DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing строй | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
mil.gegen A атаковать в конном строюanreiten
gen.атаковать в конном строюeinsprengen
auto.бесплатное краткосрочное предоставление прокатного автомобиля или ночлега владельцу вышедшего из строя автомобиля при невозможности быстрого устранения неисправностиMobilitätsgarantie
auto.бесплатное краткосрочное предоставление прокатного автомобиля или ночлега владельцу вышедшего из строя автомобиля при невозможности быстрого устранения неисправностиMobilätsgarantie
avia.боевой строй группыGruppenformation
avia.боевой строй группы "клин эскадрилий"Gruppenkeil
avia.боевой строй группы "колонна эскадрилий"Gruppenkolonne
avia.боевой строй группы "левый пеленг эскадрилий"Gruppenkolonne links
avia.боевой строй группы "правый пеленг эскадрилий"Gruppenkolonne rechts
avia.боевой строй группы "фронт группы"Gruppenfront
avia.боевой строй звенаKettenflugform
avia.боевой строй звена "клин самолётов"Kettenwinkel
avia.боевой строй звена "левый пеленг самолётов"Kettenreihe links
avia.боевой строй звена "пальцы"Finger
avia.боевой строй звена "пеленг самолётов"Kettenreihe
avia.боевой строй звена "правый пеленг самолётов"Kettenreihe rechts
avia.боевой строй звена "фронт самолётов"Kettenlinie
avia.боевой строй "клин"V-Form
avia.боевой строй "клин"Pfeilstellung
avia.боевой строй "клин"Winkelanordnung
avia.боевой строй "клин"Pfeilform
avia.боевой строй "клин"Keilflugform
avia.боевой строй "клин звеньев"Kettenwinkel
avia.боевой строй "клин звеньев"Kettenkeil
avia.боевой строй "колонна"Kolonne
avia.боевой строй "колонна звеньев"Dreierkolonne
avia.боевой строй "колонна звеньев"Kettenkolonne
avia.боевой строй "колонна самолётов"Einerkolonne
avia.боевой строй отрядаSchwarmformation
avia.боевой строй отрядаSchwarmform (звена)
avia.боевой строй отряда "клин самолётов"Schwarmwinkel
avia.боевой строй отряда "клин самолётов"Schwarmkeil
avia.боевой строй отряда "колонна самолётов"Schwarmkolonne
avia.боевой строй отряда "пеленг самолётов"Schwarmreihe
avia.боевой строй отряда "фронт самолётов"Schwarmlinie
avia.боевой строй "пеленг"Reihe
avia.боевой строй "пеленг звеньев"Kettenreihe
avia.боевой строй "ромб"Schachbrett
avia.боевой строй "фронт"Linie
avia.боевой строй "фронт звеньев"Kettenlinie
avia.боевой строй эскадрильиStaffelformation
avia.боевой строй эскадрыGeschwaderflugform
avia.боевой строй эскадры "клин эскадрилий"Geschwaderkeil
avia.боевой строй эскадры "колонна эскадрилий"Geschwaderkolonne
avia.боевой строй эскадры "фронт эскадрилий"Geschwaderfront
gen.бой в конном строюGefecht zu Pferde
mil.бой в пешем строюFußgefecht
mil.бой в пешем строюJagdkampf
mil.ввод в бой в пешем строюabgesessener Einsatz
gen.бой в пешем строюGefecht zu Fuß
mil.бой моторизованных подразделений в пешем строюFußgefecht
mil.бой моторизованных частей в пешем строюFußgefecht
gen.в конном строюzu Pferde
gen.в настоящее время в Сибири строятся большие гидроэлектростанцииgegenwärtig werden in Sibirien große Wasserkraftwerke gebaut
mil.в сомкнутом строюin geschlossener Formation (Andrey Truhachev)
mil., navyв составе группы дивизиона кораблей, следующих в сомкнутом строюim geschlossenen Halbflottillenverband
gen.в строюbei der Truppe
gen.в строюin Betrieb
gen.в строюin der Front
mil., navyв строю группы малых кораблейin Rottenaufstellung
avia.в строю "пеленг"gestaffelt
gen.в Шведте строится новый электрохимический комбинатin Schwedt wird ein neues elektrochemisches Kombinat gebaut
gen.вести бой в пешем строюinfanteristisch kämpfen
