DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing там | all forms | exact matches only
RussianGerman
А воз и ныне тамNun steht der Wagen heut noch dort
а там посмотримdann sehen wir weiter (= решим, что делать дальше Abete)
блуждающий огонёк то тут, то там виднеется на болотеein Irrlicht geistert durch das Moor
бои там продолжаютсяdie Kämpfe dauern dort an
будь там, пожалуйста, вовремяsei bitte rechtzeitig da
в то время, когда я там был, там стояли только маленькие домаzu der Zeit, als ich dort war, standen da nur kleine Häuser
всё там было такое жалостное и запущенноеalles war dort so erbärmlich und verwahrlost
вы сидите здесь очень тесно. Там же есть ещё свободное местоihr sitzt hier zu eng. Da ist doch noch ein Platz frei
где стол был яств, там гроб стоитwo gestern noch getafelt wurde, Ist eine Leiche aufgebahrt
где там!mitnichten (Andrey Truhachev)
где хорошо, там и отечествоVaterland ist da, wo es einem gut geht
где хорошо, там и родинаVaterland ist da, wo es einem gut geht
господин как там егоHerr Soundso (tg)
дело там было жаркоеes ging dort scharf her
деревья стоят здесь реже, чем тамdie Bäume stehen hier lichter als dort
дети страшно боялись ходить в амбар, так как там были крысыdie Kinder grausten sich, die Scheune zu betreten, weil dort Ratten waren
другая там!berlicke berlocke
его там здорово обобралиman hat ihn dort tüchtig geschröpft
ему там неплохоer steht dort nichts aus (живётся)
желать быть тамsich hinwünschen
здесь и тамhüben und drüben
и здесь и тамhüben und drüben
и здесь и тамhüben wie drüben
именно тамebendaselbst
искусство достигло там заметно высокого уровняdie Kunst hat dort eine beachtliche Höhe erreicht
как бы там ни былоsowieso (Stas-Soleil)
как бы там ни былоauf jeden Fall (Andrey Truhachev)
как бы там ни былоin jedem Fall (Andrey Truhachev)
как бы там ни былоSei es wie es sein mag (Andrey Truhachev)
как бы там ни былоwie dem auch sei
как бы там ни былоwie auch immer
как бы там ни былоwie dem auch sein mag
какое там!mitnichten (Andrey Truhachev)
уж какой там день рождения!was heißt da Geburtstag feiern!
когда я спустя тридцать лет вернулся в город, то нашёл там большие переменыals ich nach dreißig Jahren zurückkehrte, fand ich in der Stadt große Veränderungen
кому ты там улыбаешься?wen hast du da angelächelt?
кто там?wer ist draußen?
кто там?wer ist da?
куда там!i wo!
куда там!mitnichten (Andrey Truhachev)
куда там!ach wo!
людей там унизили до положения рабовdie Menschen wurden dort zu Sklaven erniedrigt
медь там почти не встречаетсяKupfer tritt dort kaum auf
меня там здорово ощипалиman hat mich dort tüchtig gerupft
мне не довелось там побыватьich hatte keine Gelegenheit, dort zu sein
мне там всегда было страшноich habe mich dort immer gegraut
мне там всегда скучноich langweile mich dort immer
мужская уборная там внизуdas Pissoir ist da unten
мы провели там спокойные дниwir haben dort ruhige Tage verlebt
На это Георгий Гречко заявил ... : "Когда я вернулся из своего первого полёта в космос, меня часто спрашивали, не было ли в Бермудском треугольнике летающих тарелок. я могу подтвердить, что и теперь там не наблюдается ничего сверхъестественного".Dazu erklärte Georgi Gretschko ... : "Als ich von meinem ersten Raumflug zurückkehrte, hat man mich oft gefragt, ob es im Bermuda-Dreieck nicht etwa fliegende Untertassen gebe. Ich kann bekräftigen, dass es auch jetzt dort nichts Überirdisches zu sehen gibt" (BZ 30. 12. 77)
ну, что там у тебя снова за бо-бо?na was hast du dann wieder für ein Wehwehchen?
Нынче здесь, а) }завтра тамHeute hier, und morgen dort
Нынче здесь, завтра тамHeute hier, und morgen dort
о чём вы там болтаете?wovon schwätzt ihr da?
одна нога здесь, другая тамhastunichtgesehen (Andrey Truhachev)
одна нога здесь, другая тамAber flott! Dalli, Dalli! Los, beweg dich! (Vas Kusiv)
он, конечно, уже тамer ist todsicher schon da
он снова там что-то намудрил!er hat da wieder was ausgeklügelt!
