
gen. | открытым текстом | explizit (platon) |
gen. | относящий к первоначальному тексту | urschriftlich |
gen. | данный отрывок текста | der Abschnitt eines Textes |
gen. | оттиск текста | Textabdruck |
gen. | отыскать и прочитать в своде законов точный текст закона | im Gesetzbuch den genauen Wortlaut des Gesetzes nachlesen |
comp. | ошибка в исходном тексте, обнаруженная программой ассемблера | Assemblierfehler |
comp. | ошибка в тексте | Textfehler |
comp. | ошибка контроля чётности в записи текста | Schriftparity-Fehler |
book. | первоначальный текст | Urschrift |
gen. | первоначальный текст | Urtext |
gen. | первоначальный текст | Unikat |
gen. | первоначальный текст | Originalfassung |
media. | "перевести в текст" | verschriftlichen (Andrey Truhachev) |
gen. | переводить текст | einen Text übersetzen |
gen. | переводить текст с немецкого | einen Text von dem Deutschen übertragen |
gen. | переводить текст с немецкого | einen Text aus dem Deutschen übertragen |
gen. | переводческий анализ текста | Übersetzungsrelevante Textanalyse (viktorlion) |
mil. | передавать по радио открытым текстом | offen funken |
mil. | передача открытым текстом | Klartextübermittlung |
comp. | перемещённый текст | verschobener Text |
gen. | переписать текст начисто | einen Text sauber abschreiben |
patents. | Пересмотренный текст Бернской конвенции по охране произведений литературы и искусства | Revidierte Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst |
patents. | пересмотренный текст Бернской конвенции по охране произведений литературы и искусства | Revidierte Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst |
mil. | перешифрованный текст | überschlüsselter Codetext |
comp. | перфокарта с программным текстом | Maschinenprogrammkarte |
comp. | перфокарта с текстом программы | Maschinenprogrammkarte |
comp. | печатать текст | den Text drucken (Лорина) |
gen. | печатать текст вслепую / слепым методом | blind schreiben (Amphitriteru) |
tech. | печатный текст | Drucktext (Nilov) |
gen. | печатный текст | Gedruckte |
gen. | писать, составлять текст | verfassen (чего-либо) |
gen. | письменно формулировать текст | abfassen |
jarg. | плохо оформленный текст | Bleiwüste (напр., без абзацев, написан нечитаемым шрифтом hotclover) |
gen. | плохой текст | Untext (Talvichka) |
gen. | по порядку в тексте | Textverlauf (Mein_Name_ist_Hase) |
gen. | по тексту | Textverlauf (Mein_Name_ist_Hase) |
gen. | по тексту | nach dem Text (Лорина) |
comp. | поворот текста | Textdrehung |
gen. | подготовить текст письма | einen Brief aufsetzen |
gen. | подготовить текст речи | den Text für eine Rede aufsetzen |
gen. | подлинный текст | Originaltext |
gen. | подробный текст | Langtext (xakepxakep) |
gen. | подчёркивать незнакомые слова в тексте | unbekannte Wörter im Text unterstreichen |
comp. | подчёркнутый текст | unterstrichener Text |
comp. | позиционированный текст | positionierter Text |
comp. | позиция текста | Textposition |
gen. | поиск произвольного текста | Freitextsuche (katiekirian) |
comp. | поле ввода текста | Texteingabefeld (Nilov) |
comp. | поле для записи текста | Schriftfeld (напр., на экране дисплея) |
comp. | поле текста | Textfeld |
comp. | полный текст | Volltext |
gen. | полным текстом | im vollen Wortlaut |
gen. | положить текст на музыку | einen Text in Musik setzen |
fig., inf. | полоска бумаги с рекламным текстом | Bauchaufschwung (охватывающая переплёт книги) |
gen. | получить текст | den Text empfangen (Slawjanka) |
mil. | порядок передачи текста радио телефонограмм | Sprechweise |
comp. | пояснительный текст | Hilfetext (Nilov) |
comp. | поясняющий текст | Klartext (joyflower) |