mil.взвод в трёхшереножном строюZug in Linie
mil., navyвиды строяFormarten
mil.военнослужащий, вышедший из строя на маршеMarschkranker (напр., из-за потёртостей ног)
mil.военнослужащий, вышедший из строя на маршеMarschkranke (напр., из-за потёртостей ног)
gen.воинское подразделение на марше в строюKolonne
gen.восстанавливать какой-либо общественный стройeine Gesellschaftsordnung restaurieren
tech.вредоносное программное обеспечение напр., вирус, способное нанести ущерб или вывести из строя компьютерMalware (Bukvoed)
auto.время до выхода системы из строяFehlertoleranzzeit FTTI (ISO 26262,(engl.Fault Tolerant Time Interval) Wenn ein Fehler vom System durch Eigendiagnose erkannt wird, muss der sichere Zustand erreicht werden, bevor ein System gefährlich ausfallen kann. – Если система посредством собственной диагностики выявляет неисправность, то безопасное состояние должно быть достигнуто до того, как система сможет выйти из строя. Dinara Makarova)
gen.встать в стройins Glied treten
gen.встать перед строемvor die Front treten
gen.вступить в стройin Betrieb gehen (Пример из источника: "Vor 50 Jahren ging die Strecke nach Tegel in Betrieb. Aus diesem Anlass fährt ein Sonderzug." – 50 лет назад вступила в строй железнодорожная ветка , ведущая в Тегель. По этому случаю будет организована поездка особого поезда. Alex Krayevsky)
gen.вступить в стройins Glied treten
gen.выбывать из строяausfallen
gen.выбывать из строяaus der Front ausscheiden
med., obs.выбывать из строяaus dem Gefecht ausscheiden
med., obs.выбытие из строяAusfall Ausscheiden aus dem Gefecht
med., obs.выбыть из строяaus dem Gefecht ausscheiden
mil.выведение из строя железнодорожной линииStreckenunterbrechung
mil.выведение из строя участка железной дорогиStreckenunterbrechung
auto.außer Dienst stellen вывести из строяDienst
engin.вывести из строяaußer Dichtungsstulp stellen
auto.вывести из строяaußer Tätigkeit setzen
auto.вывести из строяaußer Dienst stellen
sport.вывести из строяaktionsunfähig machen
mil.вывести из строяaußer Gefecht setzen (Andrey Truhachev)
mil.вывести из строяunschädlich machen (Andrey Truhachev)
gen.вывести из строяjemanden aus dem Brett schlagen (кого-либо)
mil., artil.вывести из строяaußer Gefecht legen
mil.вывести из строяlahmschießen (что-либо)
gen.вывести из строяetwas außer Wirksamkeit setzen
gen.вывести из строяaußer Gefecht setzen
gen.вывести из строяkampfunfähig machen
gen.вывести из строя кого-либо убитьjemandes Lampe ausschließen (кого-либо)
gen.вывести из строя кого-либо убратьjemandes Lampe ausschließen (кого-либо)
nautic.вывести корабль из строяein Schiff lahmlegen
med., obs.вывод из строяHerausziehung aus der Gefechtsordnung
med., obs.вывод из строяVernichtung
med., obs.вывод из строяLahmlegen
med., obs.вывод из строяAusschaltung
med., obs.вывод из строя медицинских пунктовdie Verbandplätze aus der Gefechtsordnung herausziehen
med., obs.вывод из строя медицинских пунктовdie Med.-Punkte aus der Gefechtsordnung herausziehen
gen.выводить из строяaußer Betrieb setzen (предприятие)
mil., artil.выводить из строяlahmschießen (огнем)
avia.выводить из строяniederkämpfen
avia.выводить из строяlahmlegen
missil.выводить из строяzum Ausfall führen
gen.выводить из строяaus der Reihe bringen (mirelamoru)
energ.ind.выводить из строяaußer Betrieb setzen
mil., navyвыводить из строя огнемlahmschießen
sport.выйти из строяkampfunfähig sein (об игроке)
gen.выйти из строяaus der Reihe heraustreten
sport.выйти из строяaktionsunfähig sein (об игроке)
mil.Выйти из строя!Vortreten!