он там больше не может показатьсяer kann sich dort nicht mehr sehen lassen
он там истратил немало денегer ließ dort manchen Taler springen
он там научился многим полезным вещамer hat da allerhand nützliche Dinge gelernt
он там оставил немало денегer ließ dort manchen Taler springen
он там почерпнул много полезногоer hat da allerhand nützliche Dinge gelernt
он там смертельно скучал, он там скучал до смертиer hat sich dort zu Tode gelangweilt
она работает там поваромsie arbeitet dort als Köchin
она также была тамauch sie fehlte dort nicht
она также присутствовала тамauch sie fehlte dort nicht
они жили в доходном доме, квартиры были там относительно дешёвымиsie wohnten in einem Mietshaus, die Wohnungen waren dort verhältnismäßig billig
они провели четыре недели отпуска там на югеsie blieben im Urlaub vier Wochen dort unten
они спали там на голом полуsie schliefen dort auf dem nackten Boden
они там дневали и ночевалиsie waren dort tagelang, nächtelang (Ekasa)
по бытовавшим там представлениям она была слишком экстравагантнаfür landläufige Begriffe war sie zu extravagant
Поэтому она рекомендует особенно в разгар сезона избегать такие туристические Мекки как Брайтон и Мальту, так как там вряд ли можно найти хорошие возможности проживания в семьяхSie empfiehlt deshalb insbesondere in der Hauptsaison Touristenhochburgen wie Brighton und Malta zu meiden, da dort kaum noch gute Unterbringungsmöglichkeiten in Familien zu finden seien.
следи за своим ребёнком, там ступеньки!pass auf dein Kind auf, dort sind Stufen!
смотри тамsiehe dort
снова оказаться там, откуда началwieder da sein, wo man angefangen hat (Andrey Truhachev)
ср.тамvergleiche dort
сравни тамvergleiche dort
там бездорожьеdort gibt es weder Weg noch Steg
там больного разделиdort zog man den Kranken aus
там бродят привиденияes geistert dort
там будет видноman wird ja sehen
там был товарищ такой-тоdort war Genosse Soundso (dort war ... struna)
там был присутствовал только одинes war nur einer da (человек)
там были девушки и юношиdort waren Mädchen und junge Männer
там были представлены различные профессииdort wären mehrerlei Berufe vertreten
там было оживлённоdort herrschte reges Leben
там было очень трудноes ging dort hart zu
там было очень тяжелоes ging dort hart zu
там в углу что-то шуршитdort in der Ecke raschelt (etwas)
там велись жаркие словопренияdort wurden hitzige Wortgefechte geführt
там виден дом и позади него садman sieht da ein Haus und einen Gärten dahinter
там видно будетes wird sich finden
там видно будетwir werden sehen (Viola4482)
там видно будет!es muss sich finden!
там видно будет!es wird sich finden
там водятся привиденияes geistert dort
там вспыхивали прожекторыdort flammten Scheinwerfer auf
там вы видите башню высотой в 30 метровdort sehen Sie einen 30 Meter hohen Turm
там вы видите тридцатиметровую башнюdort sehen Sie einen 30 Meter hohen Turm
там, где нужноhier genau richtig (levmoris)
там глухоманьdort gibt es weder Weg noch Steg
там горели огни столицыdort funkelten die Lichter der Hauptstadt
там горит яркий огоньdort brennt ein helles Feuer
там, должно быть, существовал городdort muss eine Stadt existiert haben
там дорога резко сворачивала налевоdort schwenkte der Weg nach links ab
там дорога резко сворачивала направоdort schwenkte der Weg nach rechts ab
там дорога сворачивала налевоdort schwenkte der Weg nach links ab
там дорога сворачивала направоdort schwenkte der Weg nach rechts ab
там дорога уходила влевоder Weg schwenkte dort nach links ab
там дым коромысломda geht es heiß her
там дым коромыслом!da ist großer Klimbim!
там дым коромысломda geht es hoch her
там ему неплохоdort steht er nichts aus
там ещё никто не преуспевалdort hat noch niemand Seide gesponnen
там жеebendort
там жеam angeführten Ort
там жеebenda
там жеebendaselbst
там жеam angegebenen Ort
там жизнь бьёт ключомda geht es hoch her (Ремедиос_П)
там жизнь кипитda geht es hoch her (Ремедиос_П)
там зажёгся огонёкdort brannte ein Lichtchen auf
там и сямpassim
там и сямumher
там и сямhier und dort (Andrey Truhachev)
там и сямhier und da
там и сямhüben und drüben (Andrey Truhachev)
там и сямda und dort
там идёт кутерьмаes geht da bunt durcheinander
Там лучше, где нас нетÜberall ist es besser, wo wir nicht sind (Abete)
там Моренштрассе пересекает Фридрихштрассеdort kreuzt die Mohrenstraße die Friedrichstraße
там настоящий адdort ist die Hölle los (напр., о шуме)
там находится маленькое церковное кладбищеdort liegt ein kleiner Kirchhof
там начинается лесdort fängt der Wald an
там не видно ни душиda ist kein Mensch zu sehen
там нет прямого пароходного сообщенияdort fahren keine direkten Schiffe
там ночью шатается всякий сбродdort treibt sich nachts allerlei Pack herum
там остановка автобусаdort ist die Haltestelle des Autobusses
там остановка трамваяdort ist die Haltestelle der Straßenbahn
там открываются неожиданные возможностиdort bieten sich ungeahnte Möglichkeiten
там очень веселоbei ihnen geht's lüstig zu
там очень веселоda geht es lustig her
там очень веселоbei ihnen geht's lüstig her
там пир горой!da ist großer Klimbim!