gen. | правильно истолковать смысл текста | den Sinn des Textes richtig auslegen |
gen. | предложенный на наше рассмотрение текст | der uns vorliegende Text |
gen. | предложенный нам текст | der uns vorliegende Text |
comp. | представление данных в виде текста | Textdarstellung |
gen. | представленный нам текст | der uns vorliegende Text |
comp. | преобразование текста | Textkonvertierung |
mil. | приказ о переходе радиосвязи на открытый текст | Befehl zum Klartextfunken |
comp. | программа редактирования строк выходного текста | Druckzeilen-Aufbereitungsprogramm |
comp. | программа редактирования строк выходного текста | Zeilenaufbereitungsprogramm |
gen. | произвольный текст | Freitext (Александр Рыжов) |
tech. | прокручиваемый текст | Scrolling-Text |
gen. | промямлить текст | den Text abspülen |
gen. | пропуск слова в тексте | der Ausfall eines Wortes im Text |
comp. | простой текст | Klartext |
comp. | простой текст | Klarschrift |
comp. | процесс представления текста в виде серых полос при вёрстке | Greeking |
tech. | процессор для обработки текста | Textprozessor |
gen. | Прочитать текст, подчеркнуть все предикаты и записать все глаголы с 3 основными формами! | Lesen Sie den Text, unterstreichen Sie alle Prädikate und schreiben Sie alle Verben mit 3 Grundformen aus! (Tiratore) |
gen. | Прочитать текст, подчеркнуть все сказуемые и записать все глаголы в 3 основных формах! | Lesen Sie den Text, unterstreichen Sie alle Prädikate und schreiben Sie alle Verben mit 3 Grundformen aus! (Tiratore) |
gen. | Прочитать текст, подчеркнуть все сказуемые и записать все глаголы с 3 основными формами! | Lesen Sie den Text, unterstreichen Sie alle Prädikate und schreiben Sie alle Verben mit 3 Grundformen aus! (Tiratore) |
gen. | работа над текстом | Textarbeit (jurist-vent) |
gen. | работа с текстами | Arbeit mit Texten (Лорина) |
mil. | радиограмма открытым текстом | Klartextfunkspruch |
gen. | радиограмма с открытым текстом | offener Funkspruch |
mil. | радиопереговоры открытым текстом | Klartextfunken |
mil. | радиопередача открытым текстом | Klartextfunken |
tech. | разбивать текст на страницы | paginieren |
tech. | разбиение текста на страницы | seitenorganisierte Unterteilung |
tech. | разбиение текста на страницы | Paginierung |
comp. | развязывание текста | Text-Explodieren |
gen. | разделить текст на разделы | einen Text in Abschnitte einteilen |
gen. | размер текста | Textgröße (Лорина) |
comp. | размещение текста вокруг | Text-Umhüllung (изображения) |
gen. | размножить текст | einen Text vervielfältigen |
tech. | разъединение структурированно расположенного текста | Ausziehen |
comp. | рамка текста | Textrahmen |
comp. | распечатать текст | den Text ausdrucken (Лорина) |
tech. | распознавание текста | Schrifterkennung (Gaist) |
comp. | расположение текста | Textposition |
gen. | растолковывать смысл текста | den Sinn eines Textes erläutern |
comp. | расшифрованный текст | Klartext der Schlüssel |
gen. | расшифрованный текст | Klarschrift |
comp. | расшифровка закодированного текста | Klartext der Schlüssel |
gen. | редактирование научного текста | Redigieren wissenschaftlicher Texte (dolmetscherr) |
tech. | редактирование текста | Texteditierung |
comp. | редактирование текста | Textedierung |
comp. | редактирование текста | Textbearbeitung |
comp. | редактирование текста программы | Programmvorbereitung |
gen. | редактировать текст | einen Text redigieren (NZo) |
comp. | редактор исходного текста | Quellenkode-Editorprogramm |
comp. | редактор исходного текста | Quellencode-Editorprogramm |
comp. | редактор текста | Programmtextaufbereitungsprogramm |