lawвыйти из строяzu Schaden kommen (dolmetscherr)
med., obs.выйти из строяaus dem Gefecht ausscheiden
avia.выполнять полёт строемmitfliegen
gen.выстраиваться строем кильватераsich in Kiellinie aufreihen
mil., navyвыход в сторону из строяHerausstaffeln
railw.выход вагонов из строяWagenausfall
avia.выход двигателя из строяTriebwerksschaden
avia.выход двигателя из строяTriebwerksschade
avia.выход двигателя из строяTriebwerkschaden
avia.выход двигателя из строяTriebwerksbeschädigung
avia.выход самолёта из строяAbdrehen
comp.выход из строяArbeitsausfall (в процессе работы)
mil., navyвыход из строяAusscheren
econ.выход из строяAusscheiden (напр., машины вследствие повреждения)
aerodyn.выход из строяAusfallen
avia.выход из строяUnfall (напр., какого-либо агрегата)
radioвыход из строяAussetzen
automat.выход из строяBruchstörung
comp.выход из строяSchaden
comp.выход из строяZusammenbruch
gen.выход из строяHavarie
gen.выход из строя автомашинder Ausfall der Fahrzeuge
mech.eng.выход из строя вентилятораLüfterausfall (promasterden)
el.выход электрооборудования из строя вследствие перегреваWärmetod
nucl.pow.выход из строя из-за избыточного давленияÜberdruckversagen
gen.выход из строя машинder Ausfall der Fahrzeuge
wood.выход из строя машиныMaschinenausfall
nucl.pow.выход из строя системы вспомогательного охлажденияAusfall des Hilfskühlsystems (активной зоны)
missil.выход из строя системы наведенияSteuerversager
missil.выход из строя системы наведенияLenkversager
avia.выход из строя системы наведения управленияLenkversager
nucl.pow.выход из строя системы отвода остаточного теплаAusfall des Nachwärmeabfuhrsystems
nucl.pow.выход из строя системы подачи воздухаAusfall der Steuerluftversorgung
avia.выход из строя системы системы управленияLenkversager
missil.выход из строя системы управленияSteuerversager
el.Выход из строя стойки расширенияErweiterungsgeräteausfall (Alex123456)
mil.выход из строя отдельных узлов конструкцииBaugruppenausfälle
avia.выход из строя системы управленияSteuerungsversager
el.выход линии из строяLeitungsausfall
el.выход машины из строяMaschinenausfall
auto.ctrl.выход объекта из строяAnlagenausfall
avia.выход самолёта из строя для одиночной атаки целиAbblätterung
automat.выход системы управления из строяSteuerversager
auto.выход тормоза из строяVersagen der Bremse
auto.выход тормоза из строяAusbrechen der Bremse
quant.el.выход трубки из строяRöhrenausfall
automat.выход установки из строяAnlagenausfall
comp.выход устройства из строяEinrichtungsausfall
polym.выход шины из строяAusfall des Reifens
avia.выходить из лётного строяwegziehen
nautic.выходить из состава соединения, находящегося в строюausscheeren
rudeвыходить из строяabscheißen (siegfriedzoller)
mil.выходить из строяaus dem Glied heraustreten
mil.выходить из строяunbrauchbar werden
mil.выходить из строяaußer Betrieb fallen
mil.выходить из строяvortreten (о солдатах)
avia.выходить из строяaussetzen
water.suppl.выходить из строяaußer Betrieb kommen
tech.выходить из строяausfallen (z. В. Gerät)
mil., navyвыходить из кильватерного строяaus der Linie scheren
mil., navyвыходить из строяausscheren
wood.выходить из строяkaputtgehen
ITвыходить из строяabfallen
mil., navyвыходить из строяaus der Linie ausscheren
tech.выходить из строяversagen
med., obs.выходить из строяaus dem Gefecht ausscheiden
gen.выходить из строяausfallen
mil.выходить из строяabtreten (Andrey Truhachev)
avunc.выходить из строяabkacken (Andrey Truhachev)
mil.выходить из строяaus dem Glied treten (Andrey Truhachev)
mil.выходить из строяaus der Reihe treten (Andrey Truhachev)
mil.выходить из строяwegtreten (Andrey Truhachev)
gen.выходить из строяausfallen
mil., navyвыходить из строя в сторонуherausstaffeln
mil., navyвыходить из строя для выполнения функций репетичного корабляals Wiederholer ausscheren
avia.выходить из строя для одиночной атаки целиabblättern (о самолете)
mil., navyвыходить из строя на репетование сигналовals Signalwiederholer ausscheren
mil.вышедшие из строя участки железной дорогиStreckenunterbrechungen
gen.вышел из строяaußer Betrieb
gen.генерал объезжает на машине строй своих войскder General fährt im Wagen die Front seiner Truppen ab
gen.гибель феодального строяder Untergang der Feudalordnung
avia.глубина боевого строя группы самолётовFliegermarschtiefe
gen.государства с различным общественным строемStaaten mit unterschiedlicher Gesellschaftsordnung
gen.государственный стройRegime (б.ч. неодобр.)
