Subject | Russian | German |
med. | аллергическая сыпь | allergischer Ausschlag |
gen. | в беседе он сыплет остротами | seine Unterhaltung sprudelt von Witz |
gen. | внезапное появление сыпи | Eruption |
gen. | галька сыпалась вниз | das Geröll schurrte nach unten |
med., obs. | гнойничковая сыпь | Pyodermie (Krankheit der Haut durch Infektion mit Staphylo- oder Streptokokken) |
gen. | густо сыпался пепел | es regnete Asche |
gen. | деньги на него так и сыпались | bei ihm regnete es Geld |
biol. | жемчужная сыпь | Laichausschlag (у рыб) |
gen. | затрещины сыпались градом | es setzte Nüsse |
gen. | зерна сыпались сквозь пальцы | die Körner fließen durch die Hand |
gen. | из мешка сыплется мука | der Mehlsack streut |
avunc. | из него песок сыплется | bei ihm rieselt schon der Kalk |
inf. | из него песок сыплется | ihm rieselt der Kalk aus den Hosen |
inf. | из него песок сыплется | er ist ein wahrer Mummelgreis |
inf. | из него песок сыплется | bei ihm rieselt der Kalk aus den Hosen |
gen. | из него песок сыплется | er ist ein wahrer Mümmelgreis |
inf. | из него уже песок сыплется | bei ihm hört man den Kalk durch die Adern rieseln |
gen. | из солонки больше не сыплется соль | das Salzfass streut nicht mehr |
med. | инфекционная сыпь | infektiöse Effloreszenzen (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
gen. | искры сыплются | die Funken sprühen (во все стороны) |
gen. | кистозная угревая сыпь | zystische Akne (ich_bin) |
med. | кожная сыпь | Hautausschlag |
med. | кожная сыпь | Exanthem |
med. | коревая сыпь | Masernausschlag |
med. | коревая сыпь | Masernexanthem |
agric. | кормовая сыпь | Futterekzem |
agric. | кормовая сыпь | Futterausschlag |
agric. | кормовая сыпь | Ausschlag, durch die Fütterung bedingter |
med., obs. | корьевая сыпь | Masernausschlag |
hygien. | крапивная сыпь | Urtikaria |
med. | крапивная сыпь | Nesselausschlag |
med., obs. | лекарственная сыпь | Arzneiausschlag |
med., obs. | лекарственная сыпь | Arzneiexanthem |
med. | лекарственная сыпь | Arzneimittelausschlag |
med. | макулёзная сыпь | makulöses Exanthem (paseal) |
gen. | накожная сыпь | Gneiß (у маленьких детей) |
zool. | нерестовая сыпь | Laichausschlag (jerschow) |
gen. | несчастья так и сыпались одно за другим | ein Unglück jagte das andere |
gen. | о сыпать | beschütten |
gen. | об сыпать | beschütten |
gen. | он ругался и сыпал проклятиями | er schimpfte und fluchte |
gen. | он сыплет остротами | die Witze sprudeln nur so von seinen Lippen |
meat. | отрубевидная сыпь | Schrotausschlag (у свиней) |
oil | парафиновая сыпь | Paraffinkrätze (болезнь кожи) |
polym. | поверхность покрытия с "сыпью" | Gänsehaut (дефект покрытия) |
med., obs. | появление сыпи | Eruption |
med., obs. | появление сыпи | Ausschlag |
med., obs. | появление сыпи | Ausbruch eines Hautausschlags |
med. | продромальная сыпь | prodromaler Ausschlag |
med. | просовидная сыпь | Frieseln |
hygien. | пузырчатая сыпь | Peitschenwurm |
med. | пузырьковая сыпь | Bläschenausschlag |
met.work. | рудная сыпь | Erzmöller |
met.work. | рудная сыпь | Erzgicht |
gen. | сахар сыплется из пакета | die Tüte läuft aus |
gen. | сахар сыплется из пакета | der Zucker läuft aus der Tüte |
gen. | сказочный человечек, который якобы сыплет детям в глаза песок, от чего они трут глазки и засыпают | Sandmann |
med. | скарлатинозная сыпь | Scharlachausschlag |
gen. | сыпать анекдотами | Beispiele aus dem Ärmel schütteln |
mil. | сыпать бомбы повсюду | herumbomben (Andrey Truhachev) |
gen. | сыпать всё в одну кучу | alles auf einen Haufen schütten |
textile | сыпать на плаву | versenken |
gen. | сыпать остротами | seinen Geist spielen lassen |
gen. | сыпать примерами | Beispiele aus dem Ärmel schütteln |
gen. | сыпать сахар в сахарницу | den Zucker in die Zuckerdose schütten |
gen. | сыпать сахар на пирог | Zucker auf den Kuchen streuen |
inf. | сыпать словами | lossprudeln (Andrey Truhachev) |
gen. | сыпать словами остротами и т. п. | sprudeln |
idiom. | сыпать соли на хвост | gegen den Strich gehen (Andrey Truhachev) |
saying. | сыпать соль на рану | Salz in die Winde reiben (Tanu) |
idiom. | сыпать соль на рану | Salz in die Wunde streuen (Andrey Truhachev) |
saying. | сыпать соль на раны | Salz in die Wunde reiben (Tanu) |
saying. | сыпать соль на раны | in die Wunde stechen (YuriDDD) |
gen. | сыпать удары | Schläge austeilen |
inf. | сыпать цитатами | mit Zitaten um sich werfen |
gen. | сыпать цитатами | mit Zitaten um sich werfen |
gen. | сыпать эпиграммами | die Rede epigrammatisch zuspitzen |
gen. | сыпаться градом | hageldicht fällen |
gen. | сыпаться градом | hageldicht fallen |
gen. | сыпаться как град | herabhageln (auf Akkusativ- на кого-то, что-то; z.B. Beschimpfungen, Schläge hagelten auf ihn herab Eckert) |
gen. | сыпаться как крупа | grießeln |
gen. | сыпаться откуда-либо | streuen |
gen. | сыплет снежная крупа | es schauert |
med., obs. | сыпь на коже | Hautausschlag |
med., obs. | сыпь на коже | Exanthem |
textile | сыпь на овце | Schafsräude |
med. | сыпь после ванны | Badeausschlag |
inf., polygr. | сыпь шрифта | Zwiebelfische |
gen. | у больного совсем неожиданно выступила сыпь | bei dem Kranken brach ganz plötzlich ein Hautausschlag hervor |
med. | угревая сыпь | Akne |
gen. | удары сыпались градом | es regnete Prügel |
gen. | удары сыпались градом | es hagelte Hiebe |
gen. | удары сыпались градом | es setzte Nüsse |
gen. | удары сыпались на него | die Hiebe regneten auf ihn ein |
gen. | удары так и сыпались градом | die Schläge hagelten nur so |
textile | урзоловая сыпь | Ursolausschläge (экзема) |
textile | урсоловая сыпь | Urzolekzeme (экзема) |
med. | уртикарная сыпь | Nesselausschlag |
med. | феномен гашения сыпи | Schultz'-Charlton' Phänomen |
med. | феномен гашения сыпи | Auslöschphänomen |
med. | чешуйчатая кожная сыпь | schuppender Hautausschlag (meggi) |