comp. | редактор текста | Textaufbereiter |
comp. | режим отображения текста | Textanzeigebetriebsart |
comp. | режим отображения текста | Textanzeigemodus |
comp. | речевая связь, сопровождаемая передачей текста | textbegleitete Sprech Verbindung |
comp. | ротация текста | Textdrehung |
comp. | рукописный текст | Handschrift |
gen. | рукописный текст | Manuskripttext |
tech. | ручная машина для выдавливания текста на стенселях | Handprägemaschine |
fig. | с иным текстом | anderslautend |
comp. | свободный текст | freier Text |
comp. | сглаженный текст | geglätteter Text |
comp. | сдвинутый текст | verschobener Text |
tech. | сигнал начала текста | Textbeginnzeichen |
tech. | символ конца текста | Textendezeichen |
tech. | символ конца текста | Textende |
comp. | символы выбранного текста | Zeichen des markierten Texts |
gen. | скандируемый хором текст | Sprechchor (das von einer Menschengruppe gemeinsam gesprochene Textstück Andrey Truhachev) |
comp. | скрытый текст | verdeckter Text (находящийся за пределами окна на экране дисплея) |
comp. | скрыть текст | den Text verdecken (Лорина) |
gen. | слова текста | Textworte |
mil. | слово открытого текста в кодированной передаче | Klartextwort |
book. | смысл текста | Schriftsinn (Veronika78) |
gen. | снабжать пояснительным текстом | textieren |
inf. | со знанием текста песни | textsicher (iamarctic) |
gen. | сокращённый текст | Kurztext |
gen. | соответствующий тексту | textgemäß |
gen. | соответствующий тексту | textmäßig |
gen. | сопроводительный текст | Begleittext (Лорина) |
gen. | составитель рекламных текстов | Werbetexter |
gen. | составитель рекламных текстов | Texter |
comp. | составление текста | Textzusammensetzung |
comp. | составление текста | Textgestaltung |
patents. | составление текста | Fassung von Urkunden |
gen. | составление текста | Textgestaltung (к мелодии) |
gen. | составлять предварительный текст | aufsetzen (чего-либо) |
gen. | составлять текст | abfassen |
gen. | составлять текст телеграммы | ein Telegramm aufsetzen |
gen. | составлять рекламные тексты | texten |
gen. | сочинить текст | betexten (песни) |
gen. | списать текст из книги | einen Text aus einem Buch abschreiben |
gen. | справочный текст | Informationstext (levmoris) |
comp. | средства редактирования текста | Textaufbereitungsmittel |
comp. | средства редактирования текста | Textaufbereitungsmöglichkeiten |
comp. | стандартный текст параграфа | Standardabsatztext |
comp. | старт текста | Textbeginn |
comp. | старт текста | Textanfang |
comp. | страница текста | Textseite |
comp. | строка текста | Buchstabenfolge |
tech. | структурированное расположение текста | Einziehen |
tech. | структурированное расположение текста | Einrücken |
gen. | сходный с текстом | textgemäß |
gen. | сходный с текстом | textmäßig |
comp. | непосредственное считывание незашифрованного текста | Klarschriftlesung |
tech. | считывание текста | Klarschriftlesen |
gen. | считывающее устройство для иностранного текста | Übersetzungsstift (на дисплее подключённого миникомпьютера появляется перевод) |
gen. | считывающее устройство для иностранного текста | Lesestift (на дисплее подключённого миникомпьютера появляется перевод) |
gen. | твёрдо знающий текст | textfest |
comp. | 3D текст | 3D-Text |
gen. | текст в одну строку одно предложение | Einzeiler (Андрей Уманец) |
comp. | текст в рамке | gerahmter Text |
tech. | текст, выполненный полужирным шрифтом | halbfetter Text |
med. | текст диагноза | Diagnosentext (Лорина) |
comp. | текст диалоговых рекомендаций | Online-Hilfetext |
comp. | открытый текст для оптического считывания | optisch lesbarer Klartext |