gen.государственный стройStaatsgestaltung
gen.государственный стройpolitischer Aufbau (Ремедиос_П)
gen.государственный стройStaatsregime (AlexandraM)
gen.государственный стройStaatsordnung
gen.готовый вступить в стройeinsatzbereit
gen.грамматический стройgrammatischer Bau (языка)
tech.датчик о прекращении работы, о выходе из строяGeberausfall (podkustik)
missil.двигатель выходит из строяdas Triebwerk fällt aus
mil.движение в походном строюMarschieren
mil.движение в походном строюMarsch
sport.движение в строюReihenbewegung
gen.дети играли в лесу и строили себе укрытияdie Kinder spielten im Wald und bauten sich Verstecke
gen.дети играли в лесу и строили себе шалашиdie Kinder spielten im Wald und bauten sich Verstecke
nautic.длительность нахождения корабля в строю в списках флотаLebensdauer des Schiffes
gen.дом строитсяdas Haus ist im Bäu befindlich
gen.дом строитсяdas Haus ist im Bäu begriffen
gen.дом строитсяdas Haus wird gebaut
gen.дополнительно строитьnachbauen
gen.замена вышедшей из строя деталиErsatzlieferung (в гарантийный срок)
mil., navyзанимать место в голове строяdie Spitze übernehmen
econ.затраты вследствие выхода из строя оборудованияAusfallkosten (существительное употребляется в Plural, просто в словаре MT нет пометки Pl. Queerguy)
gen.идти строем пеленгаin einer Staffel fahren
patents.Институт исследования экономического строя и конкуренцииForschungsinstitut für Wirtschaftsverfassung und Wettbewerb
paint.искусство изображения светотеневого строяHelldunkelmalerei
gen.канонический церковный стройkanonische Kirchenordnung (AlexandraM)
gen.колонна войск на марше в строюKolonne
gen.конюшни и сараи строили зановоStälle und Scheuern wurden neu gebaut
gen.корабль вступил в стройdas Schiff trat zur Flotte
mil., navyКорабль выходит из строяSchiff fällt aus
shipb.корабль, заложенный взамен выбывшего из строяErsatz
gen.корпус вышедшего из строя суднаWrack
mil.легко ранен, остался в строюleichtverwundet bei der Truppe (golowko)
gen.легковая машина полностью вышла из строяam Personenwagen entstand Totalschaden
avia.летать в сомкнутом строюin enger Formation fliegen (Andrey Truhachev)
avia.летать в сомкнутом строюin einer engen Formation fliegen (Andrey Truhachev)
avia.летать сомкнутым строемin einer engen Formation fliegen (Andrey Truhachev)
avia.летать сомкнутым строемin enger Formation fliegen (Andrey Truhachev)
avia.летать строемmitfliegen
avia.лететь в общем строюin Formation fliegen (Andrey Truhachev)
avia.лететь в общем строюin einer Formation fliegen (Andrey Truhachev)
avia.лететь в общем строюim Verband fliegen (Andrey Truhachev)
avia.лететь в разомкнутом строюgelockert fliegen
avia.лететь в сомкнутом строюin einer engen Formation fliegen (Andrey Truhachev)
avia.лететь в сомкнутом строюin enger Formation fliegen (Andrey Truhachev)
avia.лететь сомкнутым строемin einer engen Formation fliegen (Andrey Truhachev)
avia.лететь сомкнутым строемin enger Formation fliegen (Andrey Truhachev)
avia.лётный стройMarschformation
avia.лётный стройFlugformation
avia.лётный стройFormationsflug
avia.лётный стройFormationsfliegen
avia.лётный стройFlugform
avia.лётный строй типа "клин"Keilform
avia.лётный строй "клин"Keilflugform
avia.лётный строй "ромб"Raute
nautic.место корабля в строю соединенияStation
gen.мы строили свой расчёт на внезапности нападенияwir bauten auf eine schnelle Überrumpelung
gen.на немецкой земле строится социалистическое государство рабочих и крестьянauf deutschem Boden wird ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern aufgebaut