там пир горойda geht's hoch her
там пир горойda geht es heiß her
там пир горойda geht es hoch her
там царит порядокdort herrscht Ordnung
там происходит столпотворение!da gibt es Mord und Totschlag!
там просто содом и гоморраdort geht es zu wie in Sodom und Gomorrha
там раскинулся пруд, окружённый густыми кустами и деревьямиda lag ein Teich, umgeben von Büschen und Bäumen
Там русский дух, там Русью пахнетAlt-Russlands Geist kann man dort spüren
там сам чёрт ногу сломит!da ist der Kuckuck los
там свирепствуют ураганыdort hausen Orkane
там случилось что-то необыкновенноеes hat sich dort etwas Außergewöhnliches begeben
там сохранилась ещё девственная природаdie Landschaft dort ist noch urwüchsig
там стоит древний лесdort liegt ein uralter Wald
там стоит шкаф, а рядом с ним стулda steht ein Schrank und daneben ein Stuhl
там стоял высокий человекdort stand ein großer Mann
там-сямhier und dort (Andrey Truhachev)
там-сямhier und da (Andrey Truhachev)
там-сямhüben und drüben (Andrey Truhachev)
там-сямda und dort (Andrey Truhachev)
там такие порядки, что просто немыслимо!dort herrschen unglaubliche Zustände!
там-то и там-тоda und da (напр., получить что-либо)
там-то и там-тоda und da (напр., получить что-либо)
там царило большое воодушевлениеdort herrschte eine große Begeisterung
там царило оживлениеdort herrschte reges Leben
там царит бюрократияda wiehert der Amtsnachfolger
там царит весельеbei ihnen geht's lüstig zu
там царит весельеbei ihnen geht's lüstig her
там чёрт знает что творится!da ist der Kuckuck los
там я провёл немало безотрадных часовdort habe ich manche trübe Stunde verbracht (не один безотрадный час)
тебя там радушно примутman wird dich dort gastfreundlich aufnehmen
то здесь, то тамbald hier, bald dort
тут и тамhie und da
тут и тамhier und da
тут и тамhüben und drüben (Andrey Truhachev)
тут и тамhier und dort
тут и тамda und dort
у него там здорово повыкачалиman hat ihn dort tüchtig geschröpft
уж слишком много народу было тамgar zu viele Leute waren da
уже три месяца, как там происходят странные вещиseit drei Monaten gehen dort seltsame Dinge vor
Фигаро здесь, Фигаро тамFigaro dort! Figaro da
хорошо там, где нас нетüberall ist es besser, wo wir nicht sind (Queerguy)
что бы там ни былоSei es wie es sein mag (Andrey Truhachev)
что бы там ни былоauf jeden Fall (Andrey Truhachev)
что бы там ни былоwie dem auch sein mag
что бы там ни былоwie dem auch sei
что он там бормочет?was brabbelt er da?
что она там опять наговорила?was hat sie denn wieder gegackert?
что там дети опять натворили?was haben die Kinder nun schon wieder angestellt?
что там творилось!da mag es schön hergegangen sein!
что там шевелится в кустах?was bewegt sich dort im Gebüsch?
что тебе там больше всего понравилось?was hat dir dort vor allem gefallen?
что ты там бормочешь?was murmelst du da?
что ты там бурчишь себе в бороду?was brabbelst du da in deinen Bart?
что ты там нюхаешь?woran riechst du da?
что ты там фантазируешь?was fabelst du da?
что уж там!ach was!
эти люди к нему плохо относились, ему пришлось там многое пережитьdie Leute waren nicht gut zu ihm, er hat dort vieles zu erleiden gehabt
я боюсь, что меня там высмеютich fürchte, dass man mich dort auslachen wird
я встретил там множество знакомых с работыich traf dort eine Menge Kollegen
я его там, несомненно, найдуich werde ihn dort sicherlich finden
я не разобрал, что он там проворчалich habe nicht verstanden, was er gebrabbelt hat
я случайно оказался тамich war zufällig da
я там прожил всего два месяцаich habe nur zwei Monate dort gelebt
я там прожил только два месяцаich habe nur zwei Monate dort gelebt
я ужасно любопытствую, что там у тебя за сюрприз для меняich bin entsetzlich gespannt, womit du mich überraschen wirst
я уже часто бывал тамich war schon oft dort
я чувствовал себя там чужимich fühlte mich dort als Fremdling