gen. | текст для продажи аукциона, текст для публичных торгов | Auslobungstext (karmusha) |
gen. | текст договора | Vertragstext (Nilov) |
gen. | текст документа | Text des Dokumentes (Лорина) |
gen. | текст заголовка | Titeltext (dolmetscherr) |
patents. | текст закона | Fassung eines Gesetzes |
tech. | текст, записанный на перфоленту | Lochbandkonserve |
patents. | текст заявки | Anmeldungsfassung |
book. | текст и мелодия | Worte und Weise |
gen. | текст и мелодия песни | Text und Melodie eines Liedes |
brit. | текст из материала номера, вынесенный на обложку журнала | Cover-Geschichte |
brit. | текст из материала номера, вынесенный на первую полосу газеты | Cover-Geschichte |
gen. | текст из одной строки одного предложения | Einzeiler (Андрей Уманец) |
gen. | текст исходника | Quellentext (Лорина) |
brit. | текст исходной программы | Source-Code |
comp. | текст исходной программы | Quellcode |
gen. | текст к рисунку | Bildtext |
gen. | текст к фотографии | Bildtext |
gen. | текст.крестообразное расположение нитей | Fadenkreuz |
brit. | текст лаппинг | Lapping (обтяжка грузовика печатной машины) |
gen. | текст лекции | Skript |
gen. | машинописный текст лекций | Vorlesungsmanuskript |
gen. | текст-маркер | Textmarker (Unc) |
comp. | текст программы на исходном языке | Quelltext |
gen. | текст на клапанах суперобложки книги | Klappentext (с кратким изложением содержания, выдержками из отзывов и т. п.) |
gen. | объяснительный текст на конверте | Hüllentext (грампластинки) |
gen. | текст на суперобложке книги | Klappentext (с кратким содержанием книги) |
comp. | текст на фоновой подсветке | eingeblendeter Text |
gen. | текст нестандартного формата | Freitext (Александр Рыжов) |
comp. | текст описания | Beschreibungstext (Nilov) |
gen. | текст описания | Definitionstext (Nilov) |
comp. | текст параграфа | Absatztext |
gen. | текст перевода | Zieltext (Лорина) |
gen. | текст песенки | Chansontext |
gen. | текст по специальности | Fachtext |
mil. | текст, подготовленный и выданный вычислительной машиной | Maschinenschrift |
comp. | текст подсказки | Bedienerführungstext |
comp. | текст подсказки | Führungstext |
comp. | текст, позиционированный пользователем | vom Benutzer positionierter Text |
comp. | текст полосы заголовка | Titelleistetext |
gen. | текст, построенный не по правилам | Untext (напр., созданный искусственно для изучающих иностранный язык Talvichka) |
gen. | текст присяги | die Formel des Eides |
patents. | текст присяги | Eidesnorm |
gen. | текст присяги | Eidesformel |
gen. | текст, проговариваемый хором | Sprechchor (das von einer Menschengruppe gemeinsam gesprochene Textstück Andrey Truhachev) |
tech. | текст программы | Programmtext |
busin. | текст программы | Code |
comp. | текст программы | Programmabbildung |
comp. | текст программы | Auflistung eines Programms |
comp. | текст программы на входном языке | Quellenprogrammtext |
comp. | текст программы на исходном языке | Quellenprogrammtext |
comp. | текст рекомендации | Hilfetext |
patents. | текст решения | Bescheidstext |
comp. | текст с древовидной структурой | Strukturtext (имеющий сноски, ссылки) |
comp. | текст с защитой | geschützer Text (на запись) |
comp. | текст с ошибками | Fehlertext |
tech. | текст сообщений | Meldetext |
gen. | текст, состоящий из одной строки одного предложения | Einzeiler (Андрей Уманец) |
comp. | текст справки | Hilfetext (Nilov) |
gen. | текст средней трудности | ein mittelschwerer Text |
gen. | текст.трепальная машина | Drescher |
comp. | текст файла "помощь" | Online-Hilfetext |
patents. | дословный текст пункта формулы изобретения | Anspruchswortlaut |