gen.на этом строится все следствиеdas ist der Angelpunkt der ganzen Untersuchung
gen.Нам песня строить и жить помогаетJa, unser Lied hilft uns bauen und leben
lawнарушения структуры государственного строяOrdnungsgefügestörungen
lawнарушения структуры государственного строяOrdnungsgefügestörungen
avia., nautic.наступательный боевой стройAngriffsformation
mil.находиться в строюim Dienst stehen
mil.находиться в строюin Dienst stehen
mil.находиться в строюbei der Truppe sein (Andrey Truhachev)
proverbне вдруг Москва строиласьRom ist auch nicht an einem Tag gebaut worden
proverbне вдруг Москва строиласьRom ist auch nicht an einem Tage gebaut worden
proverbне вдруг Москва строиласьRom ist auch nicht an einem Tage erbaut worden
proverbне вдруг Москва строиласьRom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden
gen.не строй из себя!Spiel dich bloß nicht auf! (Vas Kusiv)
gen.ну уж ты и строила ему глазкиdu hast ganz schön mit ihm geliebäugelt
nautic.обломки вышедшего из строя суднаWrackreste
avia.оборона в сомкнутом боевом строюgeschlossene Abwehr
gen.обусловленный общественным строемsystembedingt
gen.общественный стройgesellschaftlicher Aufbau (AlexandraM)
gen.общественный стройGesellschaftsordnung
gen.одношереножный стройLinie zu einem Glied
gen.он имел наглость строить за спиной учителя гримасыer erfrechte sich, hinter dem Rücken des Lehrers Grimassen zu schneiden
gen.он исподтишка строил козни своим конкурентамer hat gegen seine Konkurrenten gewühlt
gen.он строил из себя клоуна и потешал присутствующихer spielte den Clown und belustigte die anwesende Gesellschaft
gen.он строит планы предстоящей поездкиer macht Reiseplane
gen.они в едином строю пошли на выборыsie gingen geschlossen zur Wahl
gen.орудия были выведены из строяdie Geschütze wurden unbrauchbar gemacht
lawосновы конституционного строяGrundlagen der Verfassungsordnung (wanderer1)
lawосновы общественного строяGrundlagen der Gesellschaftsordnung
Germ.основы свободного демократического строяfreiheitliche demokratische Grundordnung (Der Begriff wird verwendet in Art. 10 Abs. 2, Art. 11 Abs. 2, Art. 18, Art. 21 Abs. 2, Art. 87a Abs. 4, Art. 73 und Art. 91 Abs. 1 des Grundgesetzes. Евгения Ефимова)
gen.остов вышедшего из строя суднаWrack
mil., jarg.ответ строя на поздравление начальникаMaulsalve
mil., jarg.ответ строя на приветствие начальникаMaulsalve
mil.отдание чести в движении вне строяEhrenbezeigung im Gehen
mil.отдание чести в строюEhrenbezeigung geschlossener Formationen
mil.отдание чести в строюEhrenbezeigung geschlossener Einheiten
mil.отдание чести в строю в движенииEhrenbezeigung in der Bewegung
mil.отдание чести в строю на местеEhrenbezeigung auf der Stelle
mil.отдание чести на месте вне строяEhrenbezeigung im Stehen
hist.относящийся к государственному строюordnungspolitisch
avia.парадный лётный строй отряда "ромб"Rautenschwarm
avia.парадный лётный строй отряда "ромб"Parade-Schwarm
avia.парадный лётный строй эскадры "колонна ромбов"Rautenkolonne
mil.перестраиваться из развёрнутого строя в походныйabbrechen
mil., navyпереход из развёрнутого строя в узкийAbfallen (походный)
mil., navyпереход из широкого строя в узкийAbfallen (походный)
gen.планы, которые мы сегодня строили, не что иное, как воздушные замкиdie plane, die wir heute gemacht haben, sind lauter Luftschlösser
gen.по этому поводу я не строю себе никаких иллюзийich mache mir darüber keine Illusionen
gen.подрывать государственный стройdie staatliche Ordnung untergraben
gen.подрывать устои общественного строяdie Gesellschaftsordnung unterminieren
