DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing судья | all forms | exact matches only
RussianGerman
А судьи кто?wer übt denn dieses Richteramt?
автомобиль судейRennleitungswagen (велосипедных гонок)
авторитет судьиdie Autorität des Richters
Бог всему судьяGott möge alles richten (Лорина)
бог ему судья!Gott möge ihn richten!
боковой судьяPunktrichter (бокс)
быть судьёйdas Richteramt ausüben
взять на себя роль судьиsich zum Richter aufwerfen
взять на себя роль судьиsich zum Richter über jemanden aufwerfen
военный судьяKriegsrichter
дать отвод судьеeinen Richter abweisen
дать отвод судьеeine Richter ablehnen
дать отвод судье из-за его предвзятостиeinen Richter wegen Befangenheit ablehnen
дать отвод судье из-за необъективностиeinen Richter als parteiisch ablehnen
доход судьиdas Einkommen eines Richters
его потащили к судьеer wurde vor den Richter geschleppt
женщина-судьяRichterin (grafleonov)
женщина судьяRichterin (Yelizaveta1986)
закон о порядке избрания судейRichterwahlgesetz
заработок судьиdas Einkommen eines Richters
Избави бог и нас от этаких судейSchütz' Gott vor einem Richter uns, der diesem gleicht!
Книга судейJudikum (часть Ветхого завета)
коллегия судейRichterkollegium
место судьиMerkpult (на состязании мейстерзингеров)
мировой судьяSchlichter
на усмотрение судьиnach richterlichem Ermessen
народный судьяVolksrichter
независимость судьиrichterliche Unabhängigkeit
необъективный судьяein befangener Richter
никто не может быть своим собственным судьёйniemand kann in eigener Sache Richter sein
он берёт на себя роль судьиer wirft sich zum Richter auf
отвести судью из-за его предвзятостиeinen Richter wegen Befangenheit ablehnen
по распоряжению судьиauf richterliche Anordnung
повторять за судьёй слова присягиdem Richter die Eidesformel nachsagen
повторять слова присяги за судьёйdem Richter die Eidesformel nachsprechen
подчиниться приговору судьиsich einem Richterspruch unterwerfen
право отвода судьи сторонамиdie Ablehnbarkeit eines Richters seitens der Parteien
пристрастный судьяein befangener Richter
протокол судьиZählblatt
пюпитр судьиMerkpult (на состязании мейстерзингеров)
работать судьейals Richter Direktor fungieren
районный судьиKreisrichter (ГДР)
районный судьяAmtsrichter
решение мирового судьи судебного участкаBescheid des Schlichters des Gerichtsbezirks (Translation_Corporation)
секретарь судьиGerichtssekretär
смена судьи в ходе процессаRichterwechsel
спортивный судьяder schwarze Dosi
старший судья-секундометристHauptzeitnehmer (marinik)
суд в составе профессионального судьи и судебных заседателейSchöffengericht
судебная коллегия земельного суда по рассмотрению апелляций на приговоры участковых судейdie kleine Strafkammer
судьи в суде землиLandrichter
судьи международной категорииein internationaler Kampfrichter
судьи на линияхFußfehlerrichter (теннис)
единоличный судьи участкового суда по делам несовершеннолетнихJugendrichter
судьи сегодня оценивали выступления спортсменов очень строгоdie Kampfrichter werteten heute sehr streng
судья в земельном судеLandrichter (ФРГ)
судья, в компетенцию которого входит рассмотрение этого делаder für diesen Fall zuständige Richter
судья спортивной дисциплиныDisziplinkampfrichter (судья в (отдельной) спортивной дисциплине marinik)
судья допустил ошибкуder Richter beging einen Fehler
судья за воротамиTorrichter (хоккей)
судья, заинтересованный в исходе делаein befangener Richter
судья коммерческого судаHandelsrichter
судья Конституционного судаVerfassungsrichter (finita)
судья международной категорииSchiedsrichter internationaler Klasse
судья местного общего судаAmtsrichter
судья местного общего судаAmtsrichter (в Германии; см. Amtsgericht)
судья на виражеKurvenrichter (мотоспорт, велоспорт)
судья на ковреMattenrichter (дзюдо)
судья на ковреMattenleiter (борьба)
судья на линииLinienrichter (футбол)
судья на поворотеWendeanfseher (плавание)
судья на поворотеKurvenrichter (лёгкая атлетика)
судья на рингеRingrichter
судья на финишеZielkampfrichter (marinik)
судья окружного судаAmtsrichter (только применительно к США или Великобритании Andrey Truhachev)
судья отпустил свидетеляder Richter Ließ den Zeugen abtreten (после дачи им показаний)
судья по виду соревнованияDisziplinkampfrichter (marinik)
судья по делам несовершеннолетнихJugendrichter
судья по прыжкам в водуSprungrichter
судья, подлежащий отводуein ablehnbarer Richter
судья-посредник, примиряющий тяжущиеся стороныSühnerichter
судья пригрозил ему лишением словаder Richter drohte ihm den Wortentzug an
судья судит игру по правиламder Schiedsrichter entscheidet über das Spiel reglementmäßig
судья у воротTorlinienrichter
судья штрафного времяStrafzeitnehmer (хоккей)
третейский судьяSchlichter
третейский судьяSchiedsrichter
угловой судьяAssessor (фехтование)
угловой судьяTorlinienrichter (водное поло)
угловой судьяAußenrichter (дзюдо)
участковый судьяAmtsrichter
федеральный судьяFöderalrichter (ich_bin)
федеральный судьяBundesrichter (ФРГ)