gen. | текст читал ... | der Sprecher war (заключительные слова радиопередачи) |
comp. | текстовая запись фрагмент текста | Texteintrag |
gen. | телеэкранный текст | Bildschirmtext |
gen. | теория текста | Texttheorie (dolmetscherr) |
tech. | технический текст | Fachtext |
gen. | типовой текст | Mustertext (SKY) |
gen. | толкование текста | Lesart |
gen. | толкование текстов | Exegese (религиозного содержания) |
philos. | толкователь текста в частности, библейского | Exeget (Oleg Zayakin) |
gen. | толковать текст | einen Text deuten |
gen. | толкующий текст | exegetisch |
comp. | точка вставки текста | Texteinfügungspunkt |
gen. | точно в соответствии с оригиналом перевести текст | einen Text getreu übersetzen |
gen. | точный текст | Wortlaut |
gen. | тёмное место в тексте | eine dunkle Stelle im Text |
comp. | угловой текст | winkeliger Text |
comp. | угол наклона текста | Schrägwinkel des Textes |
comp. | удаление текста | Ausschneiden von Text (напр., фрагмента текста на экране дисплея) |
gen. | указать точный текст | den Wortlaut angeben |
gen. | уровень понимания текста | Grad des Textverständnisses (Abete) |
gen. | установительный текст | Einsetzungsbericht (как часть мессы daydream) |
tech. | установка для машинописного набора и фотографирования текста | Licht- und Schreibsetzmaschine |
tech. | устройство автоматического чтения рукописного текста | Handschriftleser automatischer |
busin. | устройство ввода печатного текста | Druckschriftleser |
tech. | устройство для считывания текста | Klarschriftleser |
gen. | фальсифицировать текст | einen Text verfälschen |
comp. | флаг генерирования текста | Textgenerierung-Kennzeichen |
comp. | формат обогащённого текста | RTF-Format |
comp. | формат обогащённого текста | erweitertes Textformat |
comp. | формат текста | Textformat (определяется видом шрифта, его размером, интервалом между строками и т. п.) |
comp. | форматирование текста | Textformatieren |
patents. | формулировка текста | Fassung von Urkunden |
busin. | фрагмент текста | Textabschnitt (Nilov) |
comp. | фрагмент текста | Textpassage |
gen. | функциональный текст | sachtext (не декоративный; предназначенный для изложения фактов и информации. jfc) |
gen. | функциональный текст, информационный текст | Gebrauchstext (не декоративный, предназначенный для изложения фактов и информации. jfc) |
comp. | цвет текста | Textfarbe |
comp. | центрированный текст | zentrierter Text |
gen. | цитата из текста служит доказательством | ein Zitat dient als Beleg |
gen. | цитата из текста служит подтверждением | ein Zitat dient als Beleg |
gen. | читать дикторский текст | die Ansage machen |
gen. | читать дикторский текст | ansagen |
mil. | шифрованный текст | Chiffreschrift |
gen. | шифрованный текст | Schlüsseltext |
comp. | шрифт для записи открытым текстом | Klarschrift |
gen. | штемпель печать, поставленный наискось либо поперёк текста документа | Querstempel (Марина Раудар) |
comp. | экструдированный текст | extrudierter Text |
book. | эти тексты напечатаны рядом | diese Texte sind synoptisch gedruckt |
gen. | это место в тексте следует ещё немного смягчить | diese Textstelle muss noch etwas gemildert werden |
gen. | это слово встречается в тексте пять раз | dieses Wort kommt im Text 5 mal vor |
gen. | эту часть текста мы можем вычеркнуть | diesen Abschnitt im Text können wir streichen |
gen. | эту часть текста мы можем зачеркнуть | diesen Abschnitt im Text können wir streichen |
gen. | я не понимаю этого места в тексте | diese Textstelle ist mir dunkel |
comp. | ящик прокручивания многострочного текста | Durchlauftextfeld |