gen.политический стройpolitischer Aufbau (Ремедиос_П)
mil.полностью вышел из строяtotal ausgefallen (Andrey Truhachev)
gen.полный выход из строяtotaler Ausfall (Andrey Truhachev)
avia.полёт в боевом строю "фронт"Reihenflug
mil.полёт в строюVerbandsflug
avia.полёт в строюFormationsfliegen
avia.полёт в строю клиномDreiecksflug
avia.полёт строемFormationsfliegen
avia.полёт строемVerbandsflug
avia.полёт строемFormationsflug
avia.полёт строемFlug im Verbande
avia.полёт строем с самолётом-эталономVorbeiflug eines bereits geeichten Flugzeuges (для определения аэродинамических поправок к показаниям ПВД)
mil.потребность в предметах снабжения для замены вышедших из строяFolgebedarf
mil.потребность в предметах снабжения для замены вышедших из строя в мирное времяFriedensfolgebedarf
gen.походный стройMarschformation
gen.походный стройMarschform
lawправо антифашистско-демократического строяantifaschistisch-demokratisches Recht (ГДР)
missil.предупреждать выход из строяgegen Ausfall sichern
lawпреступление, направленное на подрыв конституционного строяVerfassungsverrat
gen.при капиталистическом строеim Kapitalismus
gen.при монархическом строеunter der Monarchie
gen.при монархическом строеin der monarchischen Zeit
gen.при социалистическом строеim Sozialismus
gen.при феодальном строеin der Feudalzeit
gen.при феодальном строеim Feudalismus
mil., navyприбор для проверки дистанции места в строюAbstandhalter
mil., navyприбор для соблюдения дистанции места в строюAbstandhalter
gen.приказ был отменен перед строем полкаder Befehl wurde vor dem ganzen Regiment widerrufen
mil., navyпримыкать к строюan die Linie anhängen
gen.причина выхода из строяAusfallursache (Dimka Nikulin)
mil.продвижение в развёрнутом строюentfaltetes Vorgehen
avia.пролетать сквозь строй самолётов противникаdurchfahren (об истребителе)
avia.пролёт сквозь строй самолётов противникаDurchgang (об истребителе)
gen.проходить в строю торжественным маршем мимоvorbeimarschieren (кого-либо, чего-либо)
mil.прохождение в строю торжественным маршемVorbeimarsch (мимо чего-либо)
gen.торжественное прохождение конным строемAufritt
mil.процент выхода из строя нерасходных материалов в мирное времяFriedensausfallquote
gen.рабовладельческий стройSklavenhaltergesellschaft
avia.разомкнутый стройlockere Formation (Andrey Truhachev)
gen.разомкнутый стройgeöffnete Ordnung
gen.разомкнутый стройgeöffnete Form
gen.разомкнутый стройgeöffnete Formation
mil.рапорт о выходе имущества из строяSchadenmeldung
avia.расположение строем типа пеленгStaffelung
avia.расположение строем типа пеленгStaffel
avia.распускать лётный стройVerbandsflug auflösen
gen.расчленённый стройgeöffnete Ordnung
gen.расшатывать общественный стройdie Ordnung zerrütten
gen.реставрация какого-либо политического строяdie Restauration einer politischen Ordnung
proverbРим не один день строилсяRom ist auch nicht an einem Tag gebaut worden
proverbРим не один день строилсяRom ist auch nicht an einem Tage gebaut worden
proverbРим не один день строилсяRom ist auch nicht an einem Tage erbaut worden
proverbРим не один день строилсяRom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden
mil.рота в походном строюKompanie in Marschordnung
mil.рота в развёрнутом трёхшереножном строюKompanie in Linie
gen.саботажники вывели из строя телефонную линиюdie Saboteure zerstörten die Telefonleitung
mil.самолёт в строюVerbandsflugzeug
shipb.сдавать на слом вышедшее из строя судноwracken
nautic.звонковая сигнализация о выходе котлов из строяKesselunklarmeldeanlage
gen.сквозь стройDurch die Mahalla (anoctopus1)
gen.Служба по защите конституционного строя и борьбе с терроризмомDienst für den Schutz der verfassungsmäßigen Ordnung und Bekämpfung des Terrorismus (ich_bin)
automat.случайный выход из строяzufälliger Ausfall
mil., navyсоблюдать место в строюStellung halten
mil.соблюдать место в строюStellung innehalten
mil.соблюдение места в строюStellunghalten
avia.совместный полёт в общем строюFormationsflug (Andrey Truhachev)
avia.совместный полёт в общем строюFlug im Verbande (Andrey Truhachev)
avia.совместный полёт в общем строюVerbandsflug (Andrey Truhachev)
avia.совместный полёт в общем строюFormationsfliegen (Andrey Truhachev)
avia.совместный полёт в общем строюGruppenflug (Andrey Truhachev)
avia.сомкнутый боевой строй "клин"Spitzkeil
gen.сомкнутый стройgeschlossene Phalanx (anoctopus1)
gen.становиться строемsich aufstellen
gen.стать в стройins Glied treten
mil.столкновение в конном строюChoc
gen.строить агрессивные планыaggressive Pläne schmieden
gen.строить быстроschnell bauen
road.constr.строить вираж с наклоном внутрьdie Kurve überhöhen (Kurve mit Neigung nach innen bauen Andrey Truhachev)
gen.строить воздушные замки носиться с фантастическими затеями, лелеять несбыточные мечтыLuftschlösser bauen
gen.строить воздушные замкиLuftschlösser bauen
idiom.строить воздушные замкиtagträumen (Andrey Truhachev)
gen.строить воздушные замкиSchlösser in die Luft bauen
gen.строить воздушные замкиSchimären nachhängen
inf.строить глазкиjemandem schöne Augen machen (кому-либо)
inf.строить глазки кому-либоjemandem schöne Augen machen
gen.строить глазкиmit jemandem äugeln (кому-либо)
gen.строить глазкиschöne Augen machen
gen.строить городаStädte bauen
inf.строить гримасыein schiefes Gesicht machen
gen.строить гримасыGrimassen schneiden
gen.строить гримасыGrimassen machen (Александр Рыжов)
gen.строить догадкиspekulieren (AlexandraM)
gen.строить догадкиspekulieren über Akk. (Endlich bekommen die Briten die königliche Hochzeit, auf die sie schon so lange warten, und – allenthalben wird über die Details spekuliert. OLGA P.)
gen.строить догадкиVermutungen anstellen (ludvi)
gen.строить домаHäuser bauen
gen.строить дорогуeinen Weg bauen
inf.строить из себяsich aufspielen (кого-либо)
inf.строить из себяsich aufspielen
gen.строить из себя важную дамуdie große Dame spielen
gen.строить из себя важную дамуdie vornehme Dame hervorkehren
gen.строить из себя взрослогоsich wie ein Erwachsener geben (о ребёнке)
gen.строить из себя герояsich als Held aufspielen
gen.строить из себя героя передsich vor jemandem als Held aufspielen (кем-либо)
gen.строить из себя знатокаsich als Kenner aufspielen
gen.строить из себя начальникаden Chef vorkehren
gen.строить из себя начальникаden Vorgesetzten hervorkehren
gen.строить из себя покровителяsich als Gönner aufspielen
gen.строить иллюзииeiner Illusion unterliegen (camilla90)
gen.строить иллюзииeiner Illusion anhängen (camilla90)
gen.строить иллюзииsich einer Illusion hingeben (варианты, предложенные носителем camilla90)
gen.строить интригиRänke schmieden
construct.строить канализациюkanalisieren
gen.строить квартирыWohnungen bauen
gen.строить коварные планыBosheiten ersinnen
gen.строить коварные планыBosheiten aushecken
swiss.строить козниbriegeln
gen.строить козниAnschläge gegen jemanden schieden
inf.строить козниmunkeln
gen.строить козниbündeln
gen.строить козниfinassieren (starling52)
gen.строить козниAnschläge gegen jemanden machen
fig.строить козниdas Garn aufstellen
book.строить козниRänke schmieden
book.строить козниRänke spinnen
gen.строить козниintrigieren
inf.строить козни противjemandem einen Strick drehen (кого-либо)
gen.строить кораблиSchiffe bauen
obs.строить курыjemandem Avancen machen (marinik)
obs.строить курыjemandem schöne Augen machen (marinik)
obs.строить курыjemandem den Hof machen (faire la cour marinik)
gen.строить курыjemandem die Kur machen (шутл.; кому-либо)
gen.строить машиныMaschinen bauen
gen.строить медленноlangsam bauen
gen.строить на консолиauskragen
gen.строить на пескеauf Sand bauen
gen.строить надеждыHoffnungen bauen (Andrey Truhachev)
gen.строить планыPläne machen
wood.строить планыplanen
gen.строить планыProjekte wälzen
inf.строить планыherumschmieden an D (относительно чего-либо)
gen.строить планыdie Weichen stellen (Vas Kusiv)
gen.строить планыPläne schmieden
gen.строить планы на будущееdie Weichen stellen (Vas Kusiv)
gen.строить планы на будущееPläne für die Zukunft entwerfen
gen.строить по готовому образцу по лицензииnachbauen
gen.строить по лицензииnachbauen
geol.строить геологические разрезыprofilieren
gen.строить рожицыGrimassen machen (Александр Рыжов)
road.constr.строить с наклоном внутрьüberhöhen (о вираже): Kurve mit Neigung nach innen bauen Andrey Truhachev)
gen.по- строить театрein Theater erbauen
gen.строить фабрикиFabriken bauen
mil.строиться в боевой порядокsich bereitstellen (Andrey Truhachev)
mil.строиться в боевой порядок углом вперёдsich keilförmig gegliedert bereitstellen
gen.строиться в кареsich quadern
nautic.строиться в строй пеленгаabstaffeln
mil., navyстроиться в туманный ордерNebelformation einnehmen
mil., navyстроиться для траленияin Suchformation übergehen
gen.строиться наauf etwas abgestellt sein (чем-либо)
gen.строиться на перекличкуzum Appell antreten
nautic.строиться пеленгомstaffeln
mil., navyстроиться строем пеленгаstaffeln
mil., navyстроиться уступомherausstaffeln
mil., navyстроиться уступом влевоnach Backbord staffeln
avia.строй звена "клин самолётов"Kettenkeil
avia.строй "клин"Keilform
avia.строй "клин"Keil
avia.строй "клин"Dreieckformation
avia.строй клиномDreieckformation
avia.строй "колонна"Kolonne
Игорь Мигстрой мыслейWeltanschauung
gen.строй мыслейDenkweise (Andrey Truhachev)
avia.строй "обратный клин"umgekehrter Keil
avia.строй "общий клин"allgemeiner Keil
avia.строй пеленгаReihe
avia.строй "ромб"Diamantenformation
avia.строй "ромб"Boxformation
avia.строй самолётовFlugformation
avia.строй самолётов типа "клин"Keilflugform
avia.строй самолётов типа "ромб"Schachbrett
fisheryстрой удилищаAktion (mirelamoru)
mil.Стройся вправо!rechts marschiert auf!
gen.так как отопление вышло из строя, было чертовски холодноda die Heizung kaputt war, war es saukalt
avia.трёхчленный стройDreierformation
gen.установить новый общественный стройeine neue Gesellschaftsordnung aufrichten
gen.участники демонстрации строятся в колонныdie Teilnehmer der Demonstration ordnen sich zum Festzug
gen.участники демонстрации строятся в колонныdie Demonstranten ordnen sich zum Festzug
gen.ученики строили друг другу дурацкие гримасыdie Schüler schnitten einander alberne Grimassen
gen.феодальный стройFeudalordnung
gen.хлева и сараи строили зановоStälle und Scheuern wurden neu gebaut
weld.часто выходящий из строяstörungsanfällig (о сварочном аппарате)
gen.что пресса строит многочисленные догадкиdie Unsicherheit findet ihren Niederschlag in zahlreichen Spekulationen der Presse
avia.ширина боевого строя группы самолётовFliegermarschbreite
gen.экономический стройWirtschaftsordnung
gen.эскалатор вышел из строяdie Rolltreppe ist außer Betrieb
Showing first 500